新日蘭蘭日辞典
  • home
  • nieuws
  • introductie
  • historie
  • bijdragen
  • sponsoring
  • staf
  • contact
inloggen
日本語
NederlandsJapans
Begint met Eindigt op Is gelijk aan Bevat
Login om te bewerken ...

MA

    Kruisverwijzing

    MA
    lemma meaning
    aa-ああ(uitroep) ah; och; op die manier; zo
    abanchūru-アバンチュールliefdesrelatie; romantisch avontuurtje
    abaremono-暴れ者geweldadige schurk; herriemaker; herrieschopper
    abemaria-アベ・マリアAve Maria (katholiek gebed)
    abikyōkan-阿鼻叫喚 de wanhoopskreten van iemand die lijdt in de hel van Avīci
    abiseru-浴びせるwater over iemand heen gooien; overgieten; overstelpen
    abuhachitorazu-虻蜂取らずtussen de wal en het schip vallen [geraken]; noch het een nog het ander (twee dingen tegelijkertijd proberen te doen, maar in geen van beide slagen)
    abukuzeni-泡銭snel [makkelijk] verdiend geld
    abunai-危ないsmal; kleine marge
    abunōmaru-アブノーマルabnormaal; afwijkend
    abureru-あぶれるniet instaat zijn tot; niet bij machte zijn; niet kunnen
    adana-徒名gerucht over een (mogelijke) relatie [romance]
    adesugata-艶姿bevallige [bekoorlijke; charmante] verschijning
    adobataijingu-アドバタイジングhet adverteren [reclame maken]
    adoman-アドマンreclameman; reclametekstschrijver
    aerofurōto-アエロフロートAeroflot, Russische luchtvaartmaatschappij
    aeru-和える een dressing maken (van azijn, miso, sesam, etc., voor salades, groenten, e.d.)
    aete-敢えてhelemaal niet; zeker niet
    afutānūn・shō-アフターヌーン・ショーmiddagvoorstelling; tv programma
    aganau-贖うgoedmaken; compenseren; boete doen
    agapē-アガペーagape (christelijk vriendenmaal)
    agarime-上がり目opwaartse tendens (handelsmarkt)
    ageashitori-揚げ足取りhaarkloverij; muggenzifterij; het iemand belachelijk maken
    agesage-上げ下げhet (iemand) prijzen en kleineren
    agete-挙げてalles; allemaal; geheel
    agezen-上げ膳een maaltijd geserveerd krijgen
    agezen-上げ膳een maaltijd voor iemand opdienen
    agitopunkuto-アギトプンクト(Eng.: agitating point) schuilplaats; onderduikadres; geheim (commando)centrum
    aguneru-倦ねるiets moe worden [zat zijn]; interesse verliezen; teveel zijn voor (iemand); buiten iemands controle liggen; niet weten wat te doen
    agura-胡坐kleermakerszit; lotushouding; met gekruiste benen (zitten)
    ahōguchi-阿呆口dom geklets; alleen maar onzin praten
    ahorichigi-阿呆律儀overdreven eerlijk; eerlijk op een naïeve manier
    ai-哀(in kanji combinaties) verdriet; leed; smart; medelijden
    ai-隘(in kanji combinaties) smal; moeilijk
    aiaishii-愛愛しいschattig; lief; charmant; aantrekkelijk
    aiban-合判papier formaat; formaat van prent [schildering]
    aibō-相棒goede vriend; kameraad; makker; partner; collega
    aibyōka-愛猫家iemand die van katten houdt
    aichōka-愛鳥家vogelliefhebber; iemand die van vogels houdt
    aidentitī・kādo-アイデンティティー・カードidentiteitskaart; legitimatiebewijs
    aidīkādo-アイ・ディー・カードidentiteitskaart; legitimatiebewijs
    aidoka-アイドカAIDCA (een marketingmodel met acroniem: attention (aandacht), interest (belangstelling), desire (verlangen), conviction (overtuiging), action (actie))
    aidoku-愛読voorliefde voor lezen; met plezier [vaak; regelmatig] een bepaald boek [tijdschrift] lezen
    aidokusha-愛読者iemand die graag [veel] leest; een vaste [trouwe] lezer
    aidokusho-愛読書het favoriete boek (van iemand); lievelingsboek
    aidoma-アイドマ AIDMA (een marketingmodel met acroniem: attention (aandacht), interest (belangstelling), desire (verlangen), memory (geheugen), action (actie))
    aigi-愛妓de favoriete actrice of geisha (van iemand)
    aiinka-愛飲家een (gewoonte)drinker; iem. die regelmatig alcohol drinkt
    aijirushi-合印(kleermakerij) markering op stof om aan te geven waar de delen aan elkaar worden genaaid
    aijō-愛嬢zijn [haar] geliefde dochter (wordt meestal gezegd over de dochter van iemand anders)
    aiki-愛機eigen apparatuur (camera, computer, vliegtuig, enz.) die iemand altijd graag gebruikt
    aikō-愛校houden van de Alma Mater (eigen school of universiteit)
    aikōsha-愛好者liefhebber; amateur; fan
    aikyō-愛敬harmonie tussen man en vrouw (in een relatie)
    aikyō-愛郷de liefde van iemand voor zijn [haar] geboorteplaats
    aikyōmono-愛敬者een charmant meisje; een joviale man; een geliefd [bewonderd] iemand
    aikyōshōbai-愛敬商売beroepsmatige vriendelijkheid (b.v. in restaurant of winkel, e.d.)
    ainen-愛念liefde (tussen man en vrouw)
    ainori-相乗りhet met iemand meerijden; een gedeelde rit (in een taxi b.v.)
    airo-隘路een smal pad; smalle weg
    aisai-愛妻de liefde [toewijding] (van een man) voor zijn echtgenote; zeer gesteld zijn op zijn echtgenote
    aisaibentō-愛妻弁当de lunchbox klaargemaakt door een lieve vrouw [echtgenote]
    aisan-愛餐agapē, de gezamenlijke maaltijd ter nagedachtenis aan het laatste avondmaal van Jezus; een vriendenmaal
    aisatsusuru-挨拶するiem. (be)groeten; zichzelf introduceren; feliciteren; een toespraak houden; aankondigen; bekendmaken; antwoord geven [sturen]; wraak nemen; bemiddelen
    aiseki-愛惜het missen (van iemand); triestheid
    aisha-愛車de eigen auto [fiets] waar iemand dol op is
    aishadō-アイシャドーoogschaduw (make-up)
    aishō-哀傷bedroefdheid; smart (vooral na het overlijden van iemand)
    aishū-哀愁droefheid; verdriet; smart; leed
    aisukageryū-愛洲陰流een school [groep; stijl] van schermen [zwaardvechten] (ontstaan in de Muromachiperiode)
    aitedoru-相手取るde strijd aangaan met; iemand uitdagen [aanklagen]
    aitesaki-相手先de andere partij (waar men zaken mee doet of mee te maken heeft)
    aitsu-彼奴hij; die man; die vent
    aitsugunau-相償うcompenseren; goedmaken; vergoeden; het goede en het slechte brengen elkaar in balans
    aizenkatsura-愛染かつらde titel van een populaire roman van Matsutarō Kawaguchi, over een liefdesverhouding tussen een dokter en een weduwe-verpleegster die zich afspeelt in
    aizenmandara-愛染曼荼羅mandala gewijd aan Myōō
    ai・dī・kādo-アイ・ディー・カードidentiteitsbewijs; legitimatiebewijs
    ai・tī-アイ・ティーIT (informatietechnologie)
    ai・esu・ō-アイ・エス・オー ISO, internationaal normalisatie-instituut (International Standardization Organization)
    aji-味smaak
    aji-鰺de horsmakreel (een vis, Trachurus trachurus)
    ajikanatoriumu-アジ化ナトリウムNatriumazide (NaN3)
    ajikenai-味気ないflauw; smakeloos (ook fig.); saai
    ajikinai-味気ないflauw; smakeloos (ook fig.); saai
    ajinomoto-味の素Ajinomoto, merknaam voor de smaakversterker MSG (monosodium glutamaat)
    ajiro-網代vlechtwerk (manden, e.d.)
    ajisai-紫陽花(Japanse) hortensia (Hydrangea macrophylla)
    ajitsuke-味付けgekruid; met toevoeging van smaakmakers
    ajiwai-味わいsmaak
    ajiwau-味わうproeven; smaken
    akadashi-赤出しmisosoep gemaakt van rode miso
    akahadaka-赤裸helemaal naakt; spiernaakt
    akaiwashi-赤鰯gedroogde (of ingemaakte) sardines
    akamaishi-赤間石roodbruine [paarse] tufsteen (uit de Yamaguchi Prefectuur, wordt gebruikt om inktstenen van te maken)
    akamegashiwa-赤芽柏Mallotus japonicus (plant)
    akami-赤身mager vlees of vis (met weinig vet)
    akan-あかんkan niet; mag niet
    akanbē-あかんべえgezichtsuitdrukking waarbij men het onderste ooglid met een vinger naar beneden drukt en het rode gedeelte zichtbaar maakt (minachtend of afkeurend)
    akane-茜meekraprood (kleur (die van de wortel van de plant gemaakt wordt)
    akarasama-あからさまop een openhartige [eerlijke; directe] manier
    akaseru-飽かせるiemand vervelen [vermoeien]
    akashichijimi-明石縮luxe zomerkimono-stof voor dames (gemaakt van ruwe zijde)
    akasu-飽かすiemand afmatten [vermoeien; vervelen]
    akasu-飽かすveel kosten maken; veel geld uitgeven aan iets; niet bezuinigen op
    akaunto・manējā-アカウント・マネージャーaccount manager; account beheerder
    ake-明けbegin van een nieuw jaar, een nieuwe maand of een nieuwe dag
    akeni-明け荷een gevlochten doos met de spullen (mawashi, e.a.) van een sumoworstelaar
    akeni-明け荷reiskoffer; reismand
    akenokoru-明け残る(maan, sterren, etc.) zichtbaar blijven bij het ochtendgloren [de dageraad]
    akeru-空けるopen laten; leeg maken; ruimte maken; ontruimen
    akimekura-明き盲iemand die ziet zonder te begrijpen
    akimekura-明き盲een analfabeet; iemand die niet kan lezen
    akindo-商人handelaar; zakenman; verkoper; dealer
    akinoōgi-秋の扇herfstwaaier, metafoor voor een vrouw die de genegenheid of interesse van een man heeft verloren (uit een oud Chinees verhaal)
    akitsushima-秋津島Akitsushima, oude naam voor Japan
    akkanshōsetsu-悪漢小説een schelmenroman
    ako-吾子een term om (op een vriendelijke manier) naar iemands kinderen of ondergeschikten te wijzen (in de tweede persoon)
    akōdai-赤魚鯛rode rotsvis (Sebastes matsubarae); schorpioenvis
    akoyagai-阿古屋貝pareloester (Pinctada martensii)
    aku-灰汁een scherpe [bittere] smaak
    akuamarin-アクアマリンaquamarijn
    akuchishiki-悪知識een kwaadaardig iemand die mensen op het slechte pad brengt
    akudama-悪玉een slecht iemand; een booswicht [boef]; iem. met een slecht karakter
    akuekishitsu-悪液質cachexie; een slechte lichamelijke toestand met vermagering en verval van krachten als gevolg van ondervoeding of ziekte (b.v. kanker)
    akuen-悪縁(boeddh.) slecht karma; lotsbestemming; noodlot
    akufū-悪風een slechte gewoonte; slechte manieren
    akuhō-悪法slechte methode [manier; procedure]
    akujiki-悪食eenvoudig eten; slecht [onsmakelijk] eten
    akumonogui-悪物食いeenvoudig eten; slecht [onsmakelijk] eten
    akunuki-灰汁抜きhet wegnemen van een bittere [wrange] smaak van iets (b.v. groente) (door het eerst te weken of koken)
    akurirujushi-アクリル樹脂Polymethylmethacrylaat (PMMA)
    akuru-明くるde volgende (dag, maand, jaar, e.d.)
    akusai-悪才iemand met talent voor kwade [slechte] dingen
    akusei-悪性(med.) maligniteit; kwaadaardigheid (van een ziekte)
    akusen-悪銭kwaad geld, d.w.z. geld dat op een verkeerde [misdadige; illegale] manier is verkregen [verdiend]
    akusesujikan-アクセス時間toegangstijd (tijd die nodig is om verbinding te maken of gegevens te lezen)
    akusesuken-アクセス権recht op toegang (tot informatie)
    akusesu・taimu-アクセス・タイムtoegangstijd (tijd die nodig is om verbinding te maken of gegevens te lezen)
    akushidento-アクシデントonregelmatigheid; storing (van apparatuur)
    akushogayoi-悪所通いregelmatige bezoeken aan een bordeel
    akushoku-悪食eenvoudig eten; slecht [onsmakelijk] eten
    akushōmono-悪性者een losbandige man; een losbol; een playboy
    akushumi-悪趣味slechte [goedkope] smaak; wansmaak
    akutaremono-悪たれ者iemand die kattenkwaad uithaalt; een deugniet
    akutarō-悪太郎een ruwe [ongemanierde] persoon
    akutenkō-悪天候slecht weer; ruw [stormachtig] weer
    akutō-悪党de naam van een groep gewapende opstandelingen tegen de [幕府] bakufu regering in de Kamakura periode
    akuto-悪徒een slechte [kwaadaardige] man
    akutōshōsetsu-悪党小説een schelmenroman
    akyūdo-商人handelaar; zakenman; verkoper; dealer
    ama-アマamateur
    ama-海人mannelijke duiker [visser]
    amacha-甘茶hortensia (Hydrangea macrophylla var. thunbergii)
    amacha-甘茶een Japanse kruidenthee gemaakt van gefermenteerde bladeren van Hydrangea macrophylla
    amachan-甘ちゃんeen slappe [makkelijke] persoon; iemand die over zich laat lopen
    amachua-アマチュアamateur
    amaeru-甘えるgebruik [misbruik] van iemand maken
    amai-甘いzoet (van smaak)
    amakarai-甘辛いzout en zoet (van smaak); bitterzoet
    amami-甘みzoetheid; zoete smaak
    amana-甘菜Amana edulis (bolgewas uit de leliefamilie, met eetbare bol)
    amanatsu-甘夏amanatsu (citrusvrucht, Citrus natsudaidai)
    amanohara-天の原de lucht; de hemel; het firmament
    amanoiwato-天の岩戸Poort van de Hemelse Grot (Ama-no-Iwato is een grot in de Japanse mythologie)
    amanojaku-天の邪鬼Amanojaku (duivel of boze geest in Japanse sprookjes)
    amaririsu-アマリリスamaryllis (bloem)
    amaru-余るovertreffen; te boven gaan; buiten je macht liggen
    amarugamu-アマルガムamalgaam (kwik-metaallegering)
    amatchoroi-甘っちょろいte optimistisch; te gemakkelijk (in de omgang); te onverantwoordelijk [goedaardig; naïef; simpel]
    amatsusae-剰えbovendien; daarbij komt nog; tot overmaat van ramp
    amattareru-甘ったれるje kinderachtig gedragen; je gedragen als een verwend kind; je vastklampen aan iemand; krampachtig [kruiperig] proberen vrienden te maken
    amattareru-甘ったれるgebruik [misbruik] van iemand maken
    amattarui-甘ったるいte zoet (van smaak)
    amayakasu-甘やかすiemand verwennen [vertroetelen]
    ame-飴van aardappel- of rijstzetmeel gemaakte zoete snoep; lolly; (eventueel ook drop)
    amedasu-アメダスJapans meteorologisch instituut AMeDAS (Automated Meteorological Data Acquisition System)
    amegashi-飴菓子(zoete) snoepjes (gemaakt van moutstroop)
    amenomurakumonotsurugi-天叢雲剣Ama-no-Murakumo no Tsurugi, het goddelijke zwaard (een van de 3 heilige kostbaarheden van Japan, spiegel, zwaard en juwelen)
    ameotoko-雨男de regenman (een man van wie wordt gezegd dat hij regen brengt [dat het altijd regent als hij komt])
    amezaiku-飴細工iets dat mooi van buiten is, maar geen inhoud heeft
    amezaiku-飴細工van ame (snoep) gemaakte figuren (zoals poppetjes, dieren, en bloemen)
    amiki-編み機breimachine
    amime-網目mazen van een net
    aminome-網の目de maas [mazen] (van een net)
    āmondo-アーモンドamandelboom
    āmondo-アーモンドamandel (steenvrucht)
    an-安(in kanji combinaties) makkelijk; rustig; kalm; redelijk
    anagachi-強ち(niet) noodzakelijk; (niet) altijd; (niet) helemaal; (niet) kunnen
    anagama-穴窯anagama-oven (voor aardewerk; tunnelvormig, oorspronkelijk in een helling gegraven)
    anaguma-穴熊Japanse das (zoogdier, Meles anaguma)
    anatakata-あなた方jullie (allemaal); u allen
    anaume-穴埋めeen tekort aanvullen; vacatures invullen; iets compenseren [goedmaken]
    anaunsu-アナウンスaankondiging; bekendmaking
    anaunsumento-アナウンスメントaankondiging; bekendmaking
    anaunsusuru-アナウンスするaankondigen; bekendmaken
    anbai-塩梅smaak
    anbai-塩梅(lett. zout en pruimazijn) smaakmaker
    anchimagunechikku-アンチマグネチックanti-magnetisch (bestand zijn tegen magnetisme)
    anchiroman-アンチロマンantiroman
    anchō-暗潮een onderstroom [tij] (fig.); nauwelijks waarneembare doch aanwezige kracht in de maatschappij [wereld]
    anda-安打(honkbal) een honkslag (die de slagman in staat stelt het eerste honk te bereiken, zelfs als er geen fout wordt gemaakt door de andere partij)
    anemuko-姉婿de man [echtgenoot] van de oudere zuster; zwager
    anesannyōbō-姉さん女房een vrouw die ouder is dan haar man [echtgenoot]
    anettaikikō-亜熱帯気候subtropisch klimaat
    anga-安臥het liggen in de gemakkelijkste houding
    angājuman-アンガージュマンengagement (politieke en maatschappelijke betrokkenheid)
    angasuru-安臥するin de gemakkelijkste houding liggen
    anguiseisha-暗愚為政者een domme [slechte] staatsman [ambtenaar]
    angurushi-アングル紙L-vormig hoekmateriaal van karton (ter ondersteuning en bescherming van producten, zoals glasplaten, pakketten, etc.)
    angya-行脚pelgrimage; voettocht
    ani-豈(met een negatie) in geen geval; niet in het minst; niet op welke manier dan ook
    anii-兄いvlotte [knappe] jongeman
    anii-兄いoudere broer; ouder iemand (dan jijzelf)
    aniki-兄貴oudere broer; man die ouder is dan jijzelf
    aniki-兄貴(informeel) iemand die op natuurlijke wijze de baas is (bij jeugd(bendes), vaklui, yakuza e.d.)
    anime-アニメanimatie; animatiefilm; tekenfilm
    animēshon-アニメーションanimatie; animatiefilm; tekenfilm
    animēshoneiga-アニメーション映画animatiefilm; anime
    animētā-アニメーターanimator; animatiespecialist (film)
    anjigoto-案じ事dingen waar men zich zorgen om maakt
    anjiru-案じるzich zorgen maken (over); ongerust [angstig] zijn
    anjiru-案じるdenken; plannen maken; uitdenken; uitvinden
    ankā-アンカー(televisie) vaste presentator; programmacoördinator
    ankake-餡掛けgerechten die worden gemaakt met zetmeel (kudzu-zetmeel, o.a.)
    ankāman-アンカーマン(televisie) vaste presentator; programmacoördinator
    ankatto-アンカットongeslepen (diamand)
    anki-暗鬼een monster in de duisternis (d.w.z. die er lijkt te zijn, maar niet echt bestaat)
    ankō-暗香een onbestemde [duistere] geur [parfum]; een aroma [geur] (van bloemen, e.d.) waarvan je niet weet waar die vandaan komt
    ankōfudō-暗香浮動een geur die om je heen hangt, maar waarvan je niet weet waar die vandaan komt
    ankoku-安国een land vredig maken
    ankokunogetsuyōbi-暗黒の月曜日zwarte maandag
    anma-按摩massage
    anma-按摩een masseur [男]; een masseuse [女]
    anma-接摩anma (soort massage)
    anmasuru-按摩する(iem.) masseren
    annai-案内iem. de weg wijzen [wegwijs maken]; iem. rondleiden; rondleiding
    annai-案内goed op de hoogte zijn; bepaalde informatie hebben
    annaigakari-案内係receptionist [receptioniste] bij de informatiebalie
    annaijo-案内所informatie balie; inlichtingen (bureau)
    annani-あんなにzo; zoals dat; op die manier; in die mate
    annindōfu-杏仁豆腐amandeltofu (Chinees dessert, soort gelatinepudding gemaakt van abrikozenpitmelk, agar en suiker)
    anotekonote-あの手この手op deze en op die manier; op verschillende manieren; de knepen van het vak
    anoyo-彼の世de andere wereld; de wereld van de doden; het hiernamaals
    anoyō-彼の様op die (zelfde) manier; zoals dat
    anpera-アンペラ(Maleis) ampela, een vaste plant van de zeggefamilie
    anpera-アンペラeen geweven mat van stro
    anpuku-按腹buikmassage; massagetechniek waarbij over de buik wordt gewreven
    anraku-安楽comfort; gemak
    anrakuisu-安楽椅子gemakkelijke [comfortabele; lekker zittende] stoel; luie stoel
    anshikuropedisuto-アンシクロペディストmakers van [medewerkers aan] een encyclopedie
    anshinsuru-安心するzich op zijn gemak [veilig; vredig] voelen; onbezorgd zijn
    anshō-暗証(Boeddh.) zich wijden aan alleen maar ascetische oefeningen en meditatie (zonder de theorie en dogma)
    antaido・rōn-アンタイド・ローンeen lening waarbij niet vastgelegd is waarvoor die gebruikt mag worden
    antena-アンテナantenne (voor ontvangst elektromagnetische golven)
    antore-アントレhoofdgerecht (bij maaltijd)
    anza-安座kleermakerszit; met gekruide benen [de benen over elkaar] zitten
    anzan-安産makkelijke [vlotte] bevalling
    anzuru-按ずるzich zorgen maken; ongerust [angstig] zijn
    anzuru-按ずるdenken; plannen maken; uitdenken; uitvinden
    anzuru-案ずるdenken; plannen maken; uitdenken; uitvinden
    anzuru-案ずるzich zorgen maken; bezorgd [ongerust] zijn
    an'i-安易luchthartigheid; gemakkelijk in de omgang zijn
    an'itsu-安逸op je gemak zijn; ontspannen zijn
    an'itsu-安逸het nietsdoen; het luieren; luiheid; gemakzuchtigheid
    an'yakōro-暗夜行路A Dark Night's Passing, de titel van een roman (1921-1937) van Shiga Naoya
    an'yaku-暗躍geheime manoeuvres
    aodaishō-青大将Japanse ratelslang (Elaphe climacophora)
    aodatami-青畳een nieuwe [verse] tatami (mat)
    aoi-葵(plant) malve; kaasjeskruid; stokroos
    aoitori-青い鳥de blauwe Vogel (oorspronkelijk Frans toneelstuk, L’Oiseau Bleu, geschreven door Maurice Maeterlinck in 1908)
    aojiru-青汁aojiru (Japanse groentesap gemaakt van groene groenten)
    aokimarikogenshō-青木まりこ現象het Mariko Aoki-fenomeen (het verschijnsel dat men een aandrang voelt om te poepen na het betreden van een boekwinkel)
    aomi-青みgroentegarnering (bij maaltijden)
    aoru-煽るbumperkleven (dicht achter iemand rijden)
    aoyagi-青柳de naam van een kleurschema van verschillende kimono lagen die over elkaar gedragen worden (voor de lente)
    aoyagi-青柳het vlees van een schelpdier, de stevige strandschelp bakagai (Mactra chinensis)
    aozoraichiba-青空市場openlucht markt; markt in de open lucht
    aperitifu-アペリティフaperitief(je) ((alcoholhoudend) drankje voor de maaltijd)
    appuru-アップルApple (computerfirma)
    apuri-アプリapp; applicatie (computerprogramma)
    apurikēshon-アプリケーションapplicatie (computerprogramma)
    apurōchi-アプローチapproach; benadering; (manier van) aanpak
    ara-粗fout; mankement
    aradateru-荒立てるlastig [erger] maken
    araebisu-荒夷wildeman; barbaar (denigrerende term die door mensen in de hoofdstad wordt gebruikt om te verwijzen naar mensen uit het oosten van Japan)
    arafō-アラフォーeen veertiger; iemand die ongeveer veertig jaar is (vaak gebruikt voor een ongehuwde vrouw van in de veertig)
    aragonashi-粗ごなしgrof malen; grove voorbereidingen
    araiageru-洗い上げるgoed [helemaal] wassen
    arakabe-粗壁een muur die (na de eerste laag) nogmaals geschilderd moet worden
    arakan-阿羅漢Arhat; Arahant (In het Boeddhisme iemand die de Verlichting heeft bereikt)
    aramushiro-粗筵los geweven rieten mat
    arankagiri-あらん限りalle macht; al het mogelijke; zijn uiterste best; alles bij elkaar
    arappoi-荒っぽいruw; grof; wild; slechtgemanierd
    araryōji-荒療治drastische maatregel [behandeling]
    arasā-アラサーeen dertiger; iemand die ongeveer dertig jaar is (vaak gebruikt voor een ongehuwde vrouw van in de dertig)
    araseitō-あらせいとうviolier (Matthiola incana)
    arasou-争うstrijden; vechten; wedijveren; ruzie maken
    arataka-灼かwonderbaarlijk; magisch
    aratamete-改めてopnieuw; nogmaals
    arate-新手een nieuwe manier [methode]
    arau-洗うwassen; schoonmaken; afspoelen; wegspoelen (door regen, etc.) (goed) wasbaar zijn
    araundo・fōtī-アラウンド・フォーティーeen veertiger; iemand die ongeveer veertig jaar is (vaak gebruikt voor een ongehuwde vrouw van in de veertig)
    araundo・sātī-アラウンド・サーティーeen dertiger; iemand die ongeveer dertig jaar is (vaak gebruikt voor een ongehuwde vrouw van in de dertig)
    arayu-新湯(schoon heet water voor) een bad (waar nog niemand in heeft gezeten)
    arazukuri-粗造りgrof gehakt [gemaakt]
    are-荒れstormachtig [ruw; zwaar] weer
    arechi-荒れ地woestenij; wildernis; niemandsland
    aremoyō-荒れ模様stormachtig zijn [lijken]
    areru-荒れるhevige schommelingen (in de markt) vertonen
    arifureru-有り触れるgewoon [alledaags; normaal] zijn
    arigētā-アリゲーターalligator; kaaiman
    arika-在処verblijfplaats; de plek waar iets [iemand] zich bevindt; plek waar iemand rondhangt; adres
    arikante-アリカンテrood alicante marmer
    arinsu-ありんすbestaan; (er) zijn (een oude, beleefde vorm van arimasu, vooral gebruikt door prostituees en courtisanes in het Shin-Yoshiwara-dustrict in Edo)
    arishi-在りしgedurende iemands leven
    arishihi-在りし日tijdens iemands leven
    arittake-有りっ丈uit alle macht; (met) maximale inspanning
    aromaserapī-アロマセラピーaromatherapie
    aromaterapī-アロマテラピーaromatherapie
    arubaitā-アルバイターiemand met een bijbaan(tje); parttimer
    aruchizan-アルチザンhandwerksman; ambachtsman; vakman
    aruheitō-有平糖decoratief (vaak kleurrijk) snoepgoed gemaakt van suiker en zetmeelsiroop (ook vaak als zuurstok of lolly)
    arumagedon-アルマゲドンArmageddon
    arumajiro-アルマジロarmadillo; gordeldier
    arumanakku-アルマナックalmanak (kalender)
    arumanyakku-アルマニャックArmagnac (provincie in Frankrijk)
    arupaka-アルパカalpaca (bergschaap Lama pacos ); alpaca (wol)
    arutemisu-アルテミスArtemis (maangodin)
    aruto・haideruberuku-アルト・ハイデルベルクOud-Heidelberg (Duits romantisch toneelstuk door Wilhelm Meyer-Förster)
    asadachi-朝立ちochtenderectie bij mannen
    asadora-朝ドラJapans televisieserie (drama) uitgezonden in ochtend
    asagake-朝駆けeen voorbeeld van iets dat gemakkelijk is
    asaichi-朝市ochtendmarkt (een markt die in de ochtend)
    asameshimae-朝飯前heel gemakkelijk; een fluitje van een cent; kinderspel
    asanebō-朝寝坊langslaper; iemand die laat opstaat
    asaoki-朝起きiemand die vroeg opstaat
    asemizuku-汗水漬くhelemaal bezweet zijn; kleddernat van het zweet zijn
    asenburā-アセンブラーassembleerprogramma (computer)
    ashi-悪し(klassieke vorm van warui) niet goed; geen goede indruk makend; slecht; kwaadaardig; verdorven
    ashibumisuru-足踏みするpas op de plaats maken
    ashibyōshi-足拍子(bij podiumkunsten) het ritmisch tikken met de voet; tempo [maat] aangeven met de voet
    ashide-葦手een speelse kalligrafiestijl (gebruikt van de Heian- tot de Kamakura-periode)
    ashidori-足取りmanier van lopen
    ashigaru-足軽iemand die lichtvoetig is
    ashigata-足形(schoenmakers)leest
    ashikake-足掛けterm die gebruikt wordt bij het ruim berekenen van jaren, maanden, dagen, etc.
    ashikuse-足癖manier van lopen (van iemand); iemand's loop
    ashimoto-足下stap; pas; manier van lopen
    ashipen-葦ペンrieten pen (schrijfpen gemaakt van riet)
    ashirai-あしらいbehandeling; manier van omgaan met
    ashishigeku-足繁くvaak; regelmatig; frequent
    ashitsuki-足付きmanier van lopen; tred
    asobiaite-遊び相手speelkameraad; speelmakker
    asobigoto-遊び事spel; vermaak; ontspanning; recreatie
    asobihōkeru-遊び呆けるde tijd doorbrengen met nutteloos vermaak
    asōgi-阿僧祇een eenheid van getal, 10 tot de macht 51 (in India) of 56 (in China)
    assari-あっさりmakkelijk; simpel; snel; licht
    asshi-あっし(informele, ouderwetse manier om naar zichzelf te verwijzen, gebruikt door mannen) ik
    asshi-私(informele, ouderwetse term, gebruikt door mannen, voor de eerste persoon enkelvoud) ik; mij
    asukī-アスキーASCII​, digitale codetabel (American Standard Code for Information Interchange)
    ataeru-与えるaanbieden; (iemand) voorzien van; betalen
    atai-私(eerste persoon enkelvoud, gebruikt door vrouwen of kinderen uit de kasteelstad (shitamachi), of de demi-monde) ik; mij
    atamadekkachi-頭でっかちtopzwaar zijn; iemand met een groot hoofd
    atamagoshi-頭越しhet over iemands hoofd heen gaan; iemand [passeren] buitensluiten
    atarashigariya-新しがり屋trendsetter; nieuwtjesjager; iemand die dol is op nieuwigheden
    atarazusawarazu-当たらず障らずzich op de vlakte houden; zich niet blootgeven; zich diplomatiek gedragen
    atari-当たりsmaak (in de mond)
    ataribachi-当たり鉢(aardewerk) vijzel (om te malen)
    atarimae-当たり前juist; geschikt; vanzelfsprekend; logisch; normaal
    atariya-当たり屋iemand die zich opzettelijk een ongeluk laat overkomen (om schadegeld te claimen)
    atariya-当たり屋(honkbal) goede slagman; slagman in goede vorm
    atariya-当たり屋iemand die succesvol is; iemand die veel geluk heeft (b.v. bij gokken)
    atasshe-アタッシェattaché; diplomaat
    atasshe・kēsu-アタッシェ・ケースdiplomatenkoffer; attachécase; attachékoffer
    atataka-暖かwarmte; mildheid [zachtheid] (van klimaat); warme temperatuur
    atatakai-暖かいwarm; zacht; mild; (weer; klimaat)
    atebumi-宛文een officieel document (met daarin een persoonlijke opdracht of mandaat voor de geadresseerde)
    atebumi-宛文een officieel document waarin een leenheer zijn vazal een stuk (grond)bezit gaf (Kamakura en Muromachi-periode)
    ateburi-当て振り(bij het dansen) de gebaren maken die passen bij de (inhoud van de) tekst van het zangstuk
    ategai-宛てがいeen goede regeling [maatregel; voorziening]
    atekosuru-当て擦るinsinueren (dat); op een bedekte manier een aantijging maken tegen iem.; onder de dekmantel van een heel ander verhaal tegen iem. een ironische opmerk
    atekoto-当て言iets op een genuanceerde manier zeggen (zonder kwade bedoelingen)
    ateokonaijō-充行状een officieel document waarin een leenheer zijn vazal een stuk (grond)bezit gaf (Kamakura en Muromachi-periode)
    atetsukeru-当て付けるinsinueren; een hatelijke opmerking maken; hatelijk doen
    ātifisharu-アーティフィシャルartificieel; kunstmatig; kunst-
    atoaji-後味nasmaak
    atoaji-後味nasmaak (fig.); slecht gevoel achteraf
    atokata-跡形spoor; overblijfsel; bewijs; bewijsmateriaal
    atokatazuke-後片付けhet opruimen; afruimen; schoonmaken; op orde brengen
    atokuchi-後口nasmaak
    atsugari-暑がりerg gevoelig zijn voor hitte; iemand die niet goed tegen warmte kan
    atsugeshō-厚化粧een dikke laag make-up; zware make-up
    atsuraemuki-誂え向きideaal [heel geschikt] zijn (voor); op bestelling gemaakt
    atsuryokukei-圧力計drukmeter; manometer
    atsushi-あつしkleding gemaakt van iepenschors (traditioneel gedragen door de Ainu in Japan)
    attakai-暖かいwarm; zacht; mild (weer, klimaat)
    awabinoshi-鮑熨斗een smalle strip van gedroogde zeeoor
    awase-合わせcombinatie; match; samenbrenging
    awasu-醂すde wrange smaak verwijderen uit kaki vruchten
    awatenbō-慌てん坊iemand die haastig [onzorgvuldig; slordig] is
    awayuki-泡雪geleiachtig dessert gemaakt van opgeklopt eiwit, agar en suiker
    aya-アヤ(een geluid dat gemaakt wordt bij schrik of ontroering) ah; ojee
    aya-綾(kleine) schommelingen (op de markt)
    ayakarimono-肖り者een geluksvogel; iemand die veel geluk heeft
    ayakaru-肖るin iemands geluk delen; dezelfde voordelen genieten
    ayakashi-あやかしeen No-masker (voor de rol van een geest)
    ayamaru-誤るzich (in iets) vergissen; een fout [fouten] maken; een misstap begaan
    ayamaru-謝るzich verontschuldigen; excuses aanbieden; zich excuseren (bij iemand voor iets)
    ayamatsu-過つschade toebrengen; iets verpesten [kapot maken]
    ayamatsu-過つeen fout maken; zich vergissen
    ayameru-危めるiemand verwonden [vermoorden]
    ayamodoshi-アヤ戻しpullback, een tijdelijke prijsverhoging terwijl de markt blijft dalen
    ayaoshi-アヤ押しpushback, een tijdelijke prijsdaling terwijl de markt in een opwaartse trend zit
    ayatsuriningyō-操り人形marionet; (Bunraku) pop
    ayatsuru-操るhanteren; bedienen; manipuleren
    ayumu-歩むdoormaken; ervaren; (het levenspad) belopen [begaan; volgen]; verrichten (studie, e.d.)
    azekura-校倉pakhuis (op palen) met wanden gemaakt van horizontaal gestapelde boomstammen
    azukarishiru-与り知るop de hoogte zijn van; zich bewust zijn van; beseffen; betrokken zijn bij; te maken hebben met
    azuke-預けhet in bewaring geven van iets; iets toevertrouwen aan iemand; iemand vragen om op te passen (b.v. op een baby); iemand de zorg geven over
    azukeru-預ける(iem.) vragen iets te doen; aan iemand's zorg toevertrouwen; iets aan iemand overlaten
    azukeru-預ける(iets aan iemand) toevertrouwen [in bewaring geven]; (geld) deponeren (bij een bank)
    azumakōto-東コートAzuma-jas (die over een kimono gedragen wordt)
    azumaotoko-東男een man uit Edo, Kanto regio (werd beschouwd als sterk en mannelijk)
    azusa-梓een ereboog [poort] gemaakt van catalpahout
    a'nekumēne-アネクメーネgebieden op aarde die door extreme omstandigheden (droogte, hitte, hoogte, etc.) niet permanent door mensen bewoond kunnen worden
    ba-ばzo (zeer) als; naarmate; in dezelfde mate als
    baa-ばあ(onomatopee) troostend geluid (voor een kind)
    baba-祖母oma; grootmama
    badachi-場立ちeffectenhandelaar; beursmakelaar
    bagu-バグsoftware bug; computer bug (foutje in computerprogramma)
    bahama-バハマde Bahama's
    bai-倍twee keer [maal]; het dubbele
    bai-倍keer [maal]; -voud
    bai-貝draaitol (traditioneel gemaakt van de Japanese Babylon schelp)
    baijō-陪乗het instappen [samenreizen] (in auto, boot, e.d., met iemand die hoger in rang is)
    baikingu-バイキングViking; Noorman
    baikorojī-バイコロジーfiets ecologie (beter klimaat door meer fietsen)
    baimei-売名reclame maken voor jezelf; iets doen omwille van de publiciteit; publiciteit zoeken
    baindā-バインダーschovenbinder (landbouwmachine)
    baindā-バインダーmap; omslag; ringband
    bainiku-梅肉het vruchtvlees [de moes; de pulp] van umeboshi (ingemaakte pruimen)
    baiomasu-バイオマスbiomassa
    baiseki-陪席bijwoning; deelname (met iemand hoger in rang)
    baito-バイトbyte (eenheid van informatie bestaande uit 8 bits)
    baizai-媒材kunstmedium; (een van de) gebruikte [toegepaste] materialen in de kunst
    bājin-バージンmaagd
    bakagai-馬鹿貝schelpdier (Mactra chinensis)
    bakari-ばかり(in de uitdrukking: bakari ni): (het kwam) alleen maar door(dat)...; slechts vanwege; eenvoudigweg omdat
    bakari-ばかり(geeft aan dat iets is gelimiteerd tot en bepaalde handeling [plaats; ding]): slechts, alleen (maar)
    bakarika-ばかりかniet alleen (maar), niet slechts
    bakashōjiki-馬鹿正直overdreven eerlijk; eerlijk op een naïeve manier
    bakazura-馬鹿面een domme blik op iemands gezicht
    bakka-幕下vazal; leenman
    bakkashi-ばっかしongeveer; slechts; alleen maar
    bakku・sukurīn-バック・スクリーンeen donker scherm achter het middenveld in een honkbalstadion (zodat de slagman duidelijker het veld kan overzien)
    bakugatō-麦芽糖maltose; moutsuiker
    bakuro-暴露openbaarmaking; openbaring; ontmaskering
    ban-判(in kanji combinaties) zegel; stempel; papierformaat; oordeel
    ban-晩het avondeten; de avondmaaltijd
    bangai-番外een extra [buitengewone] editie, voorstelling, maat, etc.]; een uitzonderlijk [ongewoon] iets
    bangasa-番傘een paraplu gemaakt van bamboe en geolied papier
    bangohan-晩御飯diner; avondmaaltijd; avondeten
    bangumi-番組programma (TV, etc.)
    banjin-蛮人barbaar; wildeman; onbeschaafd mens
    banka-蕃茄tomaat
    banketto-バンケットbanket; feestmaal
    banmeshi-晩飯diner; avondmaaltijd; avondeten
    bannō-万能almachtig; omnipotent
    banshoku-伴食iemand die wel de titel [naam] heeft maar niet de daarbij behorende bevoegdheden
    banshoku-晩食avondeten; avondmaal; diner
    banshoku-晩食het 's avonds [laat] eten; de maaltijd 's avonds [laat] eten
    banshū-晩秋9de maand in de maankalender (ca. oktober)
    banshun-晩春derde maand van de (oude) maankalender
    bantō-晩稲rijstsoort die later rijp is normaal
    banzen-万全grondigheid; volledigheid; volmaaktheid; perfectie
    banzuke-番付ranglijst (sumo); programma (theater)
    barabara-ばらばら(onomatopee) verspreid; uit elkaar; los; in stukken
    baraetībangumi-バラエティー番組variété (tv) programma
    baramonkyō-バラモン教brahmanism​e
    baransu・obu・pawā-バランス・オブ・パワーmachtsevenwicht
    baren-馬簾lange stroken papier of leer bevestigd aan een matoi (standaard)
    barikan-バリカンtondeuse; kappersschaar (merknaam Bariquand et Marre)
    baryū・enjiniaringu-バリュー・エンジニアリングwaardeanalyse (een systematische methode om de waarde van projecten, processen of diensten te verbeteren)
    basabasa-ばさばさ(onomatopee) geritsel; ritselend
    bashin-婆心sterke [overdreven] bezorgdheid; grote aandacht voor iemands welzijn]
    bashō-芭蕉(Matsuo) Bashō (naam van een Japanse haiku dichter, 1644-1694)
    bashoku-馬謖Ma Su, een Chinese generaal (190 - 228), die leefde in Shu Han tijdens de Drie Koninkrijken periode (221 - 280)
    bassoku-罰則straf; strafbepaling; strafmaatregel
    basuketto-バスケットmand; korf
    basurōbu-バスローブbadjas; badmantel; kamerjas
    batabata-ばたばた(onomatopee) fladderend; flappend; rammelend; kletterend
    batachi-場立ちbeurshandelaar; effectenmakelaar
    bāten-バーテンbarkeeper; barman
    bātendā-バーテンダーbarkeeper; barman
    baton-バトンdirigeerstok; tamboer-majoorstok
    baton・gāru-バトン・ガールmajorette
    baton・towarā-バトン・トワラーmajorette
    batsuichi-バツイチIemand die 1 keer gescheiden is
    battā-バッター(honkbal) slagman
    battari-ばったり(onomatopee) vallend met een doffe klap [met een knal]
    battera-バッテラsushi van een plak makreel op samengedrukte rijst
    bauhausu-バウハウスBauhaus (Hogeschool voor architectuur, opgericht in 1919 in Weimar)
    bazā-バザーbazaar; rommelmarkt
    bedowin-ベドウィンbedoeïen (rondtrekkende nomade een de woestijn)
    beigun-米軍het Amerikaanse leger; de Amerikaanse krijgsmacht [troepen]
    beki-冪exponent; macht (in wiskunde)
    benchimākingu-ベンチマーキングhet benchmarken; benchmarking
    benchimāku-ベンチマークbenchmark
    bengaku-勉学studie; het ijverig [hard] studeren (niet noodzakelijkerwijs bij educatieve instellingen; zelfontwikkeling met een meer persoonlijk studieprogramma)
    bengi-便宜gemak; voordeel
    bengiteki-便宜的passend; doelmatig; opportuun; voordelig
    benishōga-紅生姜pickles van rode reepjes gember (ingemaakt in azijn)
    benkei-弁慶Benkei, een beroemde krijger uit de Kamakura-periode
    benpō-便法een handige manier [methode]; snelle oplossing; uitweg
    benri-便利gemak; handigheid; geschiktheid
    benrishi-弁理士octrooigemachtigde
    bentō-弁当een bentobox (met voorverpakte maaltijd)
    beppō-別法een andere [verschillende; alternatieve] werkwijze [methode; manier van doen]
    berobero-べろべろ(onomatopee) gelik; likkend
    berobero-べろべろ(onomatopee) stomdronken
    bēru-ベールsluier; dekmantel
    besshō-蔑称een kleinerende [denigrerende] benaming (voor iemand of iets); belediging
    beta-べた(helemaal) bedekt [opgevuld; afgedekt] zijn
    betabeta-べたべた(onomatopee) kleverig; plakkerig
    betabeta-べたべた(onomatopee) dicht op elkaar
    betabore-ベタ惚れstapeldol [stapelgek] op iemand; waanzinnig verliefd
    betsudōtai-別働隊afzonderlijke [aparte] legereenheid (los van de hoofdmacht opererend)
    betsujin-別人een andere persoon; iemand anders; een veranderd persoon
    betto-別途een andere weg [richting]; een andere manier; extra-
    bīban-ビー判B (serie) papierformaat
    biburiomania-ビブリオマニアbibliomanie (verzotheid op boeken)
    bidanshi-美男子een knappe man; adonis
    bifū-美風een goede gewoonte; goede manieren
    bijinesuman-ビジネスマンzakenman
    bijōfu-美丈夫een goed uitziende [knappe] man
    bijuaru・komyunikēshon-ビジュアル・コミュニケーションvisuele communicatie (het gebruik van visuele elementen om ideeën en informatie over te brengen)
    bika-美化verfraaiing; het mooier maken
    bikei-美形een knappe [mooie] man [vrouw]
    bikko-跛een kreupele; iemand die mank is
    bikko-跛mankheid; kreupelheid
    bikkuri-びっくり(onomatopee) verbaasd; verbijsterd; geschrokken
    bikō-備荒voorzorgsmaatregelingen (voor rampen en calamiteiten)
    bikuni-比丘尼(Kamakura- en Muromachi-periode) rondreizende vrouwelijke entertainer (die optrad verkleed als non); prostituee
    bimi-美味goede [lekkere; heerlijke] smaak
    bimokushūrei-眉目秀麗(meestal van mannen) knap uiterlijk; er goed uitzien
    binan-美男een knappe man (van uiterlijk)
    bīnbōru-ビーンボールbeanball (bij honkbal, een gevaarlijke bal die een werper opzettelijk naar het hoofd van de slagman gooit)
    binjō-便乗opportuniteit; het gebruik maken van; profiteren
    bīretsuhonban-B列本判standaard Japans papierformaat (765 x 1085 mm)
    biriken-ビリケンBilliken (een beeldje gemaakt door de Amerikaanse kunstenaar Florence Pretz uit Kansas City, Missouri)
    biruma-ビルマBirma
    biru・burōkā-ビル・ブローカーwisselmakelaar; valutamakelaar
    bishibishi-びしびし(onomatopee) streng; genadeloos; meedogenloos
    bishibishi-びしびし(onomatopee) het geluid van klappen [slaan; snuiven]
    bishō-美粧mooie opmaak [make-up; opschik; kledij]
    bisōjutsu-美爪術goede verzorging van nagels; manicure; pedicure
    bisshori-びっしょり(onomatopee) doorweekt
    bisuta・kā-ビスタ・カーpanorama wagon (van trein, met mooi uitzicht)
    bō-某(gebruikt door mannen voor) ik; mij
    bodaisatta-菩提薩埵een bodhisattva (een wezen dat streeft naar verlichting en het bereiken van het boeddhaschap, maar deze uitstelt om eerst anderen te kunnen helpen)
    bodō-母堂(beleefde term voor) de moeder van iemand anders; uw [zijn; haar] moeder
    bōdokumasuku-防毒マスクgasmasker
    bōdokumen-防毒面gasmasker
    bōekigaisha-貿易会社handelsfirma; handelsonderneming
    bōfu-亡夫overleden echtgenoot [man]
    bōfū-暴風stormachtige [harde] wind; storm
    bōfū-防風(afk. voor hamabōfu) plant, Glehnia littoralis (seizoenwoord voor de lente)
    bōgetsu-某月een bepaalde maand
    bōihanto-ボーイハントhet op zoek [jacht] gaan naar een jongen [man; vrijer]; het oppikken [versieren] van een jongen [man; vrijer]
    boikotto-ボイコットboycot; uitsluiting van maatschappelijk of handelsverkeer
    boin-拇印duimafdruk
    boin-母印duimafdruk (op een verklaring, i.p.v. het persoonlijk naamstempel)
    bokkon-墨痕inktmarkering; inktspoor; handschrift
    bokkusu-ボックス(bij honkbal) gebied waar de catcher en de slagman zich bevinden; (bij voetbal) het strafschopgebied
    bokkusu・sutoa-ボックス・ストアeen winkel waar men producten goedkoop kan aanbieden door ze niet in vakken te zetten, maar ze in de verpakkingsdozen in de winkel te laten staan
    bokō-母校alma mater; iemands oude school
    boku-僕ik; mij (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten)
    bōkun-亡君(iemands) overleden meester [heer]
    bokutachi-僕達wij; ons (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten)
    bōman-暴慢arrogantie; brutaliteit; ongemanierdheid; schaamteloosheid
    bon-梵brahmaan; Brahma
    bongan-凡眼(door) de ogen van een leek [amateur]; lekenoog; lekenoordeel
    bonge-凡下een gewoon [alledaags; middelmatig] persoon
    bonge-凡下gewoonheid, alledaagsheid; middelmatigheid
    bonjin-凡人eenvoudige burgers; het gewone volk; een middelmatige persoon
    bonpu-凡夫(arch.) analfabeet; ongeletterd iemand
    bonpu-凡夫(boeddh.) iemand die niet de boeddhistische leer kent [volgt], en gebonden is door aardse verlangens
    bonryo-凡慮de gewone mens; middelmatige persoon
    bonsai-凡才een persoon met matige vaardigheid [bekwaamheid]
    bonsai-凡才middelmatigheid; matige vaardigheid [bekwaamheid]
    bontai-凡退(honkbal) het uitgooien van een slagman
    bonten-梵天(hindoe) Brahma(n)
    bonzoku-凡俗gewoon [alledaags; middelmatig] zijn
    bonzoku-凡俗gewone mensen; een middelmatige persoon
    bon'yō-凡庸middelmatigheid
    boroboro-ぼろぼろ(onomatopee) het vallen van druppels [stukjes]; brokkelig (worden); vergaan [versleten] raken; gerafeld worden
    bōruban-ボール盤boormachine
    bosatto-ぼさっと(onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos
    bōseki-紡績het (machinaal) spinnen (van garen)
    bōsekiki-紡績機spinmachine
    bōsekikikai-紡績機械spinmachine
    bōshoku-暴食vraatzucht; gulzigheid; onmatigheid bij het eten
    boshun-暮春derde maand van de (oude) maankalender
    bōsun-ボースンbootsman (onderofficier op een schip)
    bosutōku-ボストークVostok, Sovjet-bemande kunstmatige satelliet (in 1961 voor het eerst gelanceerd)
    botabota-ぼたぼた(onomatopee) druppelend; in dikke druppels [vlokken] vallend
    botchan-坊ちゃんeen jongeman (zonder levenservaring en beschermd opgegroeid)
    botomuappu-ボトムアップeen managementsysteem van een organisatie [bedrijf] waarin beslissingen worden genomen op initiatief van de basis [lagere overheden of werknemers]
    botsushumi-没趣味smakeloosheid; gebrek aan smaak [manieren]; vulgair [alledaags] zijn
    boyaboya-ぼやぼや(onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos
    bu-武legermacht
    bubunshoku-部分食gedeeltelijke verduistering (van zon of maan)
    buchikomu-打ち込む(iets) gooien [werpen] in; iemand in de gevangenis gooien
    buchōhō-不調法achteloosheid; onhandigheid; ontoereikendheid; gebrek aan manieren [kennis]
    budan-武断militarisme; militaire macht [bestuur]
    bugaisha-部外者buitenstaander; iemand buiten de (eigen) groep
    bugen-誣言smaad; valse beschuldiging
    bugyō-奉行(Edo-periode)| magistraat van de shogun
    bui-武威militaire macht [kracht; prestige]
    bujokuteki-侮辱的beledigend; kwetsend; aanstootgevend; smadelijk
    bujokuzai-侮辱罪smaad; laster
    būke-ブーケ(van wijn) bouquet; geur; aroma
    buki-武器wapen (fig.); sterke punt (van iemand)
    bukoku-誣告valse beschuldiging; smaad; laster
    bun-分mate; omstandigheid
    bunchi-文治burgerlijke macht; civiel bestuur
    bundai-文題hoofdthema [onderwerp] (van een boek, gedicht, opstel, e.d.)
    bunin-夫人vrouw [echtgenote] (van een edelman)
    bunin-無人onderbemand; aderbezetting; met te weinig personeel
    bunkai-分解ontmanteling; opsplitsing; ontbinding
    bunko-文庫paperback in klein formaat; pocketboek
    bunkobon-文庫本pocketboek (paperback in klein formaat)
    bunpō-文法grammatica; spraakleer
    bunpōteki-文法的grammaticaal
    bunshiryō-分子量moleculaire massa; molecuulmassa
    bunsōō-分相応overeenkomstig [in verhouding met] iemand's status [positie; middelen]
    bunten-文典een grammaticaboek
    buonfuresuko-ブオンフレスコBuon fresco is een fresco-schildertechniek (waarbij alkalibestendige pigmenten, vermalen in water, worden aangebracht op nat gips)
    buotoko-醜男een lelijke [onaantrekkelijke] man
    buppōsō-仏法僧de drie boeddhistische juwelen [schatten], n.l. Boeddha, Dharma (de boeddhistische leer), en Sangha (de boeddhistische gemeenschap)
    buraddi・mearī-ブラッディー・メアリーbloody mary (cocktail van wodka met tomatensap)
    burafuman-ブラフマンbrahmaan
    burakku・jānarizumu-ブラック・ジャーナリズムzwarte journalistiek (met onthullende geheime informatie)
    burakku・māketto-ブラック・マーケットzwarte markt
    burakku・mandē-ブラック・マンデーZwarte Maandag (beurscrisis op maandag 19 oktober 1987)
    buranchi-ブランチbrunch; gecombineerde ontbijt-lunch maaltijd
    burando・imēji-ブランド・イメージmerkbeeld; merk imago
    burando・shea-ブランド・シェア merk-marktaandeel (het aandeel in de markt van een bepaald merk)
    buranmanje-ブランマンジェblanc‐manger, soort gelatine pudding met amandelen
    bure-ぶれkleine (vaak onbedoelde) beweging met de camera, waardoor een bewogen [onscherpe] foto [opname; video] wordt gemaakt
    burei-無礼onbeleefdheid; ongemanierdheid; onbeschaafdheid
    buri-振りstijl; manier; pose; doen alsof
    buri-鰤(volwassen) geelvinmakreel (Seriola quinqueradiata)
    burōkā-ブローカーmakelaar; tussenpersoon; tussenhandelaar
    burōnīban-ブローニー判120 film (formaat filmrolletje), voor het eerst gemaakt voor de Brownie No.2 camera van Eastman Kodak (1901)
    burudōzā-ブルドーザーbulldozer; grondverzetmachine
    burujoa-ブルジョアburger; iemand uit de middenklasse
    buruku・mēru- バルク・メールbulkmail (vele mailberichten tegelijk verstuurd naar verschillende mailboxen)
    burū・karā-ブルー・カラーarbeider; iemand die in een fabriek of werkplaats werkt
    busahō-無作法onbeleefdheid; slechte manieren; inbreuk op de etiquette
    bushitsuke-不躾lomp; ongemanierd; onbeschaafd; onbeschaamd; brutaal
    bushitsukemono-不躾者een lompe [ongemanierde; onbeschaafde; onbeschaamde; brutale; onbeschofte] persoon
    busho-部署(iemands) baan; betrekking; afdeling; post
    bussheru-ブッシェルinhoudsmaat (voor vloeistof 36,369 l.)
    busshi-仏師maker [beeldhouwer] van boeddhistische beelden
    busshin-物神materie en geest [ziel]
    busshitsushugi-物質主義materialisme
    busshitsuteki-物質的stoffelijk; materieel
    bussho-仏所werkplaats waar boeddhistische beelden worden gemaakt
    busshuman-ブッシュマンBosjesman (lid van een dwergstam in Afrika)
    busubusu-ぶすぶす(onomatopee) mopperend; tegensputterend; klagend; smeulend
    busui-無粋onbeschaaftheid; tactloosheid; slechte smaak
    butakusa-豚草alsemambrosia (plant, Ambrosia artemisiifolia)
    butchigiri-ぶっちぎりeen ruime overwinning; met groot verschil winnen; demarrage
    butchigiru-打っ千切るmet een ruime marge winnen (m.n. bij paardenraces)
    butsuryū-物流het vervoer van goederen van de producent naar de consument (verpakken, laden, lossen, vervoer, opslag van goederen, alsmede informatie-verstrekking)
    butsutekiryūtsū-物的流通het vervoer van goederen van de producent naar de consument (verpakken, laden, lossen, vervoer, opslag van goederen, alsmede informatie-verstrekking)
    butsuyoku-物欲materialisme; hebzucht; hebberigheid
    butteki-物的materieel; tastbaar
    buttekishōko-物的証拠fysiek [tastbaar] bewijsmateriaal
    byōdō-廟堂mausoleum; een plaats waar de geesten van voorouders worden aanbeden
    byōma-病魔een boze god [demon] die mensen ziek maakt
    byuretto-ビュレットburet (glazen maatbuisje)
    chakasu-茶化すde spot drijven (met); de draak steken (met); belachelijk maken
    chako-チャコkrijt; krijtje voor het markeren van stoffen
    chakuchaku-着着gestaag; stap voor stap; langzaam maar zeker
    chakufukusuru-着服するverduisteren; zich iets toe-eigenen; iets verdonkeremanen; achteroverdrukken
    chama-ちゃま(variant van sama; gehecht aan de naam van [of verwijzing naar] een persoon, drukt respect uit) meneer; mevrouw
    chame-茶目ondeugd; deugniet; grappenmaker
    chami-茶味de smaak van vers gezette groene thee
    chāmingu-チャーミングcharmant; bekoorlijk; aantrekkelijk
    chanoko-茶の子tussendoortje [lichte maaltijd] tijdens het werk voor het ontbijt (zoals in een boerenbedrijf)
    charin-ちゃりん(onomatopee) gerinkel; getinkel
    charitī・bazā-チャリティー・バザーliefdadigheidsmarkt; liefdadigheidsbazaar
    chazuke-茶漬けeenvoudige maaltijd
    chekkumeito-チェックメイトschaakmat
    chekku・ando・baransu-チェック・アンド・バランスcontrole en evenwicht in de machtsverhoudingen van een politiek bestel
    cherenkofukōka-チェレンコフ効果Tsjerenkov-effect (elektromagnetische straling)
    cherī・tomato-チェリー・トマトkerstomaat; cherrytomaat
    chi-値numerieke maat
    chibutsu-地物alle natuurlijke en door de mens gemaakte elementen in een landschap (zoals bossen, rivieren, (spoor)wegen, huizen, e.d.)
    chiesha-知恵者een wijze man [vrouw]; een slimme persoon
    chīfu・mēto-チーフ・メートeerste stuurman
    chigaeru-違えるzich vergissen; een fout maken
    chigaidana-違い棚planken die niet precies boven (of naast) elkaar zijn gemonteerd maar verspringen (deels overlappend)
    chihōbunken-地方分権decentralisatie van de macht (bestuurlijke bevoegdheden bij lokale overheden)
    chiikineko-地域猫buurtkat; straatkat (een kat die niet van één eigenaar is, maar van meerdere bewoners gezamenlijk)
    chikan-痴漢dwaze [domme] man
    chikan-痴漢aanrander; perverse [handtastelijke] man
    chikara-力kracht; energie; macht; vermogen
    chikaraippai-力一杯met man en macht; met alle [uiterste] kracht
    chikaramakase-力任せmet al zijn kracht; uit alle macht
    chikaramakesuru-力負けするverliezen door overmacht
    chikaramochi-力持ちsterke [gespierde] man
    chikarashigoto-力仕事(zwaar) lichamelijk werk; mankracht
    chikazuki-近づきkennis; kennismaking; vriendschap
    chikin・raisu-チキン・ライスgerecht van kip met gebakken rijst en tomatensaus
    chikku-チックpommade; haarplakmiddel
    chikuro-チクロNatriumcyclamaat
    chikurō-竹籠bamboemand
    chikusatsu-畜殺het afslachten [afmaken] (van vee)
    chikusuijitsu-竹酔日13 mei (maankalender), de dag waarop traditioneel in China bamboe werd geplant (lett. dronken bamboe-dag)
    chikuwa-竹輪Japans (hol, buisvormig) voedingsproduct (gemaakt van o.a. gepureerde vis, zout, suiker, eiwit en zetmeel)
    chikyō-地峡landengte; istmus; smalle strook land
    chin-朕(gebruikt als keizerlijke zelfaanduiding) ik (of pluralis majestatis) wij
    chinchikurin-ちんちくりん(te) klein [kort; ondermaats] zijn
    chinōhan-知能犯misdrijven met gebruik van informatie (zonder geweld); criminaliteit met intellectueel eigendom; witteboordencriminaliteit
    chinshasuru-陳謝するzich verontschuldigen; excuses maken [aanbieden]
    chinuru-血塗るiemand doden (met een zwaard)
    chiryōsuru-治療するgenezen; helen; beter maken; medisch behandelen; medische zorg geven
    chisha-知者een wijze; een wijs persoon; iemand met veel kennis en inzicht
    chishiki-知識kennis; informatie; begrip; wetenschap
    chishitsu-知悉complete [volledige] kennis [informatie]
    chisō-馳走feestmaal; voortreffelijk gerecht
    chittomo-ちっとも(met ontk.) helemaal niet
    chiyahoya-ちやほや(onomatopee) ophemelend; ophef makend (over); verwennend
    chōbatsu-懲罰reprimande; disciplinaire maatregel
    chōchin'ya-提灯屋lantaarnwinkel; lantaarnmaker
    chōda-長打(honkbal) (lange) honkslag (waarbij de slagman meerdere honken kan bereiken)
    chōei-澄瑩(volmaakt) helder en duidelijk
    chōga-頂芽eindknop; apicale knop (het primaire, dominante, groeipunt is aan de punt van de stengel of tak van de plant)
    chōjin-超人superman (filmheld)
    chōjin-超人 supermens; iemand met uitzonderlijke krachten [talenten; vaardigheden]
    chōka-町家handelshuis; koopmanshuis; familie van handelaren
    chōkai-懲戒disciplinaire straf (maatregel); bestraffing; sanctie; tuchtiging
    chōkaku-弔客iemand die een begrafenis bijwoont; iemand die komt condoleren
    chokkan-直諫berisping; terechtwijzing; vermaning (van een hoger geplaatste persoon door een lager geplaatste persoon)
    chokuchoku-ちょくちょくvaak; dikwijls; regelmatig; frequent; geregeld
    chokudai-勅題het onderwerp [thema] voor de Nieuwjaars poëziewedstrijd
    chōmiryō-調味料smaakstof; kruiderij; condiment
    chonbo-ちょんぼ(Mahjong) een mogelijk winnende steen verkeerd leggen
    chōnōryoku-超能力paragnosie; paranormale begaafdheid; buitenzintuiglijke waarneming
    chōreibokai-朝令暮改inconsequent [inconsistent; onsamenhangend; veranderlijk] gedrag [beleid]; onlogische maatregelen
    chorochoro-ちょろちょろ(onomatopee) druppelend; flikkerend; dartelend; snel [licht] bewegend
    choroi-ちょろいeenvoudig; gemakkelijk; simpel (van geest)
    chōsanrishi-張三李四gewone mensen; mensen zonder status; Jan en alleman
    choshi-楮紙een soort Japans papier (washi) gemaakt van de vezels uit de schors van de papiermoerbeiboom
    chōshi-調子manier; stijl; stemming
    chōshizen-超自然occultisme; transcendentie; bovennatuurlijkheid; paranormaliteit
    chōshuritsu-聴取率cijfer dat de luisterdichtheid van, en waardering voor radioprogramma's aangeeft
    chōteki-朝敵een vijand van het hof; iemand die tegen de keizer keert
    chōyō-重陽Chrysanten Festival (9 sept. volgens de maankalender)
    chozōko-貯蔵庫pakhuis; opslagplaats; magazijn
    chozōshitsu-貯蔵室opslagruimte; magazijn; voorraadkamer; bergruimte
    chūbi-中火gematigde hitte; middelmatige vuur
    chūdō-中道(gulden) middenweg; halfweg; halverwege; gematigdheid
    chūgata-中形middelgrote maat; medium; middelgroot; middenklasse
    chūgen-中元de 15de dag van de 7de maand (van de maankalender), de laatste dag van het Obon festival
    chūgiri-中限levering de volgende maand
    chūhai-酎ハイshochu highball, Japanse cocktail (oorspronkelijk shōchū met koolzuurhoudend water en citroen, tegenwoordig ook met wodka en in allerlei smaken)
    chūkenkigyō-中堅企業middelgrote onderneming [firma]
    chūkōki-中耕機grondbewerkingsmachine; cultivator
    chūkon-中根(boeddh.) iemand met een middelmatig spiritueel talent [vermogen] om het Boeddhisme optimaal te kunnen bestuderen [volgen]
    chūniku-中肉een middelgroot [middelmatig] postuur
    chūniku-中肉vlees van middelmatige kwaliteit
    chūnikuchūzei-中肉中背een middelgroot [middelmatig] postuur
    chūnnappu-チューンナップhet beter afstellen [optimaliseren] (van een auto, computer, etc.)
    chūn'appu-チューンアップhet beter afstellen [optimaliseren] (van een auto, computer, etc.)
    chūō-中央centrum (van de macht, etc.); hoofdstad
    chūōshūken-中央集権centralisatie van de macht; centraal gezag
    chūsei-中性onzijdigheid (grammatica)
    chūshin-忠臣(vanaf de Heian periode, een ander woord voor 准大臣) iemand die de taken van de hoofdstaatsdienaar kan behartigen
    chūshō-中傷laster; belastering; kwaadsprekerij; zwartmakerij
    chūshoku-昼食lunch; middagmaal
    chūshōsuru-抽象するabstraheren; abstract maken
    chūshū-中秋middenin [in het midden van] de herfst (de 15de dag van de 8ste maand van de maankalender)
    chūtai-中退voortijdig de school verlaten; de schoolopleiding niet afmaken
    chūtaichō-中隊長compagniecommandant
    chūyō-中庸de (gulden) middenweg; matigheid; de weg van het midden
    dabi-荼毘crematie
    dabudabu-だぶだぶ(onomatopee) flodderig; slobberig; afzakkend; los hangend; klotsend
    daburu-ダブるnagemaakt [gedupliceerd; verdubbeld] worden
    daburu・baindo-ダブル・バインドdilemma
    dafu-懦夫een lafaard; een timide [bange] man
    daga-だがmaar; echter
    dageki-打撃slag van een slagman bij honkbal
    dai-題onderwerp; thema
    daiaguramu-ダイアグラムdiagram; grafiek; schema; dienstregeling (trein, e.d.)
    daiben-代弁woordvoerder; spreker (bij volmacht, namens iemand anders)
    daibensha-代弁者woordvoerder (m); woordvoerster (v); zegsman
    daichi-大知een wijze; een wijs man
    daichōkeishitsushō-大腸憩室症diverticulose; diverticulosis (darmaandoening)
    daida-代打(honkbal) pinchhitter; (sterke) vervangende slagman in de kritieke fase van de wedstrijd
    daidasha-代打者(honkbal) pinchhitter; (sterke) vervangende slagman in de kritieke fase van de wedstrijd
    daiei-題詠(het componeren van) een gedicht met een bepaald thema
    daigakuin-大学院postgraduate opleiding (na behalen van de master graad)
    daigakuinsei-大学院生masterstudent; PhD-student
    daihō-大法leer [doctrine] van het Mahayana boeddhisme (het grote voertuig)
    daiichijisangyō-第一次産業primaire industry (landbouw, bosbouw en visserij)
    daijin-大尽iemand die veel geld uitgeeft aan (wilde) uitspattingen
    daijin-大尽miljonair; rijkaard; magnaat
    daijō-大乗(stroming in het boeddhisme) Mahayana (het grote voertuig)
    daika-台下(eretitel van een edelman) edelachtbare
    daikan-代官magistraat; (plaatsvervangend) overheidspersoon [ambtenaar]
    daikichi-大吉veel geluk [mazzel; voorspoed]
    daikō-乃公(arch.; arrogant taalgebruik van mannen) ik; mij
    daikokuten-大黒天Daikokuten (Mahākāla), god van rijkdom en handel (meestal afgebeeld met een houten hamer), 1 van de 7 geluksgoden uit de Japanse mythologie
    daikotsuban-大骨盤het grote bekken (pelvis major)
    daiku-大工timmerman
    daimoku-題目onderwerp; titel; thema
    daimyōryokō-大名旅行een luxueuze [dure] reis maken; reizen in weelde
    dainichinyorai-大日如来Mahavairocana (in het Japans Esoterisch Boeddhisme de hoogste Boeddha van de Kosmos)
    dainiminamatabyō-第二水俣病Niigata Minamataziekte (de tweede minimataziekte)
    dainin-代人tussenpersoon; gevolmachtigde; plaatsvervanger
    dainingu-ダイニングmaaltijd; diner
    daino-大のeen zelfstandig iemand die zowel fysiek als mentaal volwassen is
    dainotsuki-大の月een lange maand (die 31 dagen telt volgens de zonnekalender, en 30 volgens de maankalender)
    daiō-大王eretitel voor een (machtige) koning
    dairekuto・māketingu-ダイレクト・マーケティング(agressieve) verkoop via telefoon, direct mail, etc.
    dairiseki-大理石marmer
    dairisekiban-大理石板marmerplaat; stuk marmer
    daisensei-大先生humoristische aanduiding of beschrijving van iemand
    daishikkō-代執行administratieve handhaving; uitvoering bij volmacht
    daishō-代将(mil.) brigadegeneraal; commodore (marine; luchtmacht)
    daishō-大小groot en klein; maten; afmetingen
    daishu-大衆het grote publiek; de massa
    daisū-台数het aantal grote objecten (zoals auto's, machines, computers, e.d.)
    daiya-ダイヤdiamant
    daiyaguramu-ダイヤグラムdiagram; grafiek; schema; dienstregeling (trein, e.d.)
    daiyamondo-ダイヤモンドdiamant
    daizai-題材onderwerp; thema
    dake-だけin de mate (dat); slechts; alleen maar
    dakiau-抱き合うelkaar omhelzen [omarmen]
    dakishimeru-抱きしめるknuffelen; omarmen; iemand stevig vasthouden
    daku-抱くomhelzen; omarmen; in de armen sluiten [dragen]
    dakuru-駄句るslechte haiku (gedichten) maken [schrijven]
    damāru-ダマールdamarhars
    damashiuchi-騙し討ちeen verrassingsaanval; iemand met een list afleiden en dan aanvallen; vals spel
    dan-男man
    danchi-暖地warme streek [regio]; gebied met een mild klimaat
    danchō-断腸hartzeer; innig leed; smart; ziek van verdriet
    dangai-弾劾beschuldiging; verdachtmaking; aanklaging; terechtwijzing
    dango-団子gekookte deegballetjes (gemaakt van kleefrijstmeel); dumplings; knoedels
    dangoku-暖国warm land; land met een warm klimaat
    danjite-断じて(met negatie) helemaal [absoluut] niet; in geen geval
    danjo-男女man en vrouw; mannen en vrouwen; jongens en meisjes; beide geslachten
    danjokoyōkikaikintōhō-男女雇用機会均等法Wet inzake gelijke kansen voor mannen envrouwen
    dankan-断簡fragment van een historisch document [oud manuscript]
    dankei-男系de mannelijke familielijn; de afstammingslijn van vaderskant
    dankō-断交breuk [beëindiging] van (sociale; diplomatieke) betrekkingen
    dankoku-暖国warm land; land met een warm klimaat
    danku・shūto-ダンク・シュート(basketbal) een dunk (een worp waarbij een aanvaller een hoge sprong maakt richting de ring en de bal dan in de basket slaat)
    danmarujushi-ダンマル樹脂 dammar hars
    danpingu-ダンピングhet dumpen [goedkoop verkopen] van een grote hoeveelheid goederen ( m.n. op de buitenlandse markt)
    dansaiki-断裁機snijmachine; papiersnijder
    dansei-男声mannenstem
    dansei-男性man; mannelijk persoon; de mannen
    danseikyōfushō-男性恐怖症androfobie (vrees voor mannen)
    danseisabetsu-男性差別mannendiscriminatie
    danseiteki-男性的mannelijk; manachtig (zoals een man); macho
    danshi-男子jongen; jongeman; jongeling
    danshoku-男色(mannelijke) homoseksualiteit; seks tussen mannen
    danshū-男囚(arch.) mannelijke gevangene
    danshū-男衆mannelijke bediende
    danshū-男衆man; mannen
    dansō-男装het dragen van mannenkleding (door een vrouw)
    dansonjohi-男尊女卑mannelijk chauvinisme; (geloof in) de superioriteit van mannen over vrouwen (lett. de man is geëerd, de vrouw nederig)
    dappō-脱法ontduiking van de wet; iets doen door de mazen van de wet
    daradara-だらだら(onomatopee) druppelend; stromend; slepend
    darai・rama-ダライ・ラマDalai Lama
    darani-陀羅尼dharani (boeddhistische gezangen, mantras, bezweringen of recitaties)
    darasu-だらす(vorm van het werkwoord daru) uitputten; vermoeien; afmatten
    daremo-誰も(+ ontkenning) niemand
    daruma-達磨darumapop (afbeelding van Daruma, waarbij vaak de ogen nog niet zijn ingekleurd, hetgeen men pas doet als een wens uitkomt)
    daruma-達磨Daruma, de boeddhistische monnik Bodhidharma (Zen boeddhisme)
    dasei-惰性macht der gewoonte
    daseki-打席(honkbal) verschijning van de slagman aan de (thuis)plaat om te slaan
    dasha-打者(honkbal) slagman
    dashimae-出し前(iemand's) aandeel in de kosten [uitgaven]
    dashimono-出し物(theater) programma; optreden; nummer
    dashinuku-出し抜くiemand's plannen dwarsbomen; iemand te slim af zijn
    dashu-舵手stuurman
    dasshifunnyū-脱脂粉乳magere melk in poedervorm
    dasshinyū-脱脂乳magere (afgeroomde) melk; taptemelk
    dasshū-脱臭ontgeuring; deodorisering; reukloos maken
    dasshūsuru-脱臭するontgeuren; deodoriseren; reukloos maken
    dasu-出すnaar buiten brengen (fig.); verklaren; bekend maken; publiceren; uitgeven
    dasu-出すmaken (van geluid, vuur)
    date-伊達gekunsteldheid; gemaaktheid; uiterlijk vertoon
    datemaki-伊達巻きeen strak opgerolde omelet, gemaakt van eieren en vispuree (traditioneel Japans Nieuwjaarsgerecht)
    datemaki-伊達巻きeen smalle sjerp (gedragen onder de obi van een kimono)
    dātī-ダーティーde wisselkoers beïnvloeden door marktinterventie
    datte-だって(voegw.) omdat; tenslotte; maar
    de-出(iemands) afkomst
    deau-出会う(iemand; elkaar) tegenkomen; ontmoeten; treffen
    debaisu・doraibā-デバイス・ドライバーstuurprogramma (software voor verbinding tussen hardware en besturingssysteem)
    deddonēmu-デッドネームdeadname (iemands (vorige) naam die bewust veranderd werd door die persoon in een nieuw gekozen naam)
    deddo・bōru-デッド・ボール(honkbal) een dode bal (het stilleggen van de wedstrijd door de scheidsrechter (b.v. als de slagman wordt geraakt door de worp van de pitcher)
    deddo・zōn-デッド・ゾーンThe Dead Zone, roman van Stephen King
    deharau-出払うverlaten [zonder mensen] zijn; niemand thuis zijn
    deifuorume-ディフォルメdeformatie; vervorming
    dējī-デージーmadeliefje; meizoentje
    dejinere-デジネレiemand die lichamelijke en geestelijke tekenen van degeneratie vertoont
    deka-デカdeca- (tien maal)
    deki-出来vakmanschap; bekwaamheid; goede uitvoering [afwerking]
    dekiaisuru-溺愛するiemand adoreren [verafgoden; aanbidden]; dol (verliefd) zijn op
    dekoboko-凸凹oneffenheid; ongelijkmatigheid; ruwheid
    dekora-デコラDecola, merknaam van thermohardende kunststof gemaakt van melamine en formaldehyde (o.a. gebruikt voor oppervlaktecoatings)
    dekuwasu-出くわす(iemand; elkaar) tegenkomen; ontmoeten; treffen
    dema-デマdemagogie; volksmisleiding; opzettelijk verspreiden van valse informatie
    demae-出前bezorging aan huis van maaltijden bereid door restaurants, cateraars, e.d.
    demae-出前maaltijdbezorgers
    demagogī-デマゴギーdemagogie; volksmisleiding; opzettelijk verspreiden van valse informatie
    demagōgu-デマゴーグdemagoog
    demawaru-出回るop de markt komen; (volop) te koop zijn; circuleren
    demotēpu-デモテープdemobandje (geluids- of videoband voor reclame- en marketingdoeleinden)
    denaosu-出直すeen nieuwe [frisse] start maken
    denbun-伝聞 gerucht; informatie van horen zeggen [uit de tweede hand]
    dendōmishin-電動ミシンelektrische naaimachine
    dendōtaipuraitā-電動タイプライターelektrische typemachine
    dengurigaeru-でんぐり返るeen salto [buiteling; koprol] maken
    denji-電磁elektromagnetisch zijn
    denjiba-電磁場elektromagnetisch veld
    denjiha-電磁波elektromagnetische golf
    denjiki-電磁気elektromagnetisme
    denjishaku-電磁石elektromagneet
    denjitekikiroku-電磁的記録electromagnetisch bestand [register]
    denjiyūdō-電磁誘導ekektromachnetische inductie
    denka-殿下(aanspreektitel) (Uwe; Hare; Zijne) Majesteit
    denkōkeijiban-電光掲示板elektronisch informatiescherm; elektronisch prikbord
    denmāku-デンマークDenemarken
    denpa-電波radiogolf; elektromagnetische golf; signaal; ontvangst (van telefoon of internet verbinding)
    denshikeijiban-電子掲示板elektronisch [digitaal] informatiebord; bulletinboard
    denshikeisanki-電子計算機elektronische rekenmachine; computer
    denshimēru-電子メールe-mail
    denshirenji-電子レンジmagnetron (oven)
    dentaku-電卓(zak)rekenmachine; elektronische calculator
    denwasuru-電話するtelefoneren; iemand opbellen
    deokureru-出遅れる laat vertrekken; laat ergens aan beginnen; een late start maken
    deredere-でれでれ(onomatopee) verliefd [amoureus] zijn
    deredere-でれでれ(onomatopee) lui [slonzig] zijn
    derederesuru-でれでれする(onomatopee) lui zijn
    derederesuru-でれでれする(onomatopee) verliefd [amoureus] zijn; flirten; vleien
    desu・masuku-デス・マスクdodenmasker
    dēta-データdata; gegevens; informatie
    dēta・puroseshingu-データ・プロセシングgegevensverwerking; informatieverwerking
    dikutafon-ディクタフォンdictafoon; dicteermachine
    diproma-ディプロマdiploma
    dīpu・sausu-ディープ・サウスhet diepe Zuiden (de meest zuidelijke staten van Amerika: Georgia, Alabama, Louisiana en Mississippi)
    direkutorī-ディレクトリー(het bundelen van bestanden in) een map, folder (computer)
    direnma-ディレンマdilemma
    direttantizumu-ディレッタンティズムdilettantisme (amateuristische beoefening van kunst of wetenschap)
    direttanto-ディレッタントdilettant (m); dilettante (v); amateur; oppervlakkige kunstkenner
    disukurōjā-ディスクロージャーbekendmaking; openbaarmaking; vrijgave (van informatie); onthulling
    disupensā-ディスペンサーautomaat; houder
    disupōzā-ディスポーザーafvalvernietiger; voedselrestenvermaler
    dī・emu-ディー・エムDM (direct mail)
    dō-どうop welke manier; hoe
    do-度(aantal) keer; maal
    doaman-ドアマン(Eng.: doorman) portier
    dōdō-堂堂waardig; ontzagwekkend; indrukwekkend; majestueus
    dōdōmeguri-堂堂巡りalsmaar maar weer op hetzelfde terugkomen (in gesprekken); in herhalingen vallen
    dōga-動画animatie(film); video
    dōga-童画kindertekening; tekening [schilderij] gemaakt door kinderen
    dōgan-童顔(iemand met) een kinderlijk gezicht; babyface
    dogeza-土下座knielen (voor iemand, om eerbied te tonen, een verzoek te doen, iets af te dwingen, of ter verontschuldiging)
    doggu・iyā-ドッグ・イヤー(Eng.: dog's year) een levensjaar van een hond (ca. gelijk aan 7 mensjaren), geeft aan de snelheid van veranderingen in de informatiemaatschappij
    dogō-土豪lokale machtige clan [familie]
    doguma-ドグマdogma
    dogumatizumu-ドグマティズムdogmatisme
    dohi-奴婢(mannelijke of vrouwelijke) huisbediende (van de laagste rang)
    doitsumaruku-ドイツマルクDuitse mark (oude munt)
    dōjutsu-道術(mystieke) techniek [magie; bovenaardse (tover)kracht] van een taoïst [bergkluizenaar; heremiet]
    dōka-どうかof het zo (iets) is (of niet); op de een of andere manier
    dōkaku-同格(grammatica) appositie; bijstelling
    dōke-道化grappenmakerij; zotternij; gek [dwaas] gedrag
    dokidoki-どきどき(onomatopee) kloppend; bonzend
    dōkō-同好dezelfde voorkeur [smaak; hobby]
    dōkō-同工dezelfde vakmanschap [bekwaamheid]
    dōkōikyoku-同工異曲dezelfde vakmanschap, maar met verschillende aanpak [stijl]
    dokoka-何処かergens; op de een of andere manier
    dokoroka-どころかverre van; allesbehalve; laat staan dat; om nog maar te zwijgen van
    dokotonaku-何処となくop de een of andere manier; om de een of andere reden
    doku-退くeen stap terug [opzij] doen; uit de weg gaan; ruimte maken (voor)
    dokuganryū-独眼竜bijnaam van Date Masamune (伊達政宗), een feodale heer
    dokuhitsu-毒筆kwaadaardige pen; schrijven om iemand te kwetsen
    dokutā・kōsu-ドクター・コースdoctoraal programma (PhD-opleiding)
    dōmeiijin-同名異人naamgenoot; iemand met dezelfde naam
    domo-ども(achter een werkwoord) hoewel; ook al; maar
    dōmoto-胴元(paardsport, etc) bookmaker, bookie
    dōmyakukobu-動脈瘤aneurysma
    don-ドンerend prefix voor achternamen van mannen (b.v. Don Quichot)
    donataka-どなたかiemand
    donchansawagi-どんちゃん騒ぎwild [luidruchtig; losbandig] vermaak; orgie
    dōnen-同年jaargenoot; iemand die in hetzelfde jaar is geslaagd voor het Chinees keizerlijk examen (archaïsch)
    dōnidemo-どうにでもop welke manier dan ook; hoe dan ook
    dōnika-どうにかop de één of andere manier [wijze]
    dōnikashite-どうにかしてop een of andere manier; hoe dan ook
    dōnimo-どうにも(in combinatie met een ontkenning) op geen enkele manier; op generlei wijze
    donmai-ドンマイ(Eng.: don't mind) geeft niet; laat maar zitten
    dono-殿(suffix achter iemands naam, titel of functie) beleefde aanspreektitel
    donoyō-どのようwat voor (soort); hoe; op welke manier
    donsu-緞子satijn; damast
    donto-どんとveel; in voldoende mate
    dontsū-鈍痛een doffe [matte] pijn
    don\'nani-どんなにhoe; in welke mate; op welke manier
    dorado-ドラドdorado; dolphinfish; mani-mahi
    doraggu・mafia-ドラッグ・マフィアdrugsmafia
    doraiyā-ドライヤー(was)droger; droogmachine; föhn
    dorama-ドラマtoneelstuk; drama
    dorama-ドラマdramatische gebeurtenis; drama; tragedie
    doramachikku-ドラマチックdramatisch; theatraal
    doramatsurugī-ドラマツルギーdramaturgie (de leer van de dramatische kunst)
    dōran-ドーラン(merknaam voor) witte make-up [schmink)
    doressā-ドレッサーeen goedgeklede persoon; iemand die zich goed kleedt
    doriru-ドリルdril (Afrikaanse aap, Mandrillus leucophaeus)
    doriru-ドリルboor; boortje; boormachine
    doroppu-ドロップ(computer term) een document in een map zetten (door het eerst met de muis op te pakken en dan te laten vallen in de juiste map)
    doroppukikku-ドロップキックaanvalsmanoeuvre in professioneel worstelen
    dorushokku-ドル・ショックde Nixon Shock (economische maatregelen van President Nixon in 1971, o.a. het eenzijdig opheffen van de omwisseling van goud in Amerikaanse dollars)
    doryō-度量(arch.) maatstok en maatbeker
    doryōkō-度量衡gewichten en afmetingen [maten]; lengte, volume en gewicht
    dōsha-同社hetzelfde bedrijf; de genoemde firma; dat bedrijf
    dōshi-道士een taoïst; iemand die taoïsme beoefent
    dōshi-道士een integer [fatsoenlijk] iemand; een persoon met een sterk moreel besef
    doshidoshi-どしどし(onomatopee) rammelend; rommelend; meer en meer; de een na de ander; snel na elkaar; snel opvolgend
    dosshiri-どっしりzwaar; omvangrijk; massief; solide
    dosudosu-ドスドス(onomatopee) stampend geluid (b.v. van een heimachine of van de zware voetstappen van een zwaarlijvig persoon of dier)
    dotchinishitemo-どっちにしてもin ieder geval; hoe dan ook; op de een of andere manier
    dōtei-童貞kuisheid (m.n. van mannen); maagdelijkheid; maagd
    doteppara-土手っ腹ingewanden; maag; buik
    dōtokutekimazohizumu-道徳的マゾヒズムmoreel masochisme
    dōtomo-如何ともhoe dan ook; op welke manier dan ook
    dotto・purintā-ドット・プリンターdot matrix printer; impact printer
    doyadoya-どやどやgeluid van vele voetstappen [van een menigte mensen] (onomatopee)
    dōyara-どうやらop de een of andere manier
    doyomeku-響めく(meestal in kana) zijn stem verheffen; herrie maken
    dozaemon-土左衛門lichaam [lijk] van iemand die is verdronken (vernoemd naar sumoworstelaar Narusegawa Dozaemon (Edo periode) die een bleek, dik gezwollen lichaam had)
    earain-エアラインluchtvaartmaatschappij
    ea・fōsu-エア・フォースluchtmacht
    ea・kondishoningu-エア・コンディショニングair conditioning; airco; klimaatbeheersing
    ea・shūto-エア・シュートpneumatische transmissiebuis; luchtkoker voor vervoer van voorwerpen
    ēban-エー判 papierformaat A
    ēbīban-AB判standaard Japans papierformaat (210 x 257 mm)
    ebiimo-海老芋een smalle taro wortel (de vorm lijkt op een garnaal)
    ebisu-夷 iemand uit ongecultiveerd gebied (ver van de hoofdstad)
    eda-枝ledemaat
    edaniku-枝肉 (schoongemaakt) karkas
    edokko-江戸っ子(vroeger) iemand die in Edo was geboren en opgegroeid
    edokko-江戸っ子(huidige betekenis) iemand die in Tokio is geboren en opgegroeid
    efunanbā-エフナンバーf-nummer; diafragmagetal; diafragmawaarde (fotografie)
    efu・ē-エフ・エーfabrieksautomatisering
    efu・ēka-エフ・エー化fabrieksautomatisering
    egokoro-絵心zin hebben in schilderen [om schilderijen te maken]
    eguzekutibu-エグゼクティブleidinggevende persoon; hoofddirecteur; uitvoerende macht
    egyōfushin-営業不振zakelijke malaise; inzinking [verslechtering] van de handel
    eichi・ai・bui-エイチ・アイ・ブイhiv (human immunodeficiency virus)
    eichi・tī・emu・eru-エイチ・ティー・エム・エルhtml (HyperText Markup Language)
    eidatsu-穎脱het uitblinken; excelleren; uitsteken boven (iemand)
    eigyōken-営業権goodwill (immateriële vastgoedwaarde van een bedrijf gebaseerd op zijn traditie en sociaal vertrouwen)
    eigyōson'eki-営業損益operationele winstmarge; winst en verlies in bedrijfsvoering [handel, e.d.]
    eijū-永住permanent verblijf (m.n. in een ander land dan waar men de nationaliteit van heeft)
    eijūken-永住権recht tot permanent verblijf (in een ander land dan waar men de nationaliteit van heeft)
    eikyo-盈虚het wassen [toenemen] en afnemen van de maan
    eikyūtōdo-永久凍土permafrost; altijd bevroren grondlaag
    eisei-衛星kunstmatige satelliet
    eisei-衛星(natuurlijke) satelliet; bijplaneet; maan (van een andere planeet)
    eiseisen-衛星船bemande satelliet
    eitatsu-栄達stijging [vooruitgang] in sociale status [positie]; het beklimmen van de maatschappelijke ladder
    eito・bīto-エイト・ビート(muziek) 8-maat (8-beat)
    eizokukakumei-永続革命Permanente Revolutie (1917-1945)
    eizokuteki-永続的permanent; blijvend
    ējento-エージェントagent; vertegenwoordiger; gevolmachtigde; zaakwaarnemer
    ēkā-エーカーacre (vlaktemaat, ca. 40,5 are)
    ekiben-駅弁een bentobox (met voorverpakte maaltijd) die in stations wordt verkocht
    ekiden-駅伝lange afstand estafetteloop (marathon in estafettevorm)
    ekidenkyōsō-駅伝競走lange afstand estafetteloop (marathon in estafettevorm)
    ekijōka-液状化liquefactie; het vloeibaar worden [maken]
    ekijōkasuru-液状化するvloeibaar worden [maken]
    ekika-液化het vloeibaar maken [worden]
    ekohiiki-依怙贔屓partijdigheid; het iemand voortrekken; vooroordeel; vooringenomenheid
    ekohiikisuru-依怙贔屓するpartijdig zijn; bevooroordeeld zijn; iemand voortrekken
    eko・māku-エコ・マークecomark; ecologisch keurmerk; milieukeurmerk
    ekusuchenji・burōkā-エクスチェンジ・ブローカーdeviezenmakelaar; geldwisselaar; wisselagent
    ekusupōjā-エクスポージャー(economie) de mate waarin activa of passiva blootgesteld zijn aan het risico van prijsschommelingen
    ekusutashī-エクスタシー(peppil) XTC; MDMA
    emerarudo-エメラルドsmaragd
    emerarudo・gurīn-エメラルド・グリーンsmaragdgroen
    emēru-Eメールe-mail
    emono-得物handwapen; iemands favoriete [beste] wapen
    emu・āru・ai-エム・アール・アイ(magnetic resonance imaging) MRI-scan
    emu・āru・ai-エム・アール・アイ(magnetic resonance imaging) MRI (scan techniek)
    emu・di・emu・ē-エム・ディー・エム・エー(peppil) MDMA; XTC
    en-縁het lot; noodlot; bestemming; karma
    enameru-エナメルemail
    endoresu・tēpu-エンドレス・テープeindeloze tape (magnetische tape waarvan de uiteinden aan elkaar zijn verbonden zodat de geluidsopname zich steeds herhaalt)
    endo・yūzā・yūtiritī-エンド・ユーザー・ユーティリティーhulpprogramma voor eindgebruikers
    engimono-縁起物gelukssymbool; geluksbrenger; talisman
    engo-縁語semantisch verwante woorden
    engoshageki-援護射撃iemand steunen [bijvallen] tijdens een discussie
    enishi-縁relatie; (romantische) verbintenis
    enja-演者iemand die optreedt (tv of toneel); artiest; acteur
    enja-演者iemand die een toespraak houdt; spreker
    enjin-エンジンmotor; machine
    enkōkinkō-遠交近攻het beleid [de strategie] om vriendschappelijke betrekkingen te onderhouden met verre landen, maar vijandelijke betrekkingen met buurlanden
    enmoku-演目het programma (van een toneelvoorstelling of concert)
    ennichi-縁日herdenkingsdienst of festival op de dag van de geboorte of manifestatie van een bepaalde god of Boeddha
    enritchi-エンリッチde smaak [kwaliteit; voedingswaarde] (van voedsel) verhogen
    enritchi-エンリッチverrijken; rijk(er) maken
    enshū-演習militaire oefeningen; gevechtstraining; manoeuvres
    entaitoru-エンタイトル(honkbal, afk. voor: entitled base) wanneer de slagman of loper volgens de regels naar het volgende honk mag opschuiven
    entaitoru・tsūbēsu-エンタイトル・ツーベース(entitled two-base) een slag waardoor de slagman of loper twee honken mag opschuiven
    entāpuraizu-エンタープライズonderneming; bedrijf; firma
    entāteinmento-エンターテインメントentertainment; amusement; vermaak
    enukyoku-エヌ極de noordpool (van een staafmagneet)
    enza-宴坐keizerlijk banket [feestmaal] (met feestelijkheden erna)
    enzen-嫣然lieve [charmante] glimlach (van een mooie vrouw)
    enzerufisshu-エンゼルフィッシュmaanvis (Pterophyllum scalare)
    en'ō-鴛鴦mandarijneend (Aix galericulata)
    en'yō-艶容een aantrekkelijke [charmante; oogverblindende] verschijning (van een vrouw)
    epirōgu-エピローグepiloog; nawoord; laatste deel van een roman, toneelstuk; opera, e.d.
    epuron-エプロン(golfbaan) smalle strook met (hoger) gras rondom de green
    erabu-選ぶ(uit)kiezen; een keuze maken; selecteren
    erabutsu-偉物een groot man; een getalenteerd [bekwaam; begaafd] persoon
    erekutoro・ofisu-エレクトロ・オフィスkantoor met geautomatiseerde informatietechnologie
    ēretsuhonban-A列本判standaard Japans papierformaat (625 x 880 mm)
    eria・māketingu-エリア・マーケティングregionale marketing
    erīto-エリートlettertype (met 12 karakters per inch) op een westerse schrijfmachine
    erosu-エロス(romantische of seksuele) liefde
    erotomania-エロトマニアerotomanie; hyperseksualiteit; abnormaal seksueel verlangen
    ese-似非(voorvoegsel) nep-; pseudo-; quasi-; namaak-; schijn-; inferieur [minderwaardig] zijn
    essen-エッセンeten; voedsel; maaltijd
    esu-エス(aanduiding voor kledingmaat) small
    esukarētājōkō-エスカレーター条項roltrap-clausule (clausule in een contract voor automatische aanpassing van prijzen, lonen, e.d., afhankelijk van veranderende marktomstandigheden)
    esukarētā・kurōzu-エスカレーター・クローズroltrap-clausule (clausule in een contract voor automatische aanpassing van prijzen, lonen, e.d., afhankelijk van veranderende marktomstandigheden)
    esukyoku-エス極de zuidpool (van een staafmagneet)
    esupā-エスパー(Extra Sensory Perception) helderziende; paragnost; iemand met bovennatuurlijke gaven
    esutopperu-エストッペルestoppel (juridisch principe dat voorkomt dat iemand recht kan doen gelden dat in strijd is met zijn eerdere handelingen of uitspraken)
    esutopperunogensoku-エストッペルの原則estoppel principe (juridisch principe dat voorkomt dat iemand recht kan doen gelden dat in strijd is met zijn eerdere handelingen of uitspraken)
    esu・pī-エス・ピー(standard play) video formaat
    etchi-エッチ(inhoudsmaat, hecto) h
    etchi・ai・bui-エッチ・アイ・ブイ(human immunodeficiency virus) humaan immunodeficiëntievirus (veroorzaker van AIDS)
    etchūfundoshi-越中褌smalle lendendoek; g-string (soort tangaslip)
    ete-得手(iemand's) sterke kant; waar je goed in bent
    etoku-会得het volledig begrijpen; het zich eigen te maken
    ē・ai-エー・アイkunstmatige intelligentie
    ē・tī・emu-エー・ティー・エム(automatic teller machine) geldautomaat
    ē・tī・esu-エー・ティー・エス(automatic train stop) een systeem dat automatisch een trein stopt bij bepaalde noodsituaties
    ē・tī・shī-エー・ティー・シーautomatic train control
    fajī・konpyūtā-ファジー・コンピューターspeciaal ontworpen computer die gebruik maakt van vage logica (fuzzy logic)
    fakkusu-ファックスfax; faxmachine; faxapparaat
    fāmu・bankingu-ファーム・バンキングeen systeem van bedrijven en banken om online financiële diensten en bedrijfsinformatie te verstrekken
    fandēshon-ファンデーションbasis make-up
    fankī-ファンキー(jazzmuziek) funky; gevoelsmatig
    fasshon・moderu-ファッション・モデルmannequin; (foto)model
    fāsuto-ファースト(honkbal) eerste honk; eerste honkman
    faundēshon-ファウンデーションbasis make-up
    feiku-フェイクvervalsing; namaak; imitatie
    feiku・fā-フェイク・ファーimitatiebont; namaakbont
    fēku-フェークvervalsing; namaak; imitatie
    ferumānoteiri-フェルマーの定理de stelling van Fermat
    ferumāta-フェルマータfermate (muziekterm)
    fīchā-フィーチャーhoofdfilm; hoofdartikel; thema-uitzending
    fijikaru-フィジカルmaterieel; tastbaar
    fikusā-フィクサーbemiddelaar; iemand die (achter de schermen) dingen regelt [voor elkaar krijgt]
    fikushon-フィクションfictie; fictionele [niet op feiten berustende] literatuur; roman
    firudāzu・choisu-フィルダーズ・チョイス(honkbal) de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper)
    fīrudo・asurechikku-フィールド・アスレチックeen sport waarbij hindernissen en toestellen worden opgesteld op een parcours dat gebruik maakt van natuurlijke topografie, zoals bomen, e.d.
    fisshingu-フィッシングphishing (cybercriminaliteit via email)
    fīto-フィート(meervoud van foot, lengtemaat) voet (ca. 30 cm)
    foabōru-フォアボール(honkbal) vrije loop voor de slagman (na vier wijd)
    fōdo・shisutemu-フォード・システムmassaproductiesysteem in een autofabriek, geïntroduceerd door de Ford Motor Company in de jaren 1910
    fōmatto-フォーマットformaat
    fōmatto-フォーマットhet formatteren (van een harde schijf van een computer)
    fōmēshon-フォーメーションformatie; vorming
    fōmu-フォームgedaante; uiterlijk; mal; gietvorm
    forio-フォリオfolio (drukwerkformaat)
    forudā-フォルダー(documenten)map
    forumu-フォルムforum (centrale marktplein in het oude Rome)
    fu-父oude man
    fū-風wijze; manier van doen; gewoonte
    fu-麩stukjes (vaak mooi gedecoreerd) voedsel gemaakt van tarwegluten (wordt b.v. toegevoegd aan soepen)
    fuangaru-不安がるzich ergens ongemakkelijk [onzeker; angstig] over voelen
    fuben-不便ongemak; onhandigheid
    fubi-不備tekortkoming; onvolkomenheid; onvolmaaktheid; gebrekkigheid
    fuchō-不調defect; mankement; storing
    fuchō-不調(afk. voor) achteloosheid; onhandigheid; ontoereikendheid; gebrek aan manieren [kennis]
    fudan-普段gewoonlijk; normaliter; alledaags zijn
    fudasashi-札差し(Tokugawa-periode) makelaar in rijst (handelaar die het recht had om geld te geven in ruil voor de rijsttoelagen van vazallen)
    fude-筆(manier van) schrijven [tekenen; schilderen]
    fudeki-不出来slecht vakmanschap; geklungel
    fudōsangyō-不動産業(vastgoed)makelaar(s); makelaardij; de onroerend goed sector (in de economie)
    fudōshōsūtensū-浮動小数点数zwevendekommagetal; drijvendekommagetal; vlottendekommagetal
    fudōyasan'ya-不動産屋makelaar
    fūfū-ふうふう(onomatopee) gepuf; gehijg; gezucht; geblaas
    fūfū-ふうふう(onomatopee) geworstel; met moeite (iets doen)
    fūfu-夫婦echtpaar; man en vrouw
    fufufu-ふふふ(onomatopee) gelach; gegrinnik; hahaha
    fugen-普賢(afk. voor) Samantabhadra, bodhisattva die symbool staat voor de leer en (meditatie) oefeningen van Boeddha (soms afgebeeld op een olifant)
    fugenbosatsu-普賢菩薩Samantabhadra, bodhisattva die symbool staat voor de leer en (meditatie) oefeningen van Boeddha (soms afgebeeld op een olifant)
    fugenjikkō-不言実行geen woorden maar daden
    fūgetsu-風月(heldere) maan en (koele) wind [bries]; de schoonheid van de natuur
    fugo-畚stromat gebruikt als zak voor het dragen van aarde
    fugō-符号teken; markering; code; symbool
    fugu-不具(lichamelijke) afwijking; handicap; misvorming; mismaaktheid
    fuguai-不具合defect; mankement; storing; slechte werking
    fuhatsu-不発het niet aanslaan (van een motor, machine, e.d.)
    fuhen-不変onveranderlijkheid; constantheid; permanentie
    fuhenshihon-不変資本constant kapitaal (concept van Karl Marx)
    fuhōkōi-不法行為onrechtmatige daad
    fujin-夫人vrouw [echtgenote] (van een edelman)
    fujin-布陣formatie; opstelling (b.v. team)
    fujin-布陣gevechtsformatie; slagorde
    fūjin-風塵stormachtige tijden; oorlog
    fujo-巫女tempelmaagd, dienares (en medium) bij een Shinto-schrijn
    fujutsu-巫術shamanisme (in China, Korea en Japan)
    fukafuka-ふかふか(onomatopee) zacht; donzig, pluizig; afwezig; verstrooid; achteloos; onnadenkend
    fukai-不快ongenoegen; ongemak
    fukainaka-深い仲intimiteit (tussen man en vrouw)
    fukaishisū-不快指数mate [index] van ongemak [onbehagen] (door hitte in de zomer)
    fukaishisū-不快指数mate [index] van luchtvochtigheid (in de zomer)
    fukakōryoku-不可抗力overmacht; force majeure; onvermijdelijkheid
    fukama-深間intimiteit (tussen man en vrouw)
    fukameru-深めるverdiepen; dieper maken; versterken; vergroten
    fukanzen-不完全onvolledigheid; onvolmaaktheid
    fukasetsufukasetsuten-不可説不可説転een buitengewoon [onuitsprekelijk] groot getal; het grootste getal dat voorkomt in de Bloemenkrans soetra (10 tot de macht 7 keer 2 tot de macht 112)
    fukashigi-不可思議eenheid van getal, 10 tot de macht 64 (of 80)
    fukeiki-不景気financiële depressie; recessie; zakelijke inactiviteit; slappe markt
    fukeyaku-老け役rol van een ouder personage [oude man] in een toneelstuk; een acteur verkleed als oude man
    fukisōji-拭き掃除het dweilen; schrobben; schoonmaken
    fukisōjisuru-拭き掃除するdweilen; schrobben; schoonmaken
    fukisoku-不規則onregelmatigheid; onstandvastigheid
    fukisokudōshi-不規則動詞onregelmatig werkwoord
    fukisokuhenka-不規則変化(grammatica) onregelmatige vervoeging
    fukokukyōhei-富国強兵de natie welvarender maken door het leger te versterken
    fukube-瓠kalebas; vat gemaakt van kalebas
    fukuchō-副長tweede officier [adjudant] (op een marineschip)
    fukudokuhon-副読本aanvullend lesmateriaal [studieboek]
    fukuen-復円het weer zichtbaar worden van zon (of maan) na een eclips [verduistering]
    fukujoshi-副助詞bijwoordelijk partikel (bakari, made, dake, hodo, kurai, nado, nari, yara)
    fukumenpatokā-覆面パトカーpolitieauto zonder politie kenmerken; ongemarkeerde personenwagen gebruikt als politieauto
    fukushima-福島Fukushima (stad)
    fukushima-福島Fukushima (prefectuur)
    fukushin-フクシン(rode kleurstof) fuchsine; magenta
    fukusū-複数(grammatica) meervoud
    fukutsū-腹痛buikpijn; maagpijn
    fumeiyo-不名誉schande; oneer; beschaming; blamage
    fumi-不味niet lekker (van smaak)
    fūmi-風味smaak; aroma
    fumiusu-踏み臼stenen mortel (om graan, rijst, e.d. te malen) die met de voeten wordt bediend
    fumizuki-文月de zevende maand van de maandkalender
    funabito-船人schipper; zeeman
    funadaiku-船大工scheepstimmerman; botenbouwer; scheepsbouwer
    funade-船出(iets nieuws) beginnen [starten]; een nieuw begin maken
    funadon'ya-船問屋scheepsbevrachter; scheepsmakelaar
    funagaisha-船会社scheepvaartmaatschappij
    funanori-船乗りzeeman: matroos
    funauta-舟歌zeemanslied(je)
    funki-噴気vulkanische gassen (uit een fumarole)
    funkikō-噴気孔fumarole (bron waaruit vulkanische gassen ontsnappen)
    funkisuru-奮起するin actie komen; zichzelf oppeppen [stimuleren; vermannen]
    funkotsu-粉骨(lett. botten tot poeder vermalen) je uiterste best (doen)
    funmon-噴門maagmond of cardia (de aansluiting van de slokdarm op de maag)
    funori-布海苔textiellijm gemaakt van funori (rode alg)
    funsai-粉砕vergruizing; verpulvering; vermaling
    funsaisuru-粉砕するverpulveren; (ver)malen; frezen
    funtai-粉黛make-up; cosmetica (lett.: wit poeder en wenkbrauwpotlood)
    funzoku-フン族de Hunnen (nomadisch ruitervolk uit Mongolië)
    furaggu・kyaria-フラッグ・キャリアnationale luchtvaartmaatschappij
    furaisuban-フライス盤freesmachine; freesbank
    furanki-孵卵器broedmachine; incubator
    fureguransu-フレグランスaangename geur; aroma; parfum
    furekomi-触れ込みaankondiging; bekendmaking; mededeling
    furekomu-触れ込むaankondigen; bekendmaken
    furēmenhannō-フレーメン反応flemen reactie (bij dieren, een manier van ruiken waarbij het dier zijn bovenlip omkrult, en vaak ook zijn nek uitstrekt)
    furiagebashi-振り上げ箸eetstokjes die omhoog gehouden worden en waar gebaren mee worden gemaakt, of naar iets of iemand gewezen wordt (onjuist gebruik van eetstokjes)
    furiau-振り合うelkaar aanraken; contact maken
    furidashi-振り出しbetaalopdracht; overmaking (geld); geldwisseling
    furigoto-振り事een dans of dansdrama opgevoerd op een Kabuki-podium
    furikaekyūjitsu-振替休日een vervangende vrije dag (op maandag als er op de zondag ervoor een nationale feestdag valt)
    furikaeru-振り替える(geld) overmaken [overschrijven]
    furikomu-振り込むgeld overmaken [overboeken; overschrijven]
    furikomu-振り込む(bij mahjong) een steen weggooien die een tegenstander goed kan gebruiken [waarmee een tegenstander kan winnen]
    furīku-フリーク(Eng.: freak) iemand die gek is op [enthousiast; geobsedeerd door] iets (b.v. film, computer, snelheid, etc.)
    furimidasu-振り乱すlosschudden; in de war maken; los laten hangen (je haar)
    furīsaizu-フリーサイズ(Eng.: free size) één (beschikbare) maat voor iedereen (kleding)
    furītā-フリーターfreeter, Japanse uitdrukking voor mensen (meestal jongeren) die geen vaste baan hebben maar (wisselende) parttime baantjes
    furī・ējento-フリー・エージェント(Eng.: free agent) iemand die onafhankelijk [zonder verplichtingen] is; een sporter die niet contractueel gebonden is
    furī・māketto-フリー・マーケットvlooienmarkt; rommelmarkt
    furōchāto-フロー・チャートstroomschema; stroomdiagram; flowchart
    furokku-フロックbof; mazzel (Engels: fluke)
    furokku-フロックkudde; menigte; massa (Engels: flock)
    furokyan-風呂キャンiemand die niet in bad gaat (vanwege vermoeidheid, tijdgebrek, e.d.)
    furonto-フロントreceptie; informatiebalie (hotels, winkels, etc.)
    furonto・desuku-フロント・デスクreceptie; informatiebalie (in hotels, winkels, etc.)
    furōringu-フローリング(houten) vloermateriaal
    furō・chāto-フロー・チャートstroomschema; een grafische weergave van workflow
    furu-フルvol; volledig; helemaal
    furubakku-フルバック(American football, rugby, voetbal) vleugelverdediger; achterspeler; laatste man
    furumai-振る舞いgedrag; houding; manieren
    furumau-振る舞うvermaken; amuseren; trakteren
    furunajimi-古馴染みeen goede [oude] vriend(in); iemand waar je al heel lang mee bevriend bent
    furu・marason-フル・マラソン(full-length marathon) hele marathon (42,195 km)
    furyō-不猟een slechte [magere] vangst [prooi]
    fusai-夫妻echtpaar; man en vrouw; meneer en mevrouw
    fusegite-防ぎ手verdediger; verdedigende maatregel
    fusei-不正onrechtvaardigheid; onrecht; oneerlijkheid; wangedrag; onregelmatigheid; fraude
    fuseimyaku-不整脈onregelmatige polsslag [hartslag]
    fushi-五倍子de Chinese sumak of galnoot {galappel} boom (Rhus chinensis)
    fūshi-夫子wijze man; geleerde; meester
    fushōfuzui-夫唱婦随(de opvatting:) een vrouw moet haar man gehoorzamen [moet doen wat haar man vraagt]
    fusuma-襖fusuma, een Japanse schuifdeur van papier in een houten frame
    fusumae-襖絵schildering op een fusuma (Japanse schuifdeur van papier in een houten frame)
    fusuru-賦するgedichten componeren [maken; schrijven]
    futamatagōyaku-二股膏薬opportunist; iemand die twee kanten tegelijk kiest; het van twee walletjes eten
    futananoka-二七日de 14de dag na iemands overlijden
    futanari-双成りtweevormigheid; dimorfisme; hermafroditisme
    futeiki-不定期onregelmatigheid
    futeishūso-不定愁訴psychosomatische symptomen; fysieke klachten (zonder aanwijsbare medisch-wetenschappelijke diagnose)
    futō-不当onwettigheid; onrechtmatigheid
    futokui-不得意iemands zwakke punt; slecht zijn in bepaalde vaardigheden
    futon-布団futon (Japanse opvouwbare matras)
    futsū-普通gewone [normale] toestand
    futsūbun-普通文(tekst in) normale [moderne] schrijfstijl
    futsuka-二日de tweede dag (van de maand); de tweede dag van het nieuwe jaar
    fuwaraidō-付和雷同(iemand) blindelings volgen (zonder zelf na te denken); afgaan op het oordeel van een ander
    fuzaishatōhyō-不在者投票 het stemmen bij volmacht; stemmen bij afwezigheid (per post)
    fuzakeru-ふざけるgrappen [plezier] maken; ronddartelen; gek doen; geintjes uithalen
    fuzei-風情elegantie; (verfijnde) smaak
    fūzokushōsetsu-風俗小説zedenroman
    fuzoroi-不揃いonregelmatigheid; ongelijkheid; oneffenheid
    fuzuki-文月de zevende maand van de maandkalender
    fyūnerarumāchi-フューネラルマーチdodenmars; treurmars
    ga-雅elegantie; goede smaak; verfijndheid
    gabi-蛾眉mooie wenkbrauwen (in de vorm van een halve maan)
    gabugabu-がぶがぶ(onomatopee) het geluid van slikken; (op)slokkend; snel [veel] drinkend
    gaburi-がぶり(onomatopee) met grote happen eten; met grote slokken drinken; alles tegelijk doorslikken [naar binnen werken]
    gachagacha-がちゃがちゃ(onomatopee) verward; rommelig
    gachagacha-がちゃがちゃ(onomatopee) gekletter; gerammel; geratel
    gachi-雅致kunstvaardigheid; goede smaak; elegantie; verfijning
    gachigachi-がちがち(onomatopee) klapperend (van tanden);
    gachigachi-がちがち(onomatopee) stijf; onbuigzaam
    gagyō-画業(iemands) schilderkunst; schilderwerk; prestaties van een schilder
    gai-垓een eenheid van getal, 10 tot de macht 20
    gaichūkakō-外注加工iets elders laten produceren (buiten de eigen firma; out-house)
    gaido-ガイドgids; leidsman; reisleider; raadgever
    gaijūnaigō-外柔内剛uiterlijk vriendelijk lijken, maar van binnen keihard zijn
    gaikei-外径buitenste diameter; buitenwerkse maat (van een buis, pijp, etc.)
    gaikō-外交diplomatie
    gaikōdan-外交団corps diplomatique (ambassadeurs en consuls)
    gaikōjirei-外交辞令diplomatiek taalgebruik
    gaikōkan-外交官diplomaat
    gaikōkankei-外交関係diplomatieke betrekkingen
    gaikokukawaseshijō-外国為替市場deviezenmarkt; valutamarkt
    gaikōmondai-外交問題diplomatieke kwestie [ruzie]; diplomatiek probleem [geschil]
    gairyakuzu-概略図schematische tekening
    gaishō-外傷uitwendige letsel; trauma; oppervlakkige wond
    gaishūisshoku-鎧袖一触de vijand gemakkelijk verslaan (lett. de vijand verslaan met één klap van een armstuk van een harnas); (fig.) winnen met één hand op de rug
    gaitō-外套overjas; mantel
    gakkōbunpō-学校文法school grammatica
    gakkōgyōji-学校行事schoolevenement; school manifestatie
    gakkōkyūshoku-学校給食schoolmaaltijd; school lunch
    gakuchō-学長president [rector magnificus] van een universiteit [Hogeschool]
    gakufu-岳父vader van de echtgenote; schoonvader (van de man)
    gakugeki-楽劇opera; muziekdrama
    gakuin-学院(i.g.v. instellingsnamen) jeugdgevangenis (al dan niet met scholingsprogramma)
    gakumenware-額面割れeen lager geworden marktwaarde van obligaties en aandelen (t.o.v. de uitgegeven prijs)
    gakuryō-学寮verblijfhuis in de Yushima tempel (Tokio) voor studenten van het confucianisme
    gakusō-楽想muzikaal thema [motief]; melodie
    gan-贋namaak; vals; onecht
    ganma-ガンマgamma (Griekse letter ϒ)
    ganpi-雁皮gampi (Diplomorpha sikokiana, van de vezels van deze plant wordt in Japan washi papier gemaakt)
    ganraikō-雁来紅(plant) driekleuren amarant (Amaranthus tricolor)
    ganrō-玩弄spel; vermaak; plagerij; spot
    gansakusuru-贋作するvervalsen; namaken
    ganseki-岩石rots; steen; rotsformatie
    ganshō-岩漿magma (vloeibaar gesteente)
    gappi-月日datum (maand en dag)
    gappori-がっぽりeen grote hoeveelheid; massa; bundel; pak; stapel
    garabō-がら紡het (machinaal) spinnen (van garen)
    garami-搦みongeveer; zoiets als; gerelateerd aan; te maken hebbend met
    gari-ガリdungesneden gemarineerde gemberplakjes
    gariban-がり版mimeograaf; stencil machine
    gariben-がり勉iemand die hard studeert
    garigari-がりがり(onomatopee) knarsend; krassend knerpend
    garigari-がりがりerg mager; uitgemergeld; vel over been
    gāruhanto-ガールハントmeisjesjacht; een man die op zoek is naar een vriendin
    garuson-ガルソンober; kelner; bediende; jongeman
    garyū-我流eigen (autodidactische) methode [stijl; manier]
    gasumasuku-ガス・マスクgasmasker
    gasupacho-ガスパチョ(uit het Spaans) gazpacho (koud geserveerde tomatensoep)
    gasutorokamera-ガストロカメラgastrocamera (medisch gebruikt bij maagonderzoek)
    gatanto-がたんと(onomatopee) met een klap [knal; dreun]; gekletter; gebonk
    gatsu-月maand (12 maanden van het jaar)
    gatten-合点een markering (doorgaans een punt of een cirkeltje) in een tekst om aan te geven dat iets goed is)
    gausu-ガウスgauss (eenheid van magnetische fluxdichtheid; genoemd naar Carl Friedrich Gauss)
    gayagaya-がやがや(onomatopee) luidruchtig; rumoerig; geroezemoes; geklets; gelach
    gazai-画材schildermaterialen
    gege-下下mensen met een lage status; het gewone volk; de massa; de lagere klassen van de samenleving
    gei-ゲイ(mannelijke) homo(seksueel)
    gei-芸oude streeknaam in west-Hiroshima
    geibōi-ゲイボーイhomoseksuele man; vrouwelijke man
    geiiki-芸域reikwijdte van iemand's vaardigheden (in een kunstvorm)
    geisen-ゲイセンarcadehal; automatenhal
    gei・bōi-ゲイ・ボーイ(verouderde term) een man die het uiterlijk en de taal van vrouwen imiteert (m.n. als beroep)
    geji-下知bevel; commando; mandaat
    gejun-下旬de laatste tien dagen van de maand; het einde van de maand
    gekibun-檄文manifest; bekendmaking
    gekieiga-劇映画(drama)film
    gekika-劇化dramatisering; toneelbewerking
    gekikasuru-劇化するdramatiseren; een toneelbewerking maken
    gekishi-劇詩versdrama (gedicht in de vorm van een toneelstuk)
    gekiteki-劇的dramatisch; drastisch; ontroerend; hartverscheurend
    gekitekijiken-劇的事件een dramatische gebeurtenis
    gekitekikōka-劇的効果een dramatisch effect
    gekitsū-劇通iemand met kennis van het toneel [de theaterwereld}
    gekka-月下(de plek) in het maanlicht
    gekkan-月刊maandelijkse uitgave [publicatie]
    gekkei-月桂maanlicht; maan
    gekkei-月桂in een Chinese legende, een laurierboom op de maan
    gekkō-月光maanlicht
    gekkyū-月給maandsalaris
    gekkyūbi-月給日betaaldag (van maandsalaris)
    geko-下戸een niet-drinker; geheelonthouder; iemand die geen alcohol drinkt [kan drinken]
    gekon-下根(boeddh.) iemand met heel weinig spiritueel talent [vermogen] om het Boeddhisme optimaal te kunnen bestuderen [volgen]
    gēmusentā-ゲームセンターarcadehal; automatenhal
    gēmusetto-ゲームセット(game set and match) einde van de wedstrijd (tennis)
    gen-厳het wordt als beleefde toevoeging gebruikt voor de vader van iemand anders
    genban-原版(boekdruk) letterzetting; zetmachine
    genban-原盤de originele geluidsopname; master-opname
    genbo-原簿origineel boek [manuscript]
    genbutsushijō-現物市場potmarkt; contante markt; cashmarkt
    gendaigeki-現代劇modern toneelstuk; hedendaags drama
    gendansuru-厳談するiemand streng toespreken; (bij iemand) protesteren; een antwoord eisen
    gendōki-原動機motor [machine] (voor het aandrijven en opwekken van bewegingsenergie)
    gengetsu-弦月halvemaan; halfvolle maan
    genin-下人iemand van lagere klasse [status; rang}; ondergeschikte; bediende; dienaar
    genjitsushugi-現実主義realisme; pragmatisme
    genjitsuteki-現実的realistisch; pragmatisch
    genjutsu-幻術magie; tovenarij
    genkairieki-限界利益dekkingsbijdrage; marginale winst
    genkō-原稿manuscript; kopie; ontwerp; schets
    genkōyōshi-原稿用紙manuscript-papier (voor Japanse teksten); ruitjes-schrijfpapier
    genkyūsuru-言及するvermelden; toespeling(en) maken; refereren aan
    gennō-玄翁(timmermans)hamer
    genrō-元老oudere; nestor; senior; oudere staatsman; veteraan
    genryō-減量vermagering; vermindering van gewicht
    genryōkeiei-減量経営lean management; het verminderen van niet-noodzakelijke activiteiten in het bedrijfsproces
    genshi-原紙origineel manuscript [document] dat gekopieerd moet worden
    genshiryō-原子量atoommassa; atoomgewicht
    genshoku-原色primaire kleur; fundamentele kleur
    genzairyō-原材料grondstof; basis materiaal; onbewerkte materialen
    genzu-原図de oorspronkelijke afbeelding [tekening; schildering] waarvan een kopie, reproductie, of facsimile is gemaakt
    geomanshī-ゲオマンシーgeomantiek (waarzegkunst uitgaande van verschijnselen op aarde)
    geppō-月報maandelijkse rapportage [uitgave]; maandelijks bericht [bulletin]
    geppu-月賦(betaling in) maandelijkse termijnen
    geragera-げらげら(onomatopee) schaterend; hard lachend
    gerimandā-ゲリマンダーkiesrechtgeografie (het manipuleren of hertekenen van de grenzen van kiesdistricten)
    gerumaniumu-ゲルマニウムgermanium (chem.element)
    gēsen- ゲーセン arcadehal; automatenhal
    geshi-夏至één van de 24 seizoenen van de oude maankalender, wanneer de zon staat op 90 graden (geografische) lengte; tegenwoordig is dat 22 juni; zonnewende
    gesshoku-月食maansverduistering
    gesu-下種iemand met een lage status [positie]
    gesubaru-下種張るonbeleefd [grof; lomp] zijn; zich op een onbetamelijke manier gedragen
    getsu-月maan
    getsu-月maand
    getsugaku-月額maandelijks bedrag
    getsumen-月面maanoppervlak
    getsuri-月利maandelijkse rente
    getsuyō-月曜maandag
    getsuyōbi-月曜日maandag
    getsuyōbyō-月曜病maandagziekte (moeite om na het vrije weekend weer aan het werk te gaan)
    gezerushafuto-ゲゼルシャフト(sociologie) Gesellschaft; winstmaatschappij (een samenleving gebaseerd op eigenbelang)
    gezerushafuto-ゲゼルシャフトsamenleving; maatschappij
    gi-伎vakmanschap; vaardigheid
    gibutsu-偽物vervalsing; namaak; imitatie
    giga-ギガgiga-; 10 tot de macht 9
    gijutsu-技術vakmanschap; een kunst; techniek; bekwaamheid; vaardigheid; kundigheid
    giketsukennodairikōshi-議決権の代理行使uitoefening van stemrecht bij volmacht; het stemmen bij volmacht (namens iemand anders)
    gikō-技工ambachtsman
    gikō-技巧vakmanschap; (technische) vaardigheid [kunde]; techniek
    gikochinai-ぎこちないongemakkelijk; onhandig; onbeholpen; stijf; ruw; bot
    gikogiko-ギコギコ(onomatopee) piepend; krakend; zagend
    gikōka-技巧家(groot) kunstenaar; vakman
    gikyōshin-義俠心een ridderlijke geest (met maatschappelijk betrokkenheid)
    gimonbun-疑問文(grammatica) een vraagzin; vragende zin
    gimuzukeru-義務づけるverplicht maken [stellen]; vereisen
    gingamu-ギンガムgingang (een in een effen binding geweven middelzware stof; Maleis: genggang)
    ginkōfurikomi-銀行振り込みbank overschrijving [overboeking; overmaking]
    ginpa-銀波zilverkleurige golven (door reflectie van maanlicht)
    ginsei-銀製iets dat is gemaakt van zilver
    giongo-擬音語onomatopee
    gisei-擬勢bluf; misleiding; vals machtsvertoon
    giseifurai-犠牲フライ(honkbal) (Eng.: sacrifice fly) een opofferingsslag waarmee de slagman anderen laat scoren en zichzelf opoffert
    giseigo-擬声語een onomatopee (klanknabootsend woord)
    giyaman-ギヤマン(benaming uit Edo-periode voor) diamant
    giyaman-ギヤマンvroegere naam voor geslepen glas (dat met een diamant werd bewerkt)
    gō-号nummer; rang; uitgave; formaat
    gō-業karma; lot; lotsbestemming
    gobaishi-五倍子de Chinese sumak of galnoot {galappel} boom (Rhus chinensis)
    gobun-誤聞misverstand, verkeerd horen [begrijpen]; verkeerde informatie
    gobusata-御無沙汰langdurige afwezigheid van communicatie; iemand lange tijd niet bezoeken of schrijven
    gochisōsama-御馳走様dank u voor de traktatie [voor de maaltijd; voor het onthaal; voor de ontvangst]
    goden-誤伝onjuiste [verkeerde] informatie
    gogataki-碁敵tegenspeler (in het go-spel); iemand die regelmatig go speelt
    gogatsu-五月mei (de 5de maand)
    gohan-御飯(gekookte) rijst; maaltijd
    gohasan-御破算het helemaal opnieuw beginnen; beginnen met een schone lei; teruggaan naar af
    gōhō-合法wettigheid; legitimiteit; rechtmatigheid; conform de wet
    gōhō-業報(boeddh.)de gevolgen van (goed of slecht) karma; onvermijdelijke vergelding
    gohō-誤報verkeerd bericht; foute [verkeerde] informatie [inlichtingen]
    gōingu・mai・wē-ゴーイング・マイ・ウェーop je eigen manier leven; je eigen weg volgen
    gōkakushahappyō-合格者発表de bekendmaking van de geslaagde (examen)kandidaten
    goku-極eenheid van getal, 10 tot de macht 48
    gokugetsu-極月de laatste maand van het jaar; december
    goma-護摩Homa, een Boeddhistisch (votief) ritueel, met het verbranden van offergaven
    gomashio-胡麻塩een smaakmaker uit de Japanse keuken gemaakt van fijngemalen sesamzaad en een kleine hoeveelheid zout
    gomasuri-胡麻擂りgemalen sesamzaad
    gomenkudasai-御免下さい(begroeting bij het binnenkomen van iemand's huis) Hallo, is daar iemand?; Mag ik binnenkomen?
    gomi-五味de vijf smaken (zoet, zuur, zout, bitter, pittig)
    gomiyashiki-ごみ屋敷huis met veel afval binnen en buiten; huis van iemand die veel troep verzamelt
    gōmo-毫も (niet) in het minst; helemaal (niet)
    gōmon-拷問marteling; foltering
    gōmonsuru-拷問するmartelen; folteren
    gomyaku-語脈(semantische en grammaticale) woordkoppeling; samenstelling van twee woorden
    goneru-ごねるklagen; moeilijk doen over; een probleem maken van
    gongen-権現een goddelijke manifestatie; tijdelijke verschijning van Boeddha's en Bodhisattva's in verschillende gedaanten
    goninbayashi-五人囃子vijf hofmuzikantenpoppen, uitgestald tijdens het meisjesfestival (op 3 maart)
    gōnomono-剛の者ware meester; vakman
    goraku-娯楽amusement; entertainment; vermaak
    gōrei-号令bevel; order; commando; gebod
    gōriki-強力iemand die de bagage van bergasceten draagt
    gorin-五倫(Confucianisme) de vijf fundamentele morele deugden van menselijke relaties (tussen vader-zoon, heerser-onderdaan, man-vrouw, jong-oud, vrienden)
    gorogoro-ごろごろ(onomatopee) gerommel; gedonder; geluid van iets dat hard naar beneden rolt
    gōrudo・rasshu-ゴールド・ラッシュgoldrush (massale zoektocht naar goud(velden))
    gōruin-ゴールインeen doelpunt maken
    gōrukīpā-ゴールキーパーkeeper; doelman [doelvrouw]; doelverdediger
    gosai-後妻(iemands) tweede vrouw (na overlijden of scheiding van zijn eerste vrouw)
    gose-後世het hiernamaals; het leven na de dood
    gōsei-剛性(mate van) stijfheid; hardheid; rigiditeit
    gōseimayaku-合成麻薬(synthetische drug) MDMA (methyleendioxymethamfetamine)
    gosekke-五摂家de vijf regentenhuizen (voornaamste families van de Fujiwara-clan, vanaf het midden van de Kamakura-periode)
    gosekku-五節句de vijf grote festivals (7 januari, 3 maart, 5 mei, 7 juli en 9 september)
    gōshi-郷士(Edo periode) landedelman (uit de samurai klasse); landjonker; jonkheer
    goshichinichi-五七日de 35ste dag na iemands overlijden
    gōshigaisha-合資会社commanditaire vennootschap
    goshin-五辛de 5 soorten groenten met een sterke smaak (knoflook, ui, lenteuitjes, prei en bieslook)
    goshinpu-御親父(beleefd woord voor de vader van iemand anders) uw [jouw] vader
    goshō-後生hiernamaals; het leven na de dood
    gosho-御所woonplaats [residentie] van een prins, shogun, minister, staatsman, e.d.
    goshujin-御主人(respectvolle de term voor de echtgenoot van iemand anders) uw echtgenoot
    gosokurō-御足労(een respectvol woord gebruikt voor iemand die komt of gaat) de moeite nemen om te komen [gaan]
    gotatsuku-ごたつくin de problemen zitten; ruzie hebben [maken]
    gotetsuku-ごてつくin de problemen zitten; ruzie hebben [maken]
    gotoobi-五十日dagen van de maand eindigend op 5 of 0
    gotsugotsu-ごつごつ(onomatopee) ruw; oneffen; ruig; verweerd; hoekig; stijf
    gotsugotsu-ごつごつ(onomatopee) geluid van hoesten [bonken]
    goyōron-語用論pragmatiek
    gōyū-豪遊extravagant vermaak; het (uitbundig) feestvieren
    goza-茣蓙biezenmat
    gōzoku-豪族machtige [invloedrijke] familie [clan]
    grab・baketto-グラブ・バケット (b.v. van een hijskraan of graafmachine); grijper; grijpemmer; grijpbak
    gu-具pigment bij het (helder) maken van porselein
    gu-具middel; methode; maatregel
    gū-寓(in kanji combinaties) tijdelijke verblijfplaats; (beleefde term voor de) woning (van iemand); fabel
    guai-具合wijze; manier; methode
    guatemara-グアテマラGuatemala
    gubigubi-ぐびぐび(onomatopee) klokkend geluid; met grote slokken (alcoholische dranken) drinken
    gūgoru-グーゴルgoogol, een eenheid van getal, 10 tot de macht 100
    gūgū-ぐうぐう(onomatopee) snurkend (zzz-zzz)
    gūgū-ぐうぐう(onomatopee) grommend; ronkend
    gun-軍leger; krijgsmacht; strijdmacht; troepen
    gunjō-群青ultramarijn (pigment)
    gunjōiro-群青色ultramarijn (kleur)
    gunju-軍需behoeften van het leger; materiaal of diensten die het leger nodig heeft; leger goederen [bevoorrading; munitie; proviand]
    gunki-軍機militair geheim; geclassificeerde militaire documenten [informatie]
    gunkō-軍港marinehaven; haven voor oorlogsschepen
    gunmō-群盲de onwetende massa; de ongeletterden
    gunshin-軍神oorlogsgod; god van de oorlog (Mars)
    gunshū-群衆menigte; (grote) groep mensen; (mensen)massa
    gunzei-軍勢strijdkrachten; militaire troepen; manschappen
    gurabu-グラブ (b.v. van een hijskraan of graafmachine); grijper; grijpemmer; grijpbak
    guraindā-グラインダーslijper; slijpmachine
    guramā-グラマーgrammatica
    gurasu・ūru-グラス・ウールglaswol (filtreer- en isolatiemateriaal)
    guraundo・sutorōku-グラウンド・ストローク(tennis) groundstroke (een slag die wordt geslagen nadat de bal eenmaal is gestuiterd)
    gurīn・berē-グリーン・ベレーcommando (soldaat); speciale (militaire) eenheid
    gurī・kurabu-グリー・クラブGlee Club (mannenkoor in Londen, 1783-1857)
    gurī・kurabu-グリー・クラブmannenkoor
    gurō-愚老(nederig beleefde term waarmee ouderen naar zichzelf verwijzen, b.v.:) ik, oude man; deze oude vrouw
    gurōsuru-愚弄する(iem.) bespotten; belachelijk maken
    guruguru-ぐるぐる(onomatopee) draaiend; duizelig
    gusei-愚生(nederig, mannentaal) ik, mij
    gushinui-串縫いJapanse standaard manier van naaien met parallelle stiksels
    gussuri-ぐっすり(onomatopee) diep [vast] slapend
    gutaisaku-具体策concrete maatregelen
    gyakuen-逆縁slechte daad die iemand uiteindelijk tot de Boeddhistische leer leidt
    gyakuyō-逆用misbruik; verkeerd gebruiken; gebruik van iets op een andere manier [met een andere reden] dan de bedoeling is
    gyaruson-ギャルソンober; kelner; bediende; jongeman
    gyazā-ギャザー(bij het maken van kleding) plooisel; smokwerk
    gyōbō-仰望het tegen iemand opkijken (met bewondering, eerbied, e.d.)
    gyōchū-蟯虫draadworm; aarsmade; aarsworm (Enterobius vermicularis)
    gyodai-御題titel [thema] voor een poëziewedstrijd, door de keizer opgeschreven [gekozen]
    gyōgi-行儀gedrag; houding; manieren
    gyohi-魚肥meststof gemaakt van [gedroogde) vis
    gyoi-御衣(respectvolle term voor) kleding van een keizer [vorst; edelman]; keizerlijke gewaden
    gyokkō-玉稿(respectvolle term voor het manuscript van iemand anders) uw manuscript
    gyōkō-僥倖onverwacht geluk; onverwachte meevaller [mazzel]
    gyoku-漁区visgronden; gebieden waar gevist mag worden
    gyokuhai-玉杯(sake) kop gemaakt van jade
    gyokuhaku-玉璞ruwe diamant; ongeslepen diamant
    gyokujū-玉什(een respectvolle naam voor de poëzie van iemand anders) uw gedicht [poëzie]
    gyokuseki-玉石diamand en steen; iets goeds en iets slechts; iets waardevols en iets dat waardeloos is
    gyomi-魚味vissmaak; de smaak van vis
    gyomi-魚味(afk. voor) Viering van de vissmaak (ceremonie waarbij kinderen voor het eerst sinds de geboorte vis eten)
    gyominoiwai-魚味の祝いViering van de vissmaak (ceremonie waarbij kinderen voor het eerst sinds de geboorte vis eten)
    gyoran-魚籃vismand; viskorf
    gyōretsu-行列(wiskunde) matrix (systeem van waarden voor toepassing van rekenkundige regels)
    gyōseiken-行政権de uitvoerende macht (één van de drie machten van de staat)
    gyōseishobun-行政処分bestuurlijke [administratieve] regelgeving [maatregelen]
    gyōsekifushin-業績不振 economische malaise
    gyōsha-業者handelaar; koopman; aannemer
    gyoshō-魚醤vissaus (gemaakt van gefermenteerde vis)
    gyotaku-魚拓traditionele Japanse methode om een afdruk op papier te maken van een vis
    gyotto-ぎょっと(onomatopee) geschrokken; geschokt
    gyūgo-牛後metafoor voor een navolger (iemand die achter iemand met macht aanloopt)
    gyūgyū-ぎゅうぎゅう(onomatopee) krakend [piepend] geluid
    gyūhi-求肥een vorm van wagashi, traditioneel Japans snoepgoed (een zachtere variant van mochi, ook gemaakt van kleefrijst)
    gyutto-ぎゅっと(onomatopee) strak; stevig; krachtig; knijpend
    gyо̄muyо̄-業務用zakelijk [bedrijfsmatig] gebruik
    haba-幅marge; verschil; afwijking
    habakarinagara-憚りながらmet alle respect ...; neem me niet kwalijk, maar...
    habakarisama-憚り様bedankt voor de moeite, maar ...
    habakaru-憚るmacht [invloed] uitoefenen (op)
    habakiki-幅利きhet macht [invloed] hebben
    hachigatsu-八月augustus (de 8ste maand)
    hachimenreirō-八面玲瓏volmaakte [perfecte] harmonie [helderheid; kalmte]
    hachimenroppi-八面六臂allround [veelzijdig; van vele markten thuis] zijn
    hadō-覇道(in confucianisme) besturing van een natie via militaire macht en bedrog; regering met een alleenheerser aan het hoofd
    hādoboirudo-ハードボイルドgenre misdaadromans
    hadoron- ハドロン(scheikunde) hadron, een subatomair deeltje dat uit quarks bestaat (de naam is afgeleid van het Griekse hadros, dat sterk betekent)
    hāfindāru・hāshuman・indekkusu-ハーフィンダール・ハーシュマン・インデックスHerfindahl–Hirschman Index
    hāfu-ハーフhalfbloed; iemand van gemengde afkomst (met name half-Japans, half niet-Japans)
    hāfumeido-ハーフメイドkleding die nog niet klaar is, op maat wordt gemaakt en pas na bestelling wordt afgewerkt
    hāfu・marason-ハーフ・マラソンhalve marathon (21,1 km)
    hageitō-葉鶏頭(plant) driekleuren amarant (Amaranthus tricolor)
    hagemasu-励ますiemand aanmoedigen [bemoedigen]
    hagi-萩Hagi, een stad gelegen aan de Japanse Zee, in het Noorden van de prefectuur Yamaguchi
    hagyō-覇業overheersing; suprematie; heerschappij
    hahachō-叭々鳥kuifmaina (een spreeuwensoort, Acridotheres cristatellus)
    hai-ハイhoog; om hoge mate [graad]
    haigaku-廃学studiebeëindiging zonder einddiploma; voortijdig stoppen met school of studie
    haigun-敗軍verslagen leger(macht) [generaal]
    haikā-ハイカーwandelaar; trekker; iemand die trektochten maakt
    haikingu-ハイキングtrekken; trektochten [lange wandelingen] maken
    haikinshugisha-拝金主義者mammonist (iemand die de geldgod Mammon aanbidt, en streeft naar rijkdom)
    haiku-ハイクtrekken; trektochten [lange wandelingen] maken
    hairu-入る in werking [aan] zijn (licht, machines, e.d.)
    hairu-入る(informatie, e.d.) doorgeven; introduceren (als iets nieuws)
    hairyō-拝領geschenk (van een vorst of edelman aan een onderdaan); geschenk ontvangen van een hogergeplaatste
    haisen-廃船ontmanteling van een boot [schip]; een schip dat uit de vaart is genomen; een schip dat niet meer wordt gebruikt en is gesloopt
    haisensu-ハイセンスgoede smaak; verfijnd gevoel
    haishin-配信distributie (van nieuws, informatie e.d.)
    haishoku-配食maaltijdbezorging (in een instelling)
    haizai-配剤het samenstellen [klaarmaken; mengen] van medicijnen
    hai・sosaetī-ハイ・ソサエティーde hogere klassen [kringen] in de samenleving [maatschappij]
    hajimemashite-初めましてaangenaam kennis te maken
    hajishirazu-恥知らずeen schaamteloos persoon; iemand die geen schaamte kent
    haka-破瓜ontmaagding
    hakadoru-捗るvooruitgang boeken; vooruitgaan; vorderingen maken
    hakama-袴een hakama, traditioneel Japans kledingstuk voor mannen (wijde broek)
    hake-捌けmarkt; afzetgebied
    hakeguchi-捌け口markt; afzetgebied
    haken-覇権hegemonie; suprematie
    hakisōji-掃き掃除vegen; vegen en schoonmaken
    hakitate-掃きたてnet geveegd [schoongemaakt]
    hakkachō-八哥鳥kuifmaina (een spreeuwensoort, Acridotheres cristatellus)
    hakō-跛行mankheid; het mank lopen; hinken
    hakō-跛行(fig.) iets dat uit balans is [niet soepel gaat]; onregelmatig verloop; onstabiele voortgang
    hakugei-白鯨Moby-Dick, titel van een boek uit 1851 van Herman Melville, over een witte walvis)
    hakuhan-白斑vitiligo; leukoderma
    hakuheisen-白兵戦gevecht op korte afstand van elkaar; man tegen man gevecht; lijf om lijf gevecht
    hakujin-白人beginneling; amateur
    hakumen-白面onopgemaakt gezicht; gezicht zonder make-up
    hakuran-博覧iets verspreiden [toegankelijk maken voor een groter publiek]
    hakusen-白線(wegmarkering) witte lijn [streep]
    hakushaku-伯爵graaf (edelman)
    hakutō-白頭iemand met grijs [wit] haar; grijs hoofd; witte pruik
    hama-浜(afk. voor) Yokohama
    hamachi-魬jonge geelvinmakreel (ca. 40 centimeter lang; Seriola quinqueradiata)
    hamamatsu-浜松Hamamatsu is de naam van een stad in de prefectuur Shizuoka
    hamanabe-蛤鍋een maaltijdsoep [stoofpot] met mosselen [zeevruchten]
    hamayumi-破魔弓(oorspronkelijk) de boog om een hamaya af te schieten (nu met een meer symbolische betekenis)
    han-判papierformaat
    hanagoza-花茣蓙 een mat met een (ingeweven) bloemenpatroon
    hanahada-甚だ(heel) erg; uiterst; extreem; bovenmatig; excessief
    hanakago-花籠bloemenmand; mand met bloemen
    hanamagari-鼻曲がりmannelijke zalm met een uitpuilende snuit tijdens het voortplantingsseizoen
    hanamagari-鼻曲がりiemand met een slecht humeur; brombeer; chagrijn
    hanamori-花守iemand die bloemen beschermt [bewaakt] (m.n. kersenbloesems)
    hanamushiro-花筵een mat [kleed] waar men op zit tijdens de hanami
    hanamushiro-花筵een mat met een (ingeweven) bloemenpatroon
    hanareru-放れるzich losmaken van; bevrijd [losgelaten] worden
    hanashiburi-話し振り(iemand's) manier van praten
    hanashikata-話し方manier van praten [spreken]; spreektrant
    hanashizuki-話し好きeen kletskous; iemand die graag [veel] praat
    hanbunjokurei-繁文縟礼bureaucratische formaliteiten [regels]; administratieve rompslomp
    handī-ハンディーhandig; draagbaar; handzaam; makkelijk te hanteren
    handoauto-ハンドアウトfolder; stencil; pamflet (informatiemateriaal voorafgaand aan persconferenties, symposia, etc.)
    handomēdo-ハンドメイドandgemaakt; met de hand gemaakt
    handomeido-ハンドメイドhandgemaakt; met de hand gemaakt
    hane-羽veer; pluim; pluimage
    haneru-刎ねる onthoofden; iemands hoofd afhakken.
    hangan-判官rechter; magistraat; ambtenaar
    hangetsu-半月halvemaan; halfvolle maan
    hanguappu-ハングアップ(computer) programmastop; vastlopen van het systeem
    hangurī-ハングリーhunkerend; smachtend
    hanhaba-半幅de helft van de normale stofbreedte.(bij kimonostof is dit ongeveer 18 cm.)
    hanjisei-反磁性diamagnetisme
    hanmai-飯米(consumptie)rijst; rijst (voor het bereiden van maaltijden)
    hanmokku-ハンモックhangmat
    hanninmae-半人前half [matig] werk leveren; halfslachtig [halfbakken] zijn
    hannya-般若hannya-masker met een demonisch gezicht (in no-theater, kyogen e.d.)
    hanpo-半帆zeil dat maar voor de helft is opgetrokken vanaf het dek
    hanro-販路markt; verkoopkanaal; afzetgebied
    hansetsu-半切stuk papier van halve maat [afmeting] (in de lengte doormidden gesneden)
    hanshazai-反射材reflecterend materiaal [reflecterende producten] (voor verkeersveiligheid)
    hansōha-搬送波(elektromagnetische) draaggolf
    hantsuki-半月een halve maand; de helft van de maand
    han'eikyū-半永久semipermanentie
    han'eikyūteki-半永久的semipermanent
    han'in'yō-半陰陽tweeslachtigheid; hermafroditisme
    han'onkai-半音階(muziek) chromatische toonladder
    happōbijin-八方美人allemansvriend; persoon die iedereen welgevallig is of wil zijn (vaak geringschattend gebruikt)
    happu-発布proclamatie; afkondiging; verkondiging
    happyōkai-発表会een school concert [recital]; een gelegenheid waarbij een reeks uitvoeringen of bevindingen openbaar wordt gemaakt
    happyōsuru-発表するaankondigen; bekend maken; presenteren; publiceren
    hapuningu-ハプニングgeïmproviseerde manisfestatie; spontane kunstactiviteit
    hara wo kimeru-腹を決めるeen besluit [beslissing] nemen; een keuze maken; de knoop doorhakken
    hara-腹maag; ingewanden
    haradatsu-腹立つboos worden; ruzie maken
    haragei-腹芸(op subtiele manier) iemand overhalen om iets te doen
    harahara-はらはら(onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen
    harahara-はらはら(onomatopee) neerdwarrelend
    haraita-腹痛buikpijn; maagpijn
    haranbanjō-波乱万丈stormachtig; dramatisch; veelbewogen
    haranbanjō-波瀾万丈wisselvalligheid; stormachtigheid; met veel ups en downs
    haratsuzumi-腹鼓gezegde dat wasbeerhonden op maanverlichte nachten op hun buik trommelen
    harau-払うoverweldigen; wegvagen; iem. helemaal van zijn stuk brengen
    hare-晴れ(na verdachtmakingen, bewezen) onschuld
    hariharinabe-はりはり鍋Japanse stoofschotel met (mizuna) groente en vlees (oorspronkelijk walvisvlees) (harihari is een onomatopee voor het geluid van kauwen)
    hariko-張り子papier-maché
    harikonotora-張り子の虎papieren tijger (fig., d.w.z. iem. of iets dat er sterk uitziet maar het niet is)
    haron-ハロン(Engelse afstandsmaat) furlong (een achtste mijl, ca. 201 m.)
    haru-張るvastmaken; (vast)plakken; aanhechten
    harubasho-春場所 lente sumotoernooi (in Osaka in maart)
    harumagedon-ハルマゲドンArmageddon
    hashigonori-梯子乗りhet uitvoeren van acrobatiek op een rechtopstaande ladder (traditioneel performance kunst bij brandweer)
    hashika-麻疹mazelen
    hassaku-八朔1 augustus (van de maankalender)
    hasshin-発信het versturen van berichten (via post, telegram, e-mail, radio, etc.)
    hasshō-発祥bakermat; geboorteplaats
    hassōhyōgo-発想標語stilistische notatie in bladmuziek (b.v. animato, dolce, e.d.)
    hassun-八寸8 sun (lengtemaat)
    hasurā-ハスラーondernemend iemand; slimme zakenman; doorzetter
    hatago-旅籠(Edo-periode) mand [kist] met het voedsel voor de paarden op reis
    hatago-旅籠(Edo-periode) mand met etenswaren op reis
    hatagosen-旅籠銭(Edo-periode) verblijfskosten in een herberg (logies en maaltijden)
    hataku-叩くopmaken (geld); leegmaken (portemonnee)
    hatameiwaku-傍迷惑overlast [ongemak] (veroorzaken) voor andere mensen [de mensen om je heen]
    hatankyō-巴旦杏amandel(boom) (Prunus dulcis)
    hatarakaseru-働かせる(iemand) laten werken; aan het werk zetten
    hatarakasu-働かす(iemand) aan het werk zetten; laten werken
    hatarakiburi-働き振りmanier van werken; taakvervulling
    hatarakimono-働き者een harde werker; iemand die hard werkt
    hatarakite-働き手kostwinner; iemand die werkt
    hatato-はたとplotseling; totaal; helemaal
    hatazao-旗竿vlaggenmast
    hatazaochi-旗竿地een stukje grond, ingesloten tussen andere percelen, met een aparte (onpraktische) vorm (een smalle strook met een rechthoek, zoals een vlaggenmast)
    hatchakukan-発着艦arriverende en vertrekkende marineschepen (in een zeegebied)
    haterumajima-波照間島Hateruma (een eiland van Okinawa)
    hatoha-鳩派(fig.) duiven; gematigde groep [factie]
    hatoronban-ハトロン判standaard Japans papierformaat (900 x 1200 mm)
    hatsuaki-初秋de 7de maand in de maankalender
    hatsubaisuru-発売するte koop aanbieden; op de markt brengen
    hatsubon-初盆het eerste Bon festival na iemand's overlijden
    hatsudōki-発動機motor; machine
    hatsufuyu-初冬de 10de maand van de maankalender
    hatsugen-発現openbaring; verschijning; manifestatie
    hatsugo-初子iemands eerste kind; eerstgeborene
    hatsuharu-初春het begin [de eerste maand] van het jaar; Nieuwjaar
    hatsuka-二十日twintig dagen; de twintigste dag van de maand
    hatsukaban-二十日盆20 juli, volgens de oude maankalender (in het Tohoku district is er een speciaal festival op die dag)
    hatsukazuki-二十日月de maan op de twintigste van de maand (met name in de maand augustus)
    hatsumono-初物maagd
    hatsumonogui-初物食いiemand die altijd op zoek is naar nieuwe dingen
    hatsumonogui-初物食いeen voorkeur voor de eerste oogst [producten] van het seizoen; iemand met een voorkeur voor de eerste oogst [producten] van het seizoen
    hatsuon-発音articulatie; uitspraak (manier van uitspreken)
    hatsurei-発令proclamatie; (officiële) bekendmaking
    hatsuro-発露uitdrukking; manifestatie; uiting; verschijning
    hatten-発展de ontwikkeling in de relatie (tussen man en vrouw); een losbandig leven leiden; een actief sex leven hebben
    hausu-ハウスfirma; zaak; bedrijf
    hausudoresu-ハウスドレスmakkelijk zittende kleding voor thuis
    hausuhazubando-ハウスハズバンドhuisman; thuisblijvende echtgenoot (van werkende vrouw)
    hausu・ējenshī-ハウス・エージェンシーmakelaar; makelaardij; woningbureau
    hautsū-ハウツーhoe te (doen); op welke manier; handleiding
    hayade-早出vroeger (dan normaal) gaan werken [op kantoor komen]
    hayagawari-早変わりeesnelle transformatie [grdaanteverandering]; metamorfose; snelle omkleding (van kostuum)
    hayami-早見(kort) overzicht; schema; tabel; grafiek
    hayamimi-早耳iemand met een goed gehoor
    hayamimi-早耳iemand die snel iets (gerucht, informatie e.d.) te weten komt
    hayato-隼人benaming voor jongens in de Kagoshima-prefectuur
    hayato-隼人(hist.) volkstam in Zuid Kyushu (die verzet pleegde tegen de Yamato regering van de keizer)
    hazu-ハズman; echtgenoot
    hazubando-ハズバンドman; echtgenoot
    hazuki-葉月augustus (de 8ste maand volgens de oude maankalender)
    hazureru-外れるloskomen; los gemaakt worden
    hazusu-外すlosmaken; openmaken; ontsluiten; afdoen; uitdoen
    hebaru-へばるuitgeput [afgemat; doodmoe; uitgeteld] zijn
    hebonshikirōmaji-ヘボン式ローマ字het hepburnsysteem voor de transcriptie van Japanse woorden in het Latijnse alfabet (romaji)
    heiba-兵馬cavalerie; manschappen; strijdkrachten
    heibon-平凡 het gewoon [alledaags; middelmatig] zijn
    heichara-へいちゃらgemakkelijk; eenvoudig
    heichara-平ちゃらmakkelijk; eenvoudig
    heichō-兵長voormalige rang in het Japanse leger en de marine (de hoogste rang van soldaten)
    heiheitantan-平平坦坦erg [extreem] gelijkmatig [vlak]
    heiji-平時normale omstandigheden [tijden]
    heijō-平常normaal [gebruikelijk; gewoon] zijn
    heijun-平準nivellering; het waterpas maken
    heika-陛下Zijne [Hare; Uwe] Majesteit
    heiken-兵権de militaire macht; het militaire gezag
    heikiko-兵器庫arsenaal; wapenhuis; wapenmagazijn
    heimyaku-平脈normale polsslag
    heinen-平年gemiddeld [normaal] jaar (wat betreft neerslag, temperatuur, etc.)
    heinetsu-平熱normale temperatuur
    heiro-閉炉(in Zen tempels, op eerste dag van de 2de maand van de maankalender) het doven [uitdoen] van de van de vuurhaard [open haard]
    heiryoku-兵力troepenmacht; strijdkrachten; militaire kracht
    heisashijō-閉鎖市場gesloten markt
    heisoku-閉塞maatschappelijke stagnatie, onzekerheid
    heiwaijigun-平和維持軍vredesmacht
    hejjingu-ヘッジングindekking; afdekking (met tegengestelde posities op de financiële markt)
    hekoobi-兵児帯soepele obi (kimono-ceintuur) voor mannen en kinderen
    hekutāru-ヘクタールhectare (vlaktemaat, = 10 are; 10.000 m²)
    hekuto-ヘクトhecto- (100 maal)
    henbō-変貌transformatie; gedaanteverandering; vormverandering
    henchō-変調afwijking; onregelmatigheid
    henge-変化metamorfose; transformatie
    henka-変化vervoeging (grammatica)
    henkakukatsuyō-変格活用(taalkunde) onregelmatige vervoeging (van werkwoorden)
    henkan-変換wijziging; verandering; conversie; transformatie
    henkei-変形transformatie; deformatie; vervorming; verandering van vorm
    henkeirōdōjikansei-変形労働時間制systeem van variabele [onregelmatige] werktijden
    henreihin-返礼品bedank-cadeautje; retourgeschenk (in waardering voor een gunst of schenking van iemand)
    henreki-遍歴reis; rondreis; zwerftocht; pelgrimage
    henro-遍路(boeddhistische) pelgrimage
    henseiarukōru-変性アルコールgedenatureerde alcohol (onbruikbaar gemaakt voor consumptie)
    henshin-変身metamorfose; transformatie
    henshitsukyō-偏執狂monomanie (psychische stoornis)
    hensoku-変則onregelmatigheid; afwijkend [abnormaal; incorrect; onjuist] zijn
    hensōkyoku-変奏曲variatie (verandering van een muzikaal thema binnen een muziekstuk)
    hentai-変態transformatie; metamorfose
    hentai-変態abnormaliteit; perversiteit
    hentai-編隊formatie (van vliegtuigen, e.d.)
    hentaihikō-編隊飛行het in formatie vliegen; formatievlucht
    hentō-扁桃amandel (steenvrucht)
    hentō-扁桃(keel)amandel; tonsil
    hentōsen-扁桃腺(keel)amandel; tonsil
    hentōsen-扁桃腺amandel (steenvrucht)
    hen'atsuki-変圧器transformator
    hen'yō-変容transformatie; gedaanteverandering; vormverandering
    hetchara-へっちゃらgemakkelijk; eenvoudig
    heteronōmativiti-ヘテロノーマティヴィティheteronormativiteit
    hetsurau-諂うvleien; ophemelen; stroop om de mond smeren; bij iemand in de gunst [in het gevlij] proberen te komen
    hi-被(als voorvoegsel in kanji combinaties) geeft aan dat iemand (of jezelf) object van een handeling is
    hibiku-響くeffect hebben; indruk maken; beïnvloeden
    hibō-誹謗laster; smaad
    hibōchūshō-誹謗中傷laster; kwaadspreken; smaad; zwartmakerij
    hību-ヒーブ(home economist in business) iemand die werkzaam is op de consumentenafdeling van een bedrijf
    hichiriki-篳篥hichiriki, een Japans blaasinstrument (gemaakt van bamboe) gebruikt voor traditionele gagaku muziek
    hidai-肥大hypertrofie (een toename van het volume van normaal ontwikkelde cellen, weefsels, organen, etc. van een organisme)
    hidane-火種vonk; gloeiend kooltje [houtje] (om vuur aan te maken)
    hidari-左veel alcohol drinken; iemand die veel alcohol drinkt
    hidarikiki-左利きiemand die linkshandig is
    hien-飛燕een eenpersoons jachtvliegtuig van het voormalige Japanse leger
    hifubyō-皮膚病huidziekte; dermatose
    hifuen-皮膚炎dermatitis; huidontsteking
    hifuka-皮膚科dermatologie
    hifukai-皮膚科医dermatoloog; huidarts
    higagoto-僻事vergissing; verspreking; misverstand; ongemak
    higeki-悲劇tragische gebeurtenis; tragedie; ramp; drama
    higo-飛語gerucht; roddel; valse informatie
    higōhō-非合法illegaal [onwettig; onrechtmatig] zijn
    higoro-日頃gewoonlijk; normaal; altijd
    hihīn-ヒヒーン(onomatopee) hinnik (van een paard)
    hihokensha-被保険者verzekerde; iemand die verzekerd is; iemand die een verzekering(polis) heeft
    hii-非違(arch.) hoofd van de politie en rechtbank (Heian en Kamakura periode
    hii-非違onwettelijkheid; onrechtmatigheid
    hikagemono-日陰者uitgestotene (uit de maatschappij); paria; iemand met een duister verleden
    hikagemono-日陰者iemand die door de wereld is vergeten; iemand die in de anonimiteit leeft
    hikagen-火加減conditie van het vuur; mate van hitte van het vuur
    hikasu-引かすschulden (van iemand anders) betalen (b.v. om een geisha of prostituee vrij te kopen)
    hike-引けslotprijs (aandelenmarkt)
    hikeshi-火消しbrandweerman; brandweerbrigade
    hiki-誹毀smaad; laster; schandaal
    hikiiru-率いるaanvoeren; de leiding [het commando] hebben over
    hikikomori-引き籠もりmensen die zich uit de maatschappij terugtrekken [in sociaal isolement leven)
    hikikomori-引き籠もりhet zich uit de maatschappij terugtrekken [in sociaal isolement leven)
    hikimekagibana-引き目鉤鼻een schildertechniek voor het tekenen van menselijke gezichten (gebruikt in Yamato-e tijdens de Heian-periode)
    hikiotoshi-引き落とし automatische overschrijving
    hikishimeru-引き締めるstrakker maken; insnoeren; aantrekken (riem, touw, teugels, etc.)
    hikishimeru-引き締めるstrenger [strikter] maken (regels, etc.)
    hikite-引き手iemand die trekt
    hikiwari-碾き割りgemalen gerst [tarwe]
    hikiwari-碾き割り(graan) vermalen; pletten; fijn malen
    hikizuriorosu-引き摺り下ろすiemand met een hoge positie afzetten [degraderen]
    hikizuru-引き摺るiemand dwingen (om mee te komen)
    hikokumin-非国民iemand die niet patriottisch is; landverrrader
    hiku-引くaanbrengen (was; make-up, etc)
    hiku-挽く(ver)malen; zagen
    hikute-引く手iemand die de aandacht trekt; iemand die bewonderd wordt; iemand die populair [in trek] is
    hikute-引く手iemand die mensen uitnodigt
    himajin-閑人iemand die veel vrije tijd [niets te doen] heeft; een luilak
    himansaibō-肥満細胞mestcel; mastocyt
    himarayasanmyaku-ヒマラヤ山脈de Himalaya; het Himalaya gebergte
    himarayasugi-ヒマラヤ杉Himalayaceder (Cedrus deodara)
    hin-浜(afk. voor) Yokohama
    hinaarare-雛霰kleine, zoete, gekleurde rijstkoekjes die bij het Poppenfestival (op de Meisjesdag, 3 maart) worden gegeten
    hinagiku-雛菊madeliefje; meizoentje
    hinamatsuri-雛祭りJapans poppenfeest [Meisjesdag] (op 3 maart, dan stallen meisjes hun traditionele poppen uit)
    hinaningyō-雛人形hina-pop (traditionele Japanse pop die op 3 maart, de dag van het Japanse poppenfeest, wordt uitgestald)
    hindo-頻度frequentie (aantal malen dat iets voorkomt)
    hinji-賓辞het lijdend voorwerp (grammatica)
    hinji-賓辞het predicaat; gezegde (grammatica)
    hinkaku-品格waardigheid; goede smaak; elegantie
    hinkaku-賓格de accusatief (naamval); objectstorm (grammatica)
    hinnyō-頻尿pollakisurie, het frequent (vaker dan normaal) plassen [urineren]
    hinoeuma-丙午het vuurpaard, een teken van de Chinese dierenriem (de 43e combinatie van de sexagesimale cyclus)
    hinoki-檜Japanse (dwerg) cipres (Chamaecyparis obtusa)
    hinomarubentō-日の丸弁当een bentō (lunchbox) met witte rijst en één rode pruim in het midden (zodat het geheel lijkt op de Japanse vlag hinomaru)
    hinpan-頻繁voortdurend [onophoudelijk; herhaald; regelmatig] zijn
    hinsen-貧賤arm en van lage komaf zijn
    hinshitsukanri-品質管理kwaliteitsmanagement
    hintārando-ヒンターランドachterland; hinterland (gebied dat deel uitmaakt van de economische zone van een stad)
    hippu-匹夫onbelangrijke [eenvoudige] man; man met een lage functie; ongeschoolde [onwetende] man
    hippugerō-匹夫下郎eenvoudige mannen en knechten; mannen met lage functies
    hirahira-ひらひら(onomatopee) fladderend; dwarrelend; klapperend; flikkerend
    hiraishin-避雷針bliksemafleider
    hiratai-平たいsimpel; eenvoudig; makkelijk (te begrijpen)
    hiriki-非力machteloosheid; hulpeloosheid
    hīringu-ヒーリングhealing (genezing langs paranormale weg of door alternatieve therapieën)
    hiro-尋vadem; vaam (lengtemaat, ca. 1,6-1,8 meter)
    hirou-拾うoppikken (geluid, etc.); iemand oppikken [ophalen]
    hīru-ヒール(van een schip) slagzij (maken)
    hirumeshi-昼飯lunch; lichte maaltijd rond het middaguur
    hiruseki-昼席matinee; middagvoorstelling
    hisabetsuburaku-被差別部落gebied [(woon)gemeenschap; kolonie] van uitgestotenen [gediscrimineerden] uit de maatschappij (Edo-periode)
    hiseiki-非正規(afk. voor) losse baantjes; tijdelijk [onregelmatig] werk
    hiseikikoyō-非正規雇用losse baantjes; tijdelijk [onregelmatig] werk
    hishimochi-菱餅(driekleurige) mochi in ruitvorm, voor Hinamatsuri, het poppenfestival op op 3 Maart)
    hishō-費消het opmaken (van geld of goederen)
    hishōsuru-費消する(geld of goederen) opmaken
    hissei-筆生kopiist; iemand die teksten kopieert (als beroep)
    hisshi-必死(shōgi) onvermijdelijke schaakmat situatie
    hisshi-必至(shōgi) onvermijdelijk schaakmat situatie
    hitahita-ひたひた(onomatopee) een kabbelend geluid (als van golven)
    hitan-悲嘆verdriet; leed; smart; droefheid
    hitatare-直垂traditionele Japanse kleding (oorspronkelijk de werkkleding van het gewone volk, later, vanaf de Muromachi periode, gedragen door de samoerai)
    hitoatari-人当たり(iemands) houding; gedrag; manieren
    hitochigai-人違いhet iem. verwarren met iemand anders; iem. aanzien voor iemand anders
    hitodakari-人集りeen mensenmenigte; menigte [massa] mensen
    hitodanomi-人頼みafhankelijk zijn van iemand anders; rekenen [vertrouwen] op iemand anders
    hitogaki-人垣menigte; mensenmassa
    hitogomi-人込みmensenmassa; drukte (van mensen); gedrang
    hitogoto-人事anderman's zaken [problemen]
    hitokotosuru-一言するwat [een paar woorden] zeggen; een korte opmerking maken
    hitomachigao-人待ち顔eruitzien alsof je op iemand wacht
    hitomawari-一回りeen maat
    hitomōke-一儲けhet maken van winst; eenmalige winst
    hitonami-人並みgewoon [gemiddeld; normaal] zijn
    hitonami-人波een kolkende menigte; opdringende massa (mensen)
    hitorishibai-一人芝居onemanshow; onewomanshow; solovoorstelling
    hitosuji-一筋(iets dat lang en smal is) een streep; lijn; stuk; snoer; lengte; straal
    hitosujinawa-一筋縄de gewone [makkelijke] manier [methode]
    hitotabi-一度één keer [maal]
    hitotarashi-人たらしmensenmens (iemand die graag onder de mensen is)
    hitotsuki-一月één maand
    hitozute-人伝informatie uit de tweede hand; van horen zeggen
    hitsuke-火付けbrandstichting; pyromanie
    hitsuke-火付けpyromaan; brandstichter
    hiwari-日割りprogramma; programmering; schema
    hiyakasu-冷やかすwinkelen zonder iets te kopen; kijken maar niet kopen
    hiyamizu-冷や水(fig.) een domper; een koude douche; het bekoelen [dempen] (van iemand's enthousiasme)
    hiyodori-鵯bruinoorbuulbuul (een zangvogel: Hypsipetes amaurotis)
    hizabyōshi-膝拍子de maat [het tempo] aangeven door op je knieën te tikken
    hizamakura-膝枕met je hoofd op iemand's schoot [knieën]
    hō-報informatie; nieuws; verslag
    hō-方manier; soort; categorie; klasse
    hō-法(grammatica) modus; wijs
    hō-法manier; methode; techniek; etiquette
    hoanshobun- 保安処分maatregelen om de openbare orde te handhaven
    hobashira-帆柱mast (van een schip)
    hōben-方便een handige manier; geschikt middel; hulpmiddel
    hochikisu-ホチキス(merknaam van) een nietmachine; nietapparaat
    hodo-程mate; graad; grootte; reikwijdte
    hodohodo-程程gematigd [matig; gemiddeld; precies genoeg] zijn
    hodohodo-程程passend bij iemands status zijn
    hodoku-解くlosmaken; losknopen; ontwarren; ontrafelen; loslaten; uitpakken
    hodoyoi-程好いgematigd; middelmatig
    hofumanhōshiki-ホフマン方式de Hoffmann methode (soort financiële berekeningsmethode)
    hōgaku-方角methode; manier; werkwijze
    hōgan-判官rechter; magistraat
    hōgan-砲丸stootkogel (massieve metalen bol voor kogelstoten)
    hōhō-方法methode; manier
    hoihoi-ほいほいgemakkelijk; zonder enige moeite; volgzaam
    hoikushishō-保育士証diploma kleuterleidster
    hōjin-邦人landgenoot; landsman
    hōjū-放縦genotzucht; losbandigheid; onmatigheid
    hōjutsu-方術middel; manier; methode; wijze; techniek
    hōka-砲架kanonwagen; affuit; (marine) rolpaard [rampaard}
    hōkahannin-放火犯人brandstichter; pyromaan
    hōkaheki-放火癖pyromanie
    hōkahekisha-放火癖者pyromaan
    hokahoka-ほかほか(onomatopee) stomend; (lekker) warm
    hōkakyō-放火狂pyromanie
    hōkakyō-放火狂pyromaan
    hōkan-奉還teruggave (door de shogun) van een verleende (vol)macht (b.v. aan de keizer)
    hokengaisha-保険会社verzekeringsmaatschappij
    hokku-ホックhaak(je) (voor het dichtmaken van kleding)
    hokku-ホックdrukknoop (voor het dichtmaken van kleding)
    hokkyokuguma-北極熊ijsbeer; poolbeer (Ursus maritimus)
    hōkō-芳香parfum; aroma; aangename geur
    hokuriku-北陸Hokuriku gebied [streek] (bestaat uit de prefecturen Fukui, Ishikawa, Toyama en Niigata)
    hokuteki-北狄noordelijke barbaren, naam die werd gegeven aan nomadische volkeren in het oude China
    hokuto-北斗(afk. van) het sterrenbeeld de Grote Beer (Ursa Major)
    hokutoshichisei-北斗七星het sterrenbeeld de Grote Beer (Ursa Major)
    hōkyō-法橋(boeddh.) de brug van de Dharma (deze term vergelijkt de leer van Boeddha met een brug die mensen naar de overkant brengt)
    homechigiru-褒めちぎるverheerlijken; (iemand de hemel in) prijzen; iemand overladen met lofbetuigingen
    hōmen-放免vrijlating; bevrijding; vrijmaking (als slaaf)
    hōmō-法網de mazen van de wet
    hōmu-法務zaken die te maken hebben met de boeddhistische leer
    hōmumēdo-ホームメードeigengemaakt; zelf vervaardig [bereid]
    hōmuran・dābī-ホームラン・ダービー(Major League Baseball) jaarlijkse wedstrijd om wie de meeste homeruns slaat
    hōmu・dorama-ホーム・ドラマsoap-serie; tv-drama over gezinsleven
    hōmu・doresu-ホーム・ドレスmakkelijk zittende kleding voor thuis
    hōmu・sentā-ホーム・センターdoe-het-zelfzaak; bouwmarkt
    honba-本場geboorteplaats; thuisland; thuisbasis; bakermat
    hondō-本道de juiste weg; het goede pad; de juiste manier
    hōnen-放念geruststelling; het iemand geruststellen; iets van je afzetten
    honenashi-骨無しslapheid; zonder ruggengraat (fig.); een slap iemand; iem. zonder ruggengraat
    hongumi-本組みpagina opmaak (drukwerk)
    hongyō-本業iemands hoofdberoep
    honji-本地oorspronkelijke vorm; (iemand's) ware aard; (iemand's) diepste gedachten
    honmyō-本名(iemands) echte naam
    honnomushi-本の虫boekenwurm; boekenworm (iemand die veel van lezen houdt)
    honomekasu-仄めかすzinspelen op; laten doorschemeren; een toespeling maken; een hint geven
    honrainara-本来ならstrikt genomen; normaal gesproken
    honsai-本妻(iemands) wettige echtgenote
    honsei-本性(iemands) ware aard [karakter]
    honseki-本籍(iemands) wettelijke [officiële] adres [woonplaats]
    honsha-本社hoofdkantoor; hoofdkwartier; moedermaatschappij
    honshō-本性(iemands) ware aard [karakter]
    honsō-本葬officiële begrafenis- of crematieplechtigheid
    honzuki-本好きboekenwurm; boekenworm (iemand die veel van lezen houdt)
    hon'in-本院aanduiding voor een voormalige keizer
    hooba-朴歯steunbalkjes onder geta sandalen, gemaakt van magnolia hout
    hoobeni-頬紅rouge (make-up)
    hoozukiichi-酸漿市de lampionplant markt gehouden in de tempel Sensōji in Tokio op 9-10 juli
    hora-ほら(uitroep om iemands aandacht te trekken) hé; hallo
    horāshōsetsu-ホラー小説griezelverhaal; griezelroman; horrorstory
    horebore-惚れ惚れbewonderend; betoverend; fascinerend; charmant
    horidashimono-掘り出し物een gelukkige vondst; mazzel; toevalstreffer
    horigotatsu-掘り炬燵verzonken kotatsu (tafelverwarming) met beenruimte onder de vloerhoogte (zodat men makkelijker kan zitten)
    hōriki-法力de kracht van de boeddhistische leer [dharma]
    hōrin-法輪 (lett. wiel der wet) de dharmachakra; de leer van Boeddha
    horizonto-ホリゾント(theater) cyclorama; rondhorizon; achterwand of achterdoek van het toneel (waar het decor op geprojecteerd wordt)
    hōrō-琺瑯(glas) email
    horohoro-ほろほろ(onomatopee) geleidelijk; druppelsgewijs; zachtvallend; uit elkaar vallend; verspreid; afbrokkelend; gorgelend; sudderend
    hororito-ほろりと(onomatopee) druppelend; stilletjes vallend (b.v. van tranen); uit elkaar vallend; tot tranen toe geroerd
    horudā-ホルダー(iemand) bezitter; houder (van een record, titel, etc.)
    hōrudingu-ホールディングholdingcompany; houdstermaatschappij
    hōrudingu・kanpanī-ホールディング・カンパニーholdingcompany; houdstermaatschappij
    horumarin-ホルマリンformaline (chemische stof)
    horumuarudehido-ホルムアルデヒドformaldehyde
    horyūsuru-保留するvoorbehoud maken; bewaren (voor later); uitstellen (tot later); achterwege laten; achterhouden
    hōsaku-方策plan; schema; maatregel; beleid
    hōsei-縫製het naaien (met een naaimachine); naaiwerk
    hōshi-法師Boeddhistische priester [monnik]; iemand in monniksgewaad
    hoshii-糒 rijst die eerst gaargestoomd is en daarna gedroogd (makkelijk mee te nemen op reis en klaar om te eten na het te weken in water)
    hoshimawari-星回りeen van de sterren aan de hand waarvan (via het geboortejaar) het lot [geluk] van iemand wordt bepaald
    hōshin-方針magneetnaald; kompasnaald
    hoshizukiyo-星月夜een heldere [door de maan verlichte] sterrennacht
    hoshō-保証machtiging
    hōshō-放縦genotzucht; losbandigheid; onmatigheid
    hoshōsuru-補償するcompenseren; schadeloosstellen; goedmaken; (schuld) vereffenen
    hosoi-細いdun; smal; nauw
    hōsōkyoku-放送局omroepstation; omroepvereniging; omroepmaatschappij; radio- of tv zender
    hosomeru-細めるsmaller maken; versmallen; vernauwen
    hosonagai-細長いlangwerpig; uitgerekt; lang en smal
    hosu-干す(water) aftappen; afvloeien; leeg laten lopen; vasten (de maag legen)
    hosu-干すleegdrinken; (helemaal) opdrinken
    hosu-干す(iemand) iets afnemen [ontnemen]; afpakken (van een baan, rol, etc)
    hosuto-ホスト(mannelijke) presentator (van tv-programma's, e.d.)
    hotchikisu-ホッチキス(merknaam van) een nietmachine; nietapparaat
    hōteisōzokunin-法定相続人wettige erfgenaam; legitimaris
    hōto-方途manier; middel; methode
    hottarakasu-ほったらかすlaten liggen; verwaarlozen; terzijde leggen; niet afmaken
    hotto・manē-ホット・マネー(Eng.: hot money) geld dat tussen financiële instellingen wordt uitgewisseld in een poging de rente of vermogenswinst te maximaliseren
    howaitoningu-ホワイトニングhet wit maken; bleken
    howaito・karā-ホワイト・カラーwitteboordenwerknemer; iemand die op kantoor werkt
    hoya-海鞘zakpijp (in zee levend manteldier, Ascidiacea)
    hyakkazenshoka-百科全書家makers van [medewerkers aan] een encyclopedie
    hyakubai-百倍honderdmaal; honderd keer (zoveel)
    hyakubaisuru-百倍するverhonderdvoudigen; honderdmaal zo groot maken
    hyakusenrenma-百戦錬磨een veteraan; een ervaren iemand; een doorgewinterde vakman
    hyappō-百方op alle mogelijke manieren
    hyōji-表示indicatie; aanduiding; uitdrukking; manifestatie
    hyōki-標記markering; merkteken
    hyōki-標記titel; onderwerp (brief, e-mail, etc.)
    hyōmei-表明verklaring; uiting; bekendmaking
    hyoronagai-ひょろ長いlang en dun [smal; mager]; spichtig; slungelig
    hyōryō-秤量het maximumgewicht dat een weegschaal kan meten
    hyōshi-拍子muziekmaat; ritme; tempo
    hyōshiki-標識verkeersbord; verkeersteken; markering; baken
    hyōshinuke-拍子抜けanticlimax; tegenvaller; teleurstelling
    hyōtan-瓢簞bak gemaakt van een uitgeholde kalebas
    hyottoko-ひょっとこ(gebruikt als scheldwoord voor een man) lelijkerd; grapjas; vlegel; rotzak
    hyottoko-ひょっとこeen masker van een komisch Japans personage (met een scheve mond)
    hyūman-ヒューマン(Eng.: human) mens
    hyūmanisuto-ヒューマニストhumanist
    hyūmanitī-ヒューマニティー(Eng.: humanity) mensheid
    hyūmanizumu-ヒューマニズムhumanisme
    hyūman・asesumento-ヒューマン・アセスメント(Eng.: human assessment) beoordeling van mensen (b.v. personeel)
    hyūman・rirēshonzu-ヒューマン・リレーションズ(Eng.: human relations) menselijke betrekkingen [relaties]
    i-伊(afk. voor) de voormalige prefectuur Iga (nu onderdeel van de prefectuur Mie)
    i-位decimaal (cijfer achter de komma of punt)
    i-易eenvoud; gemak; moeiteloosheid
    i-胃maag
    iai-居合い iai, in een soepele beweging het zwaard trekken, de tegenstander neermaaien, en daarna het zwaard terug in de schede doen
    iaijutsu-居合術de iai-krijgskunst, het in een soepele beweging het zwaard trekken, de tegenstander neermaaien, en daarna het zwaard terug in de schede doen
    ibasho-居場所de eigen plek [plaats] van iemand; de plek waar men zich thuisvoelt
    ibyō-胃病maagaandoening; maagklachten
    ichi-市markt; bazaar
    ichiba-市場markt (met kramen); marktplaats
    ichibu-一部eerstegraads lerarenopleiding voor het middelbaar onderwijsprogramma (in het oude onderwijsprogramma van Japan)
    ichidō-一同met z'n allen; allemaal; iedereen
    ichido-一度één keer [maal]
    ichigatsu-一月januari (1ste maand)
    ichigenkoji-一言居士iemand die altijd overal commentaar op heeft
    ichigoichie-一期一会ieder moment; eenmalig; één keer in je leven (en nooit weer)
    ichiitaisui-一衣帯水smalle zeestraat [zee-engte] tussen twee landen; (twee landen) gescheiden door een smalle strook water
    ichiji-一次de eerste (rang; keer); oorspronkelijke; primaire
    ichijisangyō-一次産業primaire industrie (houdt zich bezig met de winning van natuurlijke hulpbronnen)
    ichijisanpin-一次産品primaire producten [goederen] (die voorzien in de eerste levensbehoefte van de consument)
    ichijishinogi-一時凌ぎnoodoplossing; tijdelijke maatregel
    ichijitsu-一日de eerste dag (van de maand)
    ichijōbunseki-市場分析martktanalyse
    ichiku-移築verplaatsing (ontmanteling en wederopbouw) van een gebouw
    ichimaikanban-一枚看板de enige attractie; de enige trekpleister; iemands enige trots
    ichimaikanban-一枚看板coryfee; uitblinker; prima-donna; ster; het boegbeeld
    ichimei-一命een leven; het (mensen)leven; iemands leven
    ichimei-一命(China) heer; man van beschaving; overheidsdienaar; krijgsman; strijder
    ichimenshiki-一面識oppervlakkige kennis; eenmalige ontmoeting
    ichimi-一味een bepaalde smaak; een bepaald (medicijn) ingrediënt
    ichinichi-一日de eerste dag (van de maand)
    ichinin-一任het iets overlaten [toevertrouwen] aan (iemand anders)
    ichininsuru-一任するiets toevertrouwen [overlaten] aan (iemand anders)
    ichinotori-一の酉de eerste Dag van de Haan in de elfde maand; het festival van de Ōtori-schrijn gehouden op die dag
    ichiranhyō-一覧表tabel; lijst; rooster; schema
    ichiroheian-一路平安een uitdrukking om iemand een goede reis te wensen
    ichiyazuke-一夜漬けin één nacht ingemaakt [ingelegd; gepekeld]
    ichizenmeshi-一膳飯een eenvoudige maaltijd
    ichō-胃腸de ingewanden (maag en darmen)
    idaku-抱くin de armen houden [dragen]; omarmen; omhelzen
    iedesuru-家出するvan huis weglopen; voorgoed uit huis gaan; er met iemand vandoor gaan
    iegara-家柄komaf; afstamming; afkomst; sociale status van een familie
    ieki-胃液maagsap
    ien-胃炎gastritis (ontsteking in de maag)
    ienken-以遠権landingsrecht dat een luchtvaartmaatschappij toestaat om na aankomst in het land dat het reisdoel is, door te vliegen en te landen in een ander land
    iesu・man-イエス・マンjaknikker; jabroer (een man die altijd doet wat hem gezegd wordt)
    ifūrinrin-威風凛凛imposant en waardig [majestueus] zijn
    igan-胃癌maagkanker
    iganokuni-伊賀国de voormalige prefectuur Iga (nu onderdeel van de prefectuur Mie)
    igata-鋳型gietvorm; mal
    igirisujin-イギリス人Engelsman
    igyō-易行(boeddh.) de eenvoudige [makkelijke] oefening [training] via de recitatie van Boeddha's naam (b.v. bij de Jodo secte)
    igyōdō-易行道(boeddh.) de eenvoudige [makkelijke] oefening [training] via de recitatie van Boeddha's naam (b.v. bij de Jodo secte)
    ihansuru-違反するschenden; overtreden; inbreuk maken
    iheki-胃壁maagwand
    ihhiroman-イッヒロマンik-roman
    ihō-違法onwettigheid; onrechtmatigheid
    ii-良いgoed; prima; uitstekend; geschikt
    iiarasou-言い争うruzie maken; twisten; discussiëren
    iiau-言い合うruzie maken; ruziën; twisten; discussiëren
    iigusa-言い草opmerking(en); commentaar; wat iemand zegt
    iijō-言い条argument; wat iemand zegt; het punt dat men maakt
    iikagen-いい加減precies goed [passend; geschikt]; zoals het hoort zijn; geschiktheid; de juiste maat [mate]
    iikara-いいからal goed; dat is in orde; dat gaat prima (zo)
    iikata-言い方spreekwijze; zegswijze; manier van praten
    iikurumeru-言い包めるiem. voor de gek houden; iem. iets wijs maken; iem. ompraten; iem. overhalen iets te doen
    iimeiwaku-好い迷惑grote ergernis; problemen veroorzaakt door iemand anders
    iisuteru-言い捨てるbij het weggaan nog (over je schouder) iets zeggen; een laatste opmerking maken (zonder op antwoord te wachten)
    iitsukeru-言いつけるiem. iets opdragen; commanderen
    iiwatasu-言い渡す(een vonnis) uitspreken; bekendmaken
    iiyō-言い様manier van spreken
    iiyoru-言い寄るiem. benaderen; het hof maken; flirten
    iizama-言い様manier van spreken
    ījī-イージー(ge)makkelijk; eenvoudig
    ījīgōingu-イージーゴーイングrelaxed; ontspannen; gemakkelijk (in de omgang)
    ijin-偉人een groot man; vooraanstaand [invloedrijk] persoon
    ijin-異人iemand anders; een andere persoon
    ijin-異人buitengewoon iemand; bijzonder persoon
    ījisukan-イージス艦Aegis kruiser (marineschip uitgerust met het Aegis-systeem)
    ījī・kea-イージー・ケア(ge)makkelijk te onderhouden (meestal gebruikt voor stoffen van kleding)
    ījī・ōdā-イージー・オーダーgoedkopere maatkleding
    ījī・risuningu-イージー・リスニングgemakkelijk in het gehoor liggende muziek
    ījī・risuningu・myūjikku-イージー・リスニング・ミュージックgemakkelijk in het gehoor liggende muziek
    ijō-異常abnormaal [ongewoon] zijn
    ijō-異状abnormale [ongewone] situatie [omstandigheden]
    ijōfu-偉丈夫 een groot man; held
    ijōfu-偉丈夫een robuuste [stevig gebouwde; gespierde] man
    ijōseiyoku-異常性欲hyperseksualiteit; abnormale seksuele drang
    ikaga-如何(beleefder synoniem voor どう) hoe; op welke manier
    ikaiyō-胃潰瘍maagzweer
    ikaku-威嚇(be)dreiging; intimidatie; dreigement; bangmakerij
    ikakuchō-胃拡張maagverwijding
    ikakusuru-威嚇するbedreigen; intimideren; bang maken
    ikamonogui-如何物食いeen vreemde voorkeur (voor iets) hebben; een vreemde [bizarre] smaak hebben
    ikan-偉観een prachtig [schitterend; magnifiek] uitzicht
    ikan-衣冠(afk. voor) informele hofkleding (voor mannen)
    ikani-如何にhoe; op welke manier
    ikansokutai-衣冠束帯(Heian-periode) informele hofkleding (voor mannen)
    ikantomo-如何とも(met negatie) op geen enkele manier
    ikantomo-如何ともhoe dan ook; op welke manier dan ook
    ikareru-いかれるgeobsedeerd [geboeid; gefascineerd] worden; helemaal verliefd zijn [worden]
    ikaru-斑鳩maskerdikbek (zangvogel, Eophona personata)
    ikataru-胃カタルmaagcatarre; gastritis; ontsteking van het maagslijmvlies
    ikatsu-威喝het iemand laten schrikken [afsnauwen; bedreigen; uitschelden]
    ikayō-如何様hoe; op wat voor manier
    ikeiren-胃痙攣maagkramp
    iken-遺賢een bekwaam persoon die niet door de overheid in dienst wordt genomen (maar in de private sector werkt)
    ikerukuchi-いける口drinker; iemand die veel drinkt; iemand die goed tegen alcohol kan
    ikikata-生き方manier van leven; levenshouding; levensstijl
    ikioi-勢いmacht; gezag; autoriteit; invloed
    ikioizuku-勢いづくmoed vatten; zich vermannen; kracht verzamelen
    ikiryō-生き霊een levende (lichaamsloze) geest die zijn eigen lichaam heeft verlaten om wraak te nemen op iemand; een wraakzuchtige geest
    ikizama-生き様levenshouding; manier van leven; hoe men zijn leven leeft
    ikizukuri-生き作り(lett. levend klaargemaakt) sashimi gesneden van een levende vis (een controversiële methode)
    ikkagetsu-一か月een (1) maand
    ikkikasei-一気呵成iets in een keer afmaken; iets afmaken zonder pauze te houden
    ikkiuchi-一騎討ちtweegevecht; duel; man-tegen-man gevecht
    ikkyo-一挙eenmalige actie [handeling]
    ikō-威光macht; aanzien; invloed
    ikō-遺稿nagelaten manuscript; postuum gepubliceerd werk
    ikotsu-遺骨botten die na crematie overblijven
    ikuraka-幾らかtot op zekere hoogte; in zekere mate; deels
    imachizuki-居待ち月het wachten tot de maan opkomt
    imachizuki-居待ち月(in de maankalender) de 18e dag van de maand (met name 18 augustus)
    imahitotsu-今一つniet genoeg; niet zo best; niet helemaal goed
    imawashii-忌まわしいonaangenaam; verwerpelijk; onsmakelijk; walgelijk
    imēji-イメージimago; reputatie
    imējiappu-イメージアップverbetering van het imago [de reputatie] van iemand
    imējichenji-イメージチェンジverandering van imago
    imējidaun-イメージダウンhet imago [de reputatie] van iemand schaden[verpesten]
    imējimento-イメージメントhet controleren [aanpassen] van het imago [de uitstraling] van producten of diensten naar de verwachtingen van de consumenten
    imēji・ado-イメージ・アドreclame, die meer nadruk legt op het imago van het aangeprezen product dan op de voordelen of kenmerken ervan
    imēji・mēkā-イメージ・メーカーiemand die het imago creëert voor een persoon, product of bedrijf
    imēji・sābei-イメージ・サーベイbeeldonderzoek; imago onderzoek
    imiron-意味論semantiek; betekenisleer
    imitēshon-イミテーション imitatie; namaak; vervalsing
    imoban-芋版stempel gemaakt van een aardappel [taro]
    imochibyō-稲熱病(Magnaporthe grisea) rijstschimmel; rijstrothals; rijstzaailingziekte
    imohori-芋掘り(scherts, beledigend) plattelander; iemand die uit de klei is getrokken
    imomeigetsu-芋名月(een andere naam voor) de oogstmaan (na het oogsten van de taro, 15 augustus op de maankalender)
    imon-慰問bezoek (uit medeleven) aan een ongelukkig persoon of iemand die het moeilijk heeft
    imonsuru-慰問する(uit medeleven) een ongelukkig persoon of iemand die het moeilijk heeft bezoeken
    imōtomuko-妹婿zwager (man van je jongere zus)
    in-淫onmatig; overmatig; het zwelgen in
    in-淫mannelijk zaad; sperma
    inada-鰍jonge geelvinmakreel (ca. 40 cm lang; Seriola quinqueradiata)
    inase-鯔背energieke [knappe; goedgeklede] jongeman
    indasutoriaru・māketingu-インダストリアル・マーケティングindustriële marketing (marketing van technische en productiebedrijven)
    inenmaku-胃粘膜maagslijmvlies
    infaitingu-インファイティング(verborgen) machtsstrijd; stammenstrijd; heimelijke concurentie
    infīrudo・furai-インフィールド・フライ(regel bij honkbal) de scheidsrechter kan bepalen dat de slagman uit is, ook al is er geen vangbal
    infōmanto-インフォーマントinformant; informatieverstrekker; informatiebron
    infōmatibu・ado-インフォーマティブ・アドinformatieve reclame
    infomēshon-インフォメーションinformatie; inlichtingen; kennis
    infomēshon・anarisuto-インフォメーション・アナリストinformatie analist
    infomēshon・burōkā-インフォメーション・ブローカーdatahandelaar; handelsinformatiebureau
    infomēshon・demokurashī-インフォメーション・デモクラシーinformatie democratie (politiek-maatschappelijk concept met toegang tot vrije informatiestromen als kern van een goed functionerende democratie)
    infomēshon・disukurōjā-インフォメーション・ディスクロージャーopenbaarmaking [onthulling] van informatie
    infomēshon・gyappu-インフォメーション・ギャップinformatiekloof
    infomēshon・retorībaru-インフォメーション・レトリーバルhet ophalen van informatie
    infomēshon・saiensu-インフォメーション・サイエンスinformatica
    infomēshon・yūtiriti-インフォメーション・ユーティリティinformatiebureau; informatievoorziening; informatiehulpprogramma
    inga-因果karma; noodlot
    ingai-員外niet-leden; iemand zonder lidmaatschap
    ingaōhō-因果応報straf; vergelding; karma; zijn verdiende loon (fig.); boontje komt om zijn loontje
    ingō-院号naam van een tempel die door een edelman, shogun, e.d. is gesticht
    inin-委任opdracht; taak; mandaat
    ininjō-委任状(schriftelijke) volmacht [machtiging; autorisatie]
    ininkeiyaku-委任契約overeenkomst van opdracht; mandaatovereenkomst
    ininsuru-委任するtoevertrouwen (aan); machtigen; delegeren
    inja-隠者kluizenaar; iemand die in afzondering leeft
    inkābu-インカーブ(honkbal) een worp die naar binnen buigt bij de slagman
    inkōsu-インコース(honkbal) (een worp van de pitcher) vlakbij de slagman
    inkyubētā-インキュベーターbroedmachine; incubator; couveuse
    innen-因縁eerdere [oude] relatie [band; verbinding]; oorsprong; oorzaak; karma
    inofu-胃の腑maag
    inoko-亥の子de eerste dag van de maand van het Zwijn (oktober van de maankalender)
    inoko-亥の子(af, voor) een evenement [(oogst)feest] dat plaatsvindt (m.n. in West-Japan) op de eerste dag van de maand van het Zwijn
    inokonoiwai-亥の子の祝een evenement [(oogst)feest] dat plaatsvindt (m.n. in West-Japan) op de eerste dag van de maand van het Zwijn
    inpotensu-インポテンスimpotentie; machteloosheid; onvermogen
    inraku-淫楽wellustig vermaak; zinnelijk genot
    inran-淫乱losbandigheid; (zinnelijke) onmatigheid
    inreki-陰暦maankalender
    insatsuki-印刷機printer; printmachine
    inshi-隠士kluizenaar; iemand die in afzondering leeft
    inshu-淫酒zich te buiten gaan aan alcohol; overmatig drinken
    insō-印相toekomstvoorspelling via de bestudering van iemand's persoonlijke zegel
    intai-引退het uit bedrijf nemen [ontmantelen] (van grote voertuigen, m.n. schepen, treinen, e.d.)
    intaku-隠宅toevluchtsoord; retraite; verblijf van iemand die zich heeft teruggetrokken uit het maatschappelijk leven
    intāpuritā-インタープリターinterpreter (software), computerprogramma dat herhaaldelijk instructies leest en vertaalt naar machinecode
    interijensu-インテリジェンスkennis; informatie; inlichtingen
    interuposuto-インテルポスト(International Electronic Post) Internationale e-mail service
    intoranetto-イントラネット(computer) intranet; (besloten informatieplatform binnen een organisatie)
    intoron-イントロンintron (genetisch materiaal)
    inuhariko-犬張り子een hondje van papier-maché
    inyū-移入invoering; introductie; import (van goederen, maatregelen, ideeën, etc.)
    inzai-印材materiaal voor het maken van zegels
    ippan-一般de algemene [normale] gang van zaken
    ippan-一飯een kom rijst; een maaltijd
    ippatsu-一発(gebruikt als bijwoord) één keer; eenmalig
    ippon'yari-一本槍(iemands) speciale vaardigheid
    ippu-一夫een man (in het bijzonder een soldaat)
    ipputasai-一夫多妻polygynie; veelwijverij (vorm van polygamie waarbij één man met meer dan één vrouw is getrouwd)
    ipputasaisei-一夫多妻制(het gebruik) polygynie; veelwijverij (vorm van polygamie waarbij één man met meer dan één vrouw is getrouwd)
    iraira-いらいら(onomatopee) nerveus; geïrriteerd
    iraira-苛苛(onomatopee) zenuwachtig; ongeduldig; geïrriteerd; geërgerd; gespannen; nerveus
    irassharu-いらっしゃるgaan; komen; langskomen [op visite komen]; zijn (beleefd voor het onderwerp van de handeling en met de -masu vorm, ook nog beleefd voor de toehoorder)
    iregyurā-イレギュラーongewoon; abnormaal; onregelmatig
    iribitaru-入り浸るregelmatig [vaak] bezoeken (een bar, etc.)
    irimuko-入り婿een man die wordt geadopteerd door zijn schoonfamilie
    irodori-彩りhet kleuren [schilderen; verven]; kleurschema; kleurenpatroon
    irogoto-色事affaire; (liefdes)verhouding; romance
    irogurui-色狂いseksmaniak
    irokeshi-色消しkleurloosheid; achromatisme
    irokichigai-色気違いerotomanie; hyperseksualiteit; nymfomanie
    irokichigai-色気違いseksmaniak
    irootoko-色男knappe man; donjuan
    iryoku-威力macht; gezag; autoriteit; invloed
    isaki-伊佐木grombaard; knorvis (Parapristipoma trilineatum)
    isamiashi-勇み足bij sumo(worstelen) een tegenstander naar de rand van de ring brengen maar dan per ongeluk zelf uit de ring stappen
    isan-胃散medicijn bij maagklachten
    isan-胃酸maagzuur
    isei-威勢macht; invloed; autoriteit
    iseiaichūshinshugi-異性愛中心主義heteronormativiteit
    iseiaikihan-異性愛規範heteronormativiteit
    iseisha-為政者staatsman; politicus
    isharyō-慰謝料schadevergoeding; smartengeld
    ishi-頤使het de baas spelen; iemand onder controle houden
    ishidatami-石畳ichimatsu patroon; schaakbord patroon
    ishigame-石亀Japanse waterschildpad (Mauremys japonica)
    ishiki-違式informaliteit
    ishikifumei-意識不明bewusteloosheid; coma
    ishin-維新restauratie; reformatie
    ishisuru-頤使するde baas spelen; iemand onder controle [onder de duim] houden
    isho-遺書nagelaten werken [boeken; manuscripten]
    isoiso-いそいそ(onomatopee) opgewekt; vrolijk; blij; luchthartig; opgewonden [huppelend] van blijdschap
    isondo-依存度mate [graad] van afhankelijkheid [vertrouwen]
    isōrō-居候iemand die parasiteert (zonder te betalen kost en inwoning geniet); uitvreter; parasiet
    issai-一切alles; allemaal
    issai-一切niets; helemaal niet; niet in het minst
    issakusaku-一昨昨drie (dagen; maanden; jaren) geleden
    issanateru-一山当てるfortuin maken
    isseichidai-一世一代één keer in je leven; uniek; eenmalig
    isseki-一席banket; feestmaal; feestelijk diner; etentje
    isshiichiyū-一雌一雄monandrie (vrouw getrouwd 1 man)
    isshokenmei-一所懸命met de volle inzet [met grote moeite; uit alle macht] (iets doen)
    isshōkenmei-一生懸命met hart en ziel, intens; vol overgave; uit alle macht; met de volle inzet
    isshūki-一周忌iemands eerste sterfdag
    isso-いっそ(arch.) werkelijk; helemaal; in ieder geval; hoe dan ook
    issoku-一足(bij kemari, traditionele Japanse balsport) een schop
    isūtai-異数体aneuploïde; heteroploïde (een individu met een abnormaal aantal chromosomen)
    itabasami-板挟みdilemma; tweestrijd
    itachi-鼬marter; wezel (Mustela)
    itadaki-頂het iets zonder moeite doen; makkelijk winnen [voor elkaar krijgen]
    itadakimasu-頂きますbedankt voor dit lekkere eten [deze maaltijd]
    itaiitaibyō-イタイイタイ病itai-itai-ziekte, een botziekte veroorzaakt door cadmiumvergiftiging in Toyama rond 1912 (een van de 4 grote vervuilingziekten van Japan)
    itakedaka-居丈高aanmatigend [dominant; overheersend; hooghartig] zijn
    itamegawa-撓め革leer dat is gebrand of geweekt in water met lijm, en dan gehamerd (om het stevig te maken)
    itametsukeru-痛めつけるstraffen; martelen; kwellen; in elkaar slaan
    itaranaiten-至らない点zwak punt; tekortkoming; gebrek; onvolmaaktheid (als uitdrukking ook gebruikt bij begroeting of verontschuldiging)
    itaranuten-至らぬ点zwak punt; tekortkoming; gebrek; onvolmaaktheid (als uitdrukking ook gebruikt bij begroeting of verontschuldiging)
    itasu-致すdoen [maken] (in nederig-beleefde vorm)
    itawasa-板山葵een gerecht van plakjes kamaboko (stammetjes van witvis-puree) met wasabi en sojasaus
    ITgijutsusha-IT技術者IT technicus; informaticus
    itomeru-射止めるveroveren; bemachtigen; winnen
    itsū-胃痛maagpijn
    itsudemo-何時でもte allen tijde; wanneer (dan) ook; altijd; wanneer je maar wilt
    itsumademo-何時までもvoor altijd; eeuwig; permanent; zolang je wilt
    itsuraku-逸楽(ijdel) vermaak; het (alleen maar) genieten [plezier maken]
    itsurakuseikatsu-逸楽生活levensstijl waarbij men vooral op zoek is naar vermaak en plezier
    ittan-一旦één keer [maal]
    ittōchi-一頭地de beste (van allemaal)
    ittōryōdan-一刀両断resolute en snelle actie [maatregel; stap]; drastische maatregelen nemen
    ittōsei-一等星een ster van magnitude 1 (astronomie)
    ittōshihaisei-一党支配制eenpartijstelsel; een stelsel waarbij één partij alle macht [controle] heeft
    iwa-違和ongemak; stoornis; inconsistentie
    iwaibashi-祝い箸ronde eetstokjes met dunne uiteinden die men gebruikt bij feestelijke maaltijden
    iwakan-違和感gevoel van onbehagen, ongemakkelijk gevoel
    iwan'ya-況んやnog (veel) meer; laat staan dat, om maar niet te spreken van; om nog maar te zwijgen over
    iwataobi-岩田帯een band [doek] die door zwangere vrouwen gedragen wordt rond de buik (vanaf de vijfde maand van de zwangerschap)
    iya-弥meer en meer; in toenemende mate
    iyaiya-否否nee!; nee nee!; nee, helemaal niet
    iyaiya-嫌嫌(uitroep) nee; nee nee!; helemaal niet
    iyamasaru-弥増さるalsmaar meer [groter; talrijker] worden
    iyasu-癒やすgenezen; helen; beter maken
    izayoi-十六夜de (maan van de) 16de nacht (van de maand in de maankalender; de nacht na volle maan)
    izumai-居住まい(iemands) zithouding; manier van zitten
    izumotaisha-出雲大社Izumo heiligdom [schrijn] (Shimane prefectuur)
    izure-何れhoe dan ook, wat er ook van zijn mag; uiteindelijk; vroeg of laat
    ī・mēru-イー・メールe-mail; elektronische post
    ī・tī・dī-イー・ティー・ディー(estimated time of departure) verwachtte vertrektijd
    ī・tī・ē-イー・ティー・エー(estimated time of arrival​) verwachte aankomsttijd
    jahō-邪法ketterij; zwarte magie
    jaianto-ジャイアントreus; grote man
    jairopairotto-ジャイロパイロット(op vliegtuigen en schepen) automatische piloot (een instrument dat automatisch een bepaalde koers aanhoudt)
    jaken-邪見slechte [verkeerde] manier van bekijken [denken]
    jakkan-弱冠een twintigjarige; jongeman
    jakkoku-弱国een zwakke natie; een land met weinig macht [kracht]
    jakusha-弱者een zwakke [machteloze] persoon
    jama-邪魔(over)last; hinder; obstakel; ongemak
    jamaika-ジャマイカJamaica
    jamamono-邪魔者iemand die [iets dat] een belemmering [obstakel; last] is
    jasudakkushijō-ジャスダック市場de JASDAC-markt (Japan Association of Securities Dealers Automated Quotations)
    jiba-磁場magnetisch veld
    jiban-地盤territorium; kiesdistrict; machtsbasis
    jichō-自嘲zelfspot; het zichzelf belachelijk maken
    jidaigeki-時代劇(historisch) kostuumdrama (toneel; film)
    jidaimono-時代物een historisch drama [toneelstuk; kostuumstuk] (uit de Edo periode of daarvoor)
    jidaishōsetsu-時代小説roman die zich afspeelt in de premoderne tijd (voor 1868)
    jidenshōsetsu-自伝小説autobiografische roman
    jidō-自動automatische [mechanische] bediening
    jidōfurikae-自動振替automatische (bank)overschrijving; incasso
    jidōfurikomi-自動振込automatische incasso [overschrijving] door de bank (met machtiging van de rekeninghouder)
    jidōhanbaiki-自動販売機(verkoop)automaat (blikjes, sigaretten, etc.)
    jidōhon'yaku-自動翻訳automatische vertaling
    jidōka-自動化automatisering
    jidōseigyo-自動制御automatische bediening [besturing] (van een machine of apparaat)
    jidōshibori-自動絞りautomatisch diafragma
    jidōshōjū-自動小銃automatisch geweer
    jidōteki-自動的automatisch
    jigane-地金 (iemands) ware karakter [aard]
    jigao-地顔gezicht zonder make-up
    jige-地下gewone man; burger
    jige-地毛(iemands) eigen [echte; natuurlijke] haar
    jigen-示現openbaring; verschijning; manifestatie (van een godheid, Boeddha, e.d.)
    jigi-辞儀een buiging (maken)
    jigoe-地声(iemands natuurlijke [gewone] stem
    jiguchi-地口(Muromachi periode) voorgevel-belasting (een tijdelijke belasting op huizen [percelen], in steden als Kyoto en Nara)
    jiguchisen-地口銭(Muromachi periode) een tijdelijke belasting op huizen [percelen] (in steden als Kyoto en Nara)
    jigyaku-自虐masochisme; zelfkastijding; zelfkwelling
    jigyō-地形grondwerkzaamheden (voor funderingen); het egaliseren [bouwklaar maken] van grond
    jigyōka-事業家ondernemer; zakenman
    jigyōsha-事業者ondernemer; zakenman: zakenvrouw; entrepreneur
    jihi-自費(iemands) kosten; uitgaven
    jii-自慰masturbatie; zelfbevrediging
    jiito-地糸draad die niet fabrieksmatig wordt gesponnen (traditioneel vaak gedaan als nevenactiviteit in o.a. het boerenbedrijf)
    jijii-爺een oude man; oude bediende
    jijō-磁場magnetisch veld
    jijō-自乗kwadraat; tot de tweede macht
    jijū-自重leeggewicht; het eigen gewicht van een voertuig of machine (zonder lading)
    jika-時価marktprijs
    jika-磁化magnetisering; magnetisatie
    jika-磁化de hoeveelheid magnetisch moment per volume-eenheid
    jika-自火een brand in eigen huis; een vuur [brand] die in iemands eigen huis uitbreekt
    jikaku-磁覚magnetoceptie; magnetoreceptie (het kunnen waarnemen van magnetische velden)
    jikanwari-時間割rooster; tijdschema; dienstregeling
    jikasei-自家製eigengemaakt; zelf vervaardigd [bereid] zijn
    jikasōgaku-時価総額 totale actuele marktwaarde
    jikasuru-磁化するmagnetiseren; gemagnetiseerd worden
    jikini-直にmakkelijk; snel
    jikkyōkenbun-実況見分politieonderzoek op de plaats van een misdrijf met instemming van de betrokkenen (zonder een gerechtelijke of wettige machtiging)
    jikokuhyō-時刻表dienstregeling; tijdschema
    jikoryū-自己流je eigen stijl [manier; methode]
    jikoshōkai-自己紹介zelfintroductie; het zichzelf (aan iemand) voorstellen
    jikoshuchō-自己主張zelfbewustheid; aanmatiging
    jikyoku-磁極magnetische pool
    jimejime-じめじめ(onomatopee) terneergeslagen; somber; gedeprimeerd; melancholisch
    jimejime-じめじめ(onomatopee) benauwd; klam; vochtig
    jimichi-地道normale loopsnelheid (van een paard e.d.)
    jinba-人馬man [ruiter] en paard
    jinbunshugi-人文主義humanisme
    jindōshugi-人道主義humanisme
    jindōteki-人道的humaan; menswaardig; menslievend
    jinjō-尋常 gewoon [normaal; alledaags; middelmatig; gemiddeld] zijn
    jinkai-人海(lett.: zee van mensen) overmacht aan mensen [personeel, soldaten, e.d.]
    jinkei-陣形slagorde; legeropstelling; gevechtsformatie
    jinkengaikō-人権外交mensenrechtendiplomatie
    jinkō-人工mensenwerk; vakwerk; kunstmatig iets
    jinkōchinō-人工知能kunstmatige intelligentie
    jinkōchishiki-人工知識kunstmatige intelligentie (AI: artificial intelligence)
    jinkōeisei-人工衛星(kunstmatige) satelliet; spoetnik; kunstmaan
    jinkōeiyō-人工栄養kunstmatige voeding (bij zieken)
    jinkōgenso-人工元素synthetisch [kunstmatig] element
    jinkōjusei-人工授精kunstmatige inseminatie [bevruchting]
    jinkōkokyū-人工呼吸kunstmatige beademing
    jinkōmen'eki-人工免疫kunstmatige immuniteit
    jinkōseimei-人工生命kunstmatig leven (computersimulatie)
    jinkōzunō-人工頭脳kunstmatig [mechanisch] brein
    jinponshugi-人本主義humanisme
    jinriki-人力mankracht
    jinruiai-人類愛mensenliefde; humanisme
    jinryoku-人力mankracht; menselijke kracht
    jinsei-人世de mensenwereld; deze wereld; het (menselijk) bestaan; de maatschappij
    jinsei-人生een mensenleven; het leven (van iemand)
    jinsha-仁者een deugdzaam iemand [mens]
    jinshi-人士persoon met een hoge status [opleiding]; iemand van goede komaf
    jinshin-人身(iemands) persoonlijkheid
    jinzō-人造kunstmatigheid
    jinzōningen-人造人間androïde; kunstmatige mens; robot
    jin'in-人員personeel; mankracht; werknemers
    jiomanshī-ジオマンシーgeomatiek (waarzegkunst uitgaande van verschijnselen op aarde)
    jiorama-ジオラマdiorama opstelling met achtergrond schildering op ware grootte
    jipangu-ジパングZipangu, de naam waarmee naar Japan wordt verwezen in Marco Polo's Reizen (het Engelse woord Japan is daarvan afgeleid)
    jirei-辞令woordgebruik; formulering; diplomatiek taalgebruik
    jirenma-ジレンマdilemma
    jirijiri-じりじりbeetje bij beetje; stap voor stap; langzaam maar zeker; langzamerhand; geleidelijk
    jirojiro-じろじろ(onomatopee) starend; nauwkeurig bekijkend
    jiryoku-磁力magnetische kracht; magnetische aantrekkingskracht
    jiryokukei-磁力計magnetometer
    jiryokusen-磁力線magnetische veldlijn(en)
    jiryokusenkō-磁力選鉱magnetische scheiding
    jisaku-自作(iemands) eigen werk; iets dat men zelf maakte
    jisei-時制(grammatica) tijdsvorm; tempus
    jisei-磁性magnetisme
    jisei-自製 het (iets) zelf maken
    jisei-自製een zelfgemaakt [eigengemaakt] voorwerp [artikel]
    jiseitai-磁性体magnetisch materiaal
    jisetsu-自説iemands persoonlijke mening
    jishaku-磁石magneet
    jishin-磁針magneetnaald; kompasnaald
    jishoku-辞色iemands taalgebruik en uiterlijke verschijning [gelaatstrekken; gelaatsuitdrukking]
    jisoku-磁束magnetische flux (natuurkunde)
    jissaiteki-実際的praktisch; realistisch; pragmatisch
    jisshakai-実社会de echte [werkelijke] maatschappij [wereld]; het echte [werkelijke] leven
    jisshinhō-十進法decimale [tientallige] talstelsel
    jisshō-実性de ware aard (van iemand)
    jitekkō-磁鉄鉱magnetiet; magneetijzererts
    jitsugetsu-日月de zon en de maan
    jitsugetsu-日月tijd; dagen en maanden; jaren
    jitsugyōka-実業家ondernemer; zakenman; handelaar
    jitsuroku-実録(afk. voor) een historische roman geplaatst in de Edo-periode
    jitsurokumono-実録物een historische roman geplaatst in de Edo-periode
    jitsuryoku-実力militaire [politie] macht
    jitsuzō-実像echte [waarheidsgetrouwe] afbeelding [beeltenis] (van iets of iemand)
    jiyūhonpō-自由奔放freewheelen; het kalm aandoen; zich niet druk maken
    jiyūka-自由化liberalisering; liberalisatie; versoepeling; deregulering; vrijmaking
    jiyūkasuru-自由化するliberaliseren; dereguleren; vrijmaken
    jiyūkeizai-自由経済vrijemarkteconomie
    jō-上Zijne Majesteit
    jō-乗(wiskunde) macht; vermenigvuldiging
    jō-穣een eenheid van getal, 10 tot de macht 28
    jobiraki-序開き(toneel, in de Edo-periode) een eenakter, als voorprogramma voor een groot toneelstuk
    jōchi-上知een wijze [wijs man]
    jōchi-常置permanent aanwezig zijn
    jochō-助長goedbedoelde maar onnodige hulp die resulteert in iets negatiefs
    jōfu-丈夫 talentrijke [begaafde] man
    jōfu-丈夫held; heldhaftige man
    jōfu-丈夫getrouwde man; echtgenoot
    jōgen-上弦het eerste kwartier van de maanstand; maansikkel
    jōgo-上戸iemand die graag [veel] alcohol drinkt (en dan emotioneel wordt)
    jōha-縦波longitudinale (elektromagnetische) golf
    johō-叙法(grammatica) wijs; modus
    jōhō-定法een conventie; gebruikelijke methode [manier]
    jōhō-情報inlichtingen; informatie; nieuws; verslag
    jōhōgen-情報源informatiebron; nieuwsbron
    jōhōka-情報化computerisering; automatisering
    jōhōkashakai-情報化社会informatiemaatschappij; kennismaatschappij; informatiesamenleving
    jōhōkōgaku-情報工学informatica; computer techniek; information engineering
    jōhōya-情報屋informant
    jōi-攘夷afkeer [uitsluiting] van vreemdelingen [buitenlanders] (in Japan m.n. in de Bakumatsu periode, 1853-1868)
    joji-助辞(grammatica) partikel
    joji-助辞(grammatica) hulp(werk)woord
    jōjin-常人een gewone [middelmatige] persoon; iemand met middelmatige talenten of bekwaamheden
    jōjiru-乗じるgebruik [misbruik] maken van; profiteren; uitbuiten
    jōjun-上旬de eerste tien dagen van de maand; het begin van de maand
    jōki-乗機bemand vliegtuig; vliegtuig met mensen aan boord
    jōkō-上皇ex-keizer; voormalige keizer; keizer die troonsafstand doet
    jōkon-上根(boeddh.) iemand met heel veel spiritueel talent [vermogen] om het Boeddhisme optimaal te kunnen bestuderen [volgen]
    jōkū-上空lucht; luchtstreek; hemel; firmament
    jomei-助命het sparen van iemand's leven; genade; clementie; gratie verlening
    jomei-除名royement; het schrappen van iemands naam van de lijst
    jōmondoki-縄文土器Jōmon-aardewerk (met touwpatroon, gemaakt tijdens de Jōmon-periode)
    jon・buru-ジョン・ブルeen John Bull (een typische Engelsman)
    jōon-常温constante [vaste] temperatuur; kamertemperatuur; normale temperatuur
    jōryūshakai-上流社会de hogere klassen [kringen] in de samenleving [maatschappij]
    joseikaihō-女性解放vrouwenemancipatie
    jōseki-定跡een standaard [vaste] methode [manier]
    jōsetsu-常設vast [bestendig; permanent] zijn
    jōshi-上使bovenste ledematen; armen
    joshi-助詞(grammatica) partikel
    jōsho-浄書het netjes overschrijven (van aantekeningen, e.d.); een goede [nette] kopie maken (in schoonschrift)
    jōshu-情趣(goede) stemming; sfeer; gevoel; (schilderachtig; romantisch) effect
    jōshūhan-常習犯veelpleger; recidivist; iemand die steeds dezelfde fouten maakt
    josō-女装het dragen van vrouwenkleding (door een man)
    josondanpi-女尊男卑vrouwelijk chauvinisme; (het geloof in) de superioriteit van vrouwen over mannen (lett. de vrouw is geëerd, de man nederig)
    jōzu-上手een bekwaam persoon; expert; vakman
    jūbakoban-重箱判standaard Japans papierformaat (182 x 206 mm)
    judōtai-受動態(grammatica) lijdende [passieve] vorm (van een werkwoord)
    jūgatsu-十月oktober (de 10de maand)
    jūgoya-十五夜een nacht met een volle maan (in september)
    jūgoya-十五夜15de nacht van de 8ste maand van de maankalender
    jugyo-入御(respectvolle term voor de verplaatsing van een keizer, keizerin, mikoshi, en later ook iemand van adel) de binnenkomst; het binnengaan
    jūhachiban-十八番iemand's specialiteit [sterke kant]
    jūichi-じゅういちMaleise sperwerkoekoek (Cuculus fugax)
    jūichigatsu-十一月november (de 11de maand)
    jukasekijō-樹下石上(slapen) onder een boom of op een steen (zoals een Boeddhistische monnik op pelgrimage)
    jūkeibi-重警備zware beveiliging; maximum security (gevangenis)
    juken-受験het afleggen [maken] van een examen
    jūmen-渋面grimas
    jumon-呪文(boeddh.) magische spreuk [incantatie]
    jun-旬een periode van 10 dagen (een derde deel van een maand)
    jun-旬een periode van 10 maanden
    junansha-受難者martelaar
    jūnantaisō-柔軟体操rek- en strekoefeningen om het lichaam soepel te maken, meestal als warming-up voor een sport
    jundaijin-准大臣(Heian periode) iemand die de taken van de hoofdstaatsdienaar kan behartigen
    junetsu-巡閲inspectie (van de manschappen e.d.)
    junia・bōdo・shisutemu-ジュニア・ボード・システムJunior Raad van Bestuur systeem, waarbij jonge medewerkers binnen het bedrijf oplossingen mogen bedenken voor verschillende managementvraagstukken
    jūnigatsu-十二月december (de 12de maand)
    jūnintoiro-十人十色(spreekwoord) zoveel hoofden zoveel zinnen; smaken verschillen; over smaak valt niet te twisten
    junjiru-殉じるzichzelf opofferen; zijn leven geven (voor een bepaalde zaak of persoon); de martelaarsdood sterven
    junjiru-殉じるverplicht zijn jegens iemand en hem (of haar) navolgen [opvolgen]
    junkyō-殉教martelaarschap
    junkyōsha-殉教者martelaar
    junnan-殉難zichzelf opofferen voor land of religie; martelaarschap
    junnō-順応aanpassing; conformatie; inschikkelijkheid; acclimatisatie
    junnōsuru-順応する(zich) aanpassen; conformeren (aan); acclimatiseren
    junpitsu-潤筆de vergoeding [beloning] voor het maken van een kalligrafie of tekening
    junpitsuryō-潤筆料de vergoeding [beloning] voor het maken van een kalligrafie of tekening
    junpūbizoku-醇風美俗goede zeden en gewoonten [manieren]
    junrei-巡礼bedevaart; pelgrimage
    junsa-巡査politieman; (politie)agent
    junyōkan-巡洋艦kruiser (marineschip)
    junzuru-殉ずるverplicht zijn jegens iemand en hem (of haar) navolgen [opvolgen]
    junzuru-殉ずるzichzelf opofferen; zijn leven geven (voor een bepaalde zaak of persoon); de martelaarsdood sterven
    jun'en-順縁(boedd.) de Boeddhistische leer ingaan met een goed karma
    jūn・buraido-ジューン・ブライドjuni bruid (vrouw die in de maand juni trouwt of trouwde)
    jūrokumiri-十六ミリ16mm-film of een camera gebruikmakend van hetzelfde filmformaat
    jūrokumirikamera-十六ミリカメラeen camera gebruikmakend van het 16 millimeter filmformaat
    juryoku-呪力magische kracht(en)
    jūryokushitsuryō-重力質量gravitatiemassa; zware massa
    jūsho-住所(iemands) adres; verblijfplaats
    jussaku-述作de leer [theorie] van iemand
    jūtai-縦隊colonne; formatie [opstelling] achter elkaar
    jutakunin-受託人gevolmachtigde; bewindvoerder; trustee
    jutakusha-受託者gevolmachtigde; bewindvoerder; trustee
    jutsu-術manier; middel
    jutsubu-述部(grammatica) predikaat; gezegde
    jutsugo-述語(grammatica) predicaat; gezegde
    jūya-十夜(boeddh. Jōdo-school) het ritueel van het zingen van Nembutsu gedurende 10 dagen en nachten (van de 6de tot 15de dag van de 10de maand (maankalender)
    juyōkoku-主要国de grote mogendheden; wereldmachten
    juzō-寿像standbeeld (van een persoon, gemaakt tijdens zijn leven)
    juzudama-数珠玉Job's tranen (grassoort, Coix lacryma-jobi)
    kabanmochi-鞄持ちtassendrager (een denigrerende term voor iemand die zijn baas slaafs volgt en zijn tas draagt)
    kabau-庇うiemand beschermen; behoeden (voor); onder de hoede nemen; dekking geven
    kabo-家母mater familias; het hoofd van een familie
    kaboku-家僕(hist.) leenman; vazal
    kabun-寡聞beperkte informatie
    kabura-鏑(afk. voor) een pijl met een fluitje aan de pijlpunt, dat geluid maakt als de pijl wordt afgeschoten; werd gebruikt door samoerai in het feodale Japan
    kaburaya-鏑矢een pijl waar aan de punt een fluitje is bevestigd (dat geluid maakt als de pijl wordt afgeschoten; werd gebruikt door samoerai in het feodale Japan)
    kabushikikōkai-株式公開primaire emissie; beursgang; het openbaar [publiek] maken van aandelen
    kabushikishijō-株式市場aandelenmarkt
    kachikōgaku-価値工学waardeanalyse (een systematische methode om de waarde van projecten, processen of diensten te verbeteren)
    kachikuichi-家畜市veemarkt
    kachō-家長pater [mater] familias; het hoofd van een familie
    kachō-家長patriarch; matriarch
    kachū-渦中draaikolk; maalstroom (ook fig.)
    kadai-課題onderwerp; thema; kwestie
    kādo・shisutemu-カード・システムkaartsysteem (bij informatie- en gegevensverwerking)
    kaesu-帰す(iemand) terugsturen; ontslaan; laten gaan
    kafēpaurisuta-カフェーパウリスタ(Japanse) coffeeshop [koffiebar] die gespecialiseerd is in Braziliaanse koffiesoorten en manieren van bereiden
    kafū-下風(in) een ondergeschikte positie; onder iemand werken
    kafu-寡夫gescheiden (niet hertrouwde) man
    kafusu-カフスmanchet; handboord
    kagakuchōmiryō-化学調味料smaakversterker (zoals b.v. MSG, monosodium glutamaat)
    kagameru-屈めるbuigen; bukken; een buiging maken
    kagebenkei-陰弁慶een opschepper; bullebak; iem. met een grote moed (maar weinig moed)
    kageguchi-陰口kwaadsprekerij; boosaardige roddel [laster]; achterklap; geroddel achter iemand's rug
    kagemusha-影武者 iemand (het brein, de feitelijke leider) die achter de schermen werkt en anderen als marionetten bespeelt of gebruikt
    kagen-下弦het laatste kwartier van de maanstand
    kagen-加減aanpassing; verbetering; matiging; de juiste hoeveelheid gebruiken (b.v. van kruiden)
    kageryū-陰流een school [groep; stijl] van schermen [zwaardvechten] ontstaan in de Muromachiperiode (de verkorte vorm van [愛洲陰流] aisukageryū)
    kagezen-陰膳een maaltijd klaarmaken voor een afwezige persoon (met een gebed voor diens veilige terugkeer)
    kagihokku-鉤ホックhaak en oog (voor het dichtmaken van kleding)
    kagiya-鍵屋slotenmaker
    kagiya-鍵屋(Edo periode) bedrijfsnaam van een vuurwerkmaker
    kago-籠 mand; korf
    kagonuke-籠抜けiemand oplichten en dan met geld of goederen (via de achterdeur) ervandoor gaan [wegglippen]
    kaheigaku-貨幣学numismatiek (munt- of penningkunde)
    kaheigakusha-貨幣学者numismaat; numismaticus; muntkundige; penningkundige
    kahenshihon-可変資本variabel kapitaal (concept van Karl Marx)
    kahodo-斯程zoals dit; in deze mate; zoveel
    kahōmono-果報者een geluksvogel; iemand die veel geluk heeft
    kai-回keer; maal
    kai-械mechanisme; apparaat; machine
    kaidanshi-快男子een goede man; fijne vent
    kaidō-海棠sierappel boom (Malus)
    kaifū-開封het openen; openmaken
    kaigun-海軍zeemacht; marine
    kaigunhikōyokarenshūsei-海軍飛行予科練習生de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine
    kaigunkichi-海軍基地marinebasis
    kaigyū-海牛zeekoe; lamantijn; doejong
    kaihō-懐抱omhelzing; omarming
    kaiin-海員zeeman; matroos
    kaijō-海上zee [oceaan] oppervlak; op zee; maritiem
    kaikata-買い方koopwijze; manier van kopen (b.v. in een winkel, online, e.d.)
    kaiken-懐剣een (in de binnenzak van kimono's gedragen) Japanse dolk (door mannen en vrouwen, ter zelfverdediging)
    kaiki-会規sociale [maatschappelijke] regels [voorschriften]
    kaikō-改稿een herschrijving [bewerking; revisie; herziene uitgave] van een manuscript
    kaikō-開口opening; gat; diafragmaopening (camera)
    kaikōbu-開口部opening; diafragma
    kaikoku-回国pelgrimstocht; pelgrimage
    kaikoku-戒告waarschuwing; reprimande
    kaikokujunrei-回国巡礼pelgrimstocht; pelgrimage
    kaikōsuru-改稿するeen manuscript herschrijven [herzien; bewerken]
    kaiku-海区maritieme zone; maritiem gebied (zoals bij visgronden, e.d.)
    kaikyūshakai-階級社会klassenmaatschappij; hiërarchische samenleving
    kaimoku-皆目volledig; helemaal; totaal
    kaimonokago-買い物籠boodschappenmand; winkelmandje
    kaimu-皆無nihil; (helemaal) niets; geen
    kainarasu-飼い馴らす(iemand) aan zich onderwerpen; beteugelen; in toom [onder controle] houden
    kairo-開炉(in Zen tempels, op de eerste dag van de 10de maand van de maankalender) het aansteken van de vuurhaard [open haard]
    kaiseki-解析analyse; ontleding (van b.v. bewijsmateriaal, videobeelden, e.d.)
    kaisha-会社bedrijf; firma; zaak; onderneming
    kaishime-買い占めspeculatie (op de beurs); het massaal opkopen van aandelen
    kaishimeru-買い占めるspeculeren (op de beurs); aandelen massaal opkopen
    kaishō-快勝makkelijke [dikke; ruime] overwinning
    kaisu-介すzich zorgen maken (over iets); ergens over in zitten
    kaisuru-介するzich zorgen maken (over iets); ergens over in zitten
    kaitai-解体ontmanteling; dissectie; ontleding; demontage
    kaitaisuru-解体するontmantelen; ontleden; demonteren; uit elkaar halen
    kaiten-回天bemande (kamikaze) torpedo in gebruik bij de Japanse Marine tijdens de 2de wereldoorlog
    kaitenkyūgyō-開店休業(van een winkel) open zijn maar bijna geen klandizie [klanten] hebben
    kaiyōkikō-海洋気候zeeklimaat
    kaiyōseikikō-海洋性気候zeeklimaat
    kaizan-改竄falsificatie; verdraaiing (van de feiten); onbevoegde [onrechtmatige] verandering (van tekst)
    kaizō-改造reconstructie; aanpassing (van voertuigen, machines e.d.)
    kaizōdo-解像度resolutie (van beeldmateriaal, beeldscherm, etc.)
    kajiki-梶木 (verzamelnaam voor makreelachtige zeevissen zoals) zwaardvis; zeilvis; marlijn
    kajin-家人dienaar; leenman; vazal
    kajitori-舵取りstuurman; roerganger; leider
    kajō-過剰overschot; overvloed; overmaat; overtolligheid
    kajōryūdōsei-過剰流動性bovenmatige liquiditeit
    kajūsuru-加重するverzwaren; zwaarder maken; verergeren
    kakashi-案山子iem. die iets [iemand] lijkt te zijn, maar dat in werkelijkheid niet is
    kakawarazu-拘わらずongeacht; hoewel; ondanks; maar toch; niettegenstaande
    kakawaru-関わるzich bezig houden met; te maken hebben met
    kakazuriau-拘り合うverwikkeld zijn in; te maken hebben met
    kakehiki-駆け引きde opmars of terugtrekking van troepen (op het slagveld)
    kakehiki-駆け引きtactiek; strategie; diplomatie
    kakekotoba-掛け詞een woordspeling; dubbelzinnigheid; woorden met dezelfde uitspraak maar verschillende betekenissen
    kakene-掛け値een te hoge prijs; kunstmatig opgedreven prijs
    kakeyoru-駆け寄るnaar iemand toe [op iemand af] rennen
    kakezu-掛け図(lesmateriaal, op school, e.d.) wandkaart; wandplaat
    kakō-華甲iemand van 61 jaar oud (het eerste karakter kan worden opsplitst in een zes, een tien, en een één)
    kakōbōeki-加工貿易verwerkingshandel (handel waarbij producten worden geëxporteerd die zijn vervaardigd van ingevoerde materialen)
    kakomu-囲む (Go, Shogi, Mahjong, e.d.) spelen
    kakū-架空imaginair [denkbeeldig; fictief; irreëel; onwezenlijk; onwerkelijk] zijn
    kaku-格naamval (grammatica)
    kakudo-確度(mate van) zekerheid; waarschijnlijkheid; betrouwbaarheid; nauwkeurigheid
    kakugetsu-各月elke maand
    kakugo-客語object; lijdend voorwerp (grammatica)
    kakuhoyūkoku-核保有国kernmacht; land dat kernwapens bezit
    kakuin-客員iemand die op uitnodiging werkzaamheden verricht (en niet in vaste dienst aldaar is)
    kakumau-匿うiemand onderdak [een schuilplaats] bieden; herbergen
    kakuobi-角帯een stugge obi (kimono-ceintuur) voor mannen
    kakushiki-格式formaliteit; (persoonlijke, familie, etc.) gedragsregels; gedragscode
    kakushite-斯くしてaldus; op deze [die] manier; zoals dit
    kakusu-隠すverstoppen; verbergen; verhullen; verzwijgen; maskeren; achterhouden; geheimhouden; bedekken
    kakutei-画定afbakening; begrenzing; demarcatie; vaststelling
    kakyō-佳境het sleutelmoment [de climax; het hoogtepunt] (van een verhaal, discussie, etc.)
    kamābando-カマーバンドsjerp; maagband (onderdeel van een smoking)
    kamaeru-構えるbouwen; vestigen; maken; in elkaar zetten
    kāmasūtora-カーマスートラ(Hindi: Kāmasūtra) Kamasutra
    kamawanai-構わないniets uitmaken; niet (kunnen) schelen
    kamen-仮面masker (ook figuurlijk)
    kameraman-カメラマンcameraman
    kamiarizuki-神在月de 10de maand op de maankalender (in Izumo, Shimane-prefectuur)
    kamikaze-神風de bijnaam van het speciale luchtmacht-aanvalskorps tijdens de Tweede Wereldoorlog
    kaminarioyaji-雷親父een slechtgehumeurde [prikkelbare] oude man; een oude brompot [mopperkont]
    kaminazuki-神無月de 10de maand op de maankalender (de maand dat alle goden van Japan vanuit hun eigen gebieden in Izumo Taisha samenkomen)
    kaminendo-紙粘土papier-maché​
    kamisan-上さん(iemands) vrouw
    kamisuki-紙漉きhet maken van papier
    kamisuki-紙漉きpapiermaker
    kamitsu-過密(overmatige) gedetailleerdheid
    kamitsubusu-噛み潰すmet de tanden [kiezen] vermalen
    kamitsuku-噛み付くiem. afsnauwen [aanvallen]; uitvaren tegen iemand
    kamiwakeru-噛み分けるonderscheid maken; begrijpen
    kamiyori-紙縒りtouw gemaakt van stukjes gedraaid papier
    kamiyui-髪結いhet kappen [opmaken; knippen] van het haar
    kamizaiku-紙細工producten [artikelen] gemaakt van papier
    kamon-家門iemands familie of clan
    kamoru-鴨るeen tegenstander makkelijk [listig] verslaan
    kan-汗(in kanji combinaties) Khan (hoofd van nomadische stam)
    kan-澗een eenheid van getal, 10 tot de macht 36
    kana-かな(aan het einde van een zin) ik vraag me af of; zal ik maar; zou ik
    kanaa-かなあ(aan het einde van een zin) ik vraag me af of; zal ik maar; zou ik
    kanai-家内iemand's familie(leden)
    kanakana-かなかなavondcicade (naar het geluid dat die maakt)
    kanake-金気metaalsmaak; metaalachtige smaak
    kanakusai-金臭いmetaalachtige geur [smaak]
    kanashibari-金縛り(fig.) vastzitten [gebonden] zijn aan; door de macht van het geld beperkt zijn
    kanashimi-悲しみverdriet; bedroefdheid; smart; leed
    kanazuchi-金槌iemand die niet kan zwemmen
    kanbandaore-看板倒れschijngoed; oppervlakkig; iets dat minder goed is dan verwacht; iets dat mooi is aan de buitenkant maar zonder inhoud
    kanbashii-芳しいgeurig; aromatisch
    kanbashii-芳しいsmaakvol; lekker
    kanben-簡便eenvoudig [simpel; makkelijk; handig] zijn
    kanbi-甘美 zoet (van smaak) zijn
    kanbuna-寒鮒een karper die is gevangen midden in de winter (dan is de smaak het lekkerst)
    kanburi-寒鰤koude geelvinmakreel, d.w.z. die gevangen is midden in de winter
    kanbutsu-奸物een sluwe persoon; iemand met slechte bedoelingen
    kanchi-寒地koude streek [regio]; gebied met een koud klimaat
    kanchiku-寒竹gemarmerde bamboe (Chimonobambusa marmorea)
    kanchō-浣腸klysma; darmspoeling
    kanchō-艦長scheepskapitein; gezagvoerder (m.n. op een marineschip)
    kanebanare-金離れmanier van geld besteden [met geld omgaan]
    kanemochi-金持ちeen rijk iemand; rijkaard
    kanemōke-金儲けhet geld verdienen; winst maken
    kanenbutsu-可燃物brandbaar materiaal; brandbare stoffen
    kanezukai-金遣いmanier van geld besteden
    kangaekata-考え方denkwijze; denkpatroon; denktrant; manier van denken; gedachtegang; opvatting
    kangaeyō-考え様denkwijze; manier van denken; gezichtspunt; kijk (op dingen)
    kangen-諫言vermaning; berisping
    kangetsu-寒月de maan op (koude) een winternacht
    kangetsu-観月het kijken naar de maan
    kanja-冠者jongeman; jongeling
    kanji-幹事facilitator; organisator (van bijeenkomsten, vergaderingen, e.d.); administrateur; manager
    kanjin-閑人iemand die veel vrije tijd [niets te doen] heeft; een luilak
    kanjin-閑人iemand die alleen ver weg [teruggetrokken van de wereld] leeft
    kanjishōken-幹事証券de leidende effectenmakelaar [underwriter; risicobeoordelaar] bij een effectenuitgifte
    kanjō-灌頂esoterisch-boeddhistisch ritueel (het gieten van geparfumeerd water over iemands hoofd tijdens de overdracht van de Dharma)
    kankai-勧戒(boeddh.) aanmoediging [vermaning] om de voorschriften van Boeddha na te leven
    kankai-勧戒aanmoediging [vermaning] om het goede te doen en waarschuwing tegen het kwade
    kankan-漢奸een Chinese landverrader (iemand die collaboreerde met de Japanners)
    kankiwamaru-感極まるzeer geëmotioneerd raken; overmand worden door emoties
    kankōba-勧工場In de Meiji- en Taisho-periode een plek (markt, bazaar) waar vele winkels onder één dak allerlei goederen verkochten
    kankōjusu-観光繻子satijn (geweven van zijde en katoen; in de Meiji-periode geproduceerd in de prefectuur Gunma en verkocht bij een toeristenbureau in Asakusa, Tokio)
    kanma-カンマdecimaalteken
    kanma-カンマkomma
    kanmi-甘味zoetheid; zoete smaak
    kannazuki-神無月de 10de maand op de maankalender (de maand dat alle goden van Japan vanuit hun eigen gebieden in Izumo Taisha samenkomen)
    kannō-感応(elektromagnetische) inductie
    kanpachi-間八grote geelstaart (makreel); barnsteenmakreel (Seriola dumerili)
    kanpanī-カンパニーbedrijf; onderneming; firma
    kanpasuru-看破するdoorzien; doorhebben; in de gaten hebben; (iemands) gedachten lezen
    kanpeki-完璧perfectie; volmaaktheid
    kanpō-観法(boeddh.) bezinningsmethode (nadenken over de Dharma)
    kanpu-姦夫overspelige man; vreemdganger
    kanrengaisha-関連会社een geaffilieerd bedrijf; dochterbedrijf; zustermaatschappij
    kanri-管理beheer; management; controle; toezicht; supervisie
    kanrikeiei-管理経営beheer; management; administratie
    kanrikeizai-管理経済management boekhouding
    kanrishoku-管理職management; manager; administratie
    kanrisuru-管理するbeheren; managen; controleren; toezicht houden
    kansaiheri-艦載ヘリmarinehelikopter; vliegdek(schip) helikopter
    kansaiki-艦載機marinevliegtuig; vliegdek(schip) vliegtuig
    kansei-官製door de overheid [overheidsbedrijven; organisaties] gemaakt [vervaardigd]
    kansen-艦船oorlogsschepen; marineschepen; marinevloot
    kansentaisaku-感染対策infectiebestrijdingsmaatregelen
    kansho-甘藷zoete aardappel (Satsuma aardappel)
    kansō-完走(bij een hardlooprace) het afleggen van de gehele afstand (van startplaats tot finish); een race helemaal uitlopen
    kansō-感想iemands mening [indruk; gedachten; gevoelens]
    kansō-観相fysionomie; iemands gezicht of uiterlijk beschouwd als spiegel van zijn aard en karakter
    kantai-艦隊(marine) vloot; vlooteskader
    kantaiheiyōgōdōenshū-環太平洋合同演習RIMPAC, the Rim of the Pacific Exercise ('s werelds grootste internationale maritieme oorlogsoefening)
    kantaikikō-寒帯気候poolklimaat
    kantanfuku-簡単服gemakkelijk zittende (informele) kleding; lichte [luchtige] (zomer)kleding
    kantei-艦艇marineschip; oorlogsschip; marinevloot
    kanwa-官話het mandarijn (Chinese taal)
    kanyū-加入toetreding; aansluiting; lidmaatschap; inschrijving
    kanzen-完全perfectie; volmaaktheid; compleetheid
    kanzetsu-冠絶uniekheid; eigenheid; ongeëvenaardheid; suprematie; onovertroffenheid
    kanzōgaku-肝臓学hematologie (wetenschap van leverziekten)
    kaomuke-顔向けiemand (recht) in de ogen kijken [aankijken]
    kaori-香り(aangename) geur; aroma; parfum
    kaotsunagi-顔繋ぎhet (regelmatig) contact houden [bij elkaar komen]
    kaoyaku-顔役een invloedrijk man; kopstuk
    kappamaki-河童巻きeen (hoso)maki van sushirijst en komkommer
    kappu-カップ(inhoudsmaat) een kop
    karaage-唐揚げ(met sojasaus en mirin) gemarineerde, in tarwebloem gerolde en daarna gefrituurde stukjes kip of vis
    karafutoshishamo-樺太柳葉魚lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus)
    karai-辛い(smaak) pittig; kruidig; scherp; zoutig
    karakami-唐紙fusuma (schuifdeuren), bedekt met Chinees papier
    karakami-唐紙Chinees papier met patronen erop gedrukt (in de Heian periode gebruikt als schrijfpapier, en later voor het bedekken van fusuma (schuifdeuren))
    karakara-からから(onomatopee) geklapper; geratel; luid gelach
    karakau-からかうredetwisten; debatteren; tegenspreken; ruzie maken
    karakau-からかうplagen; sarren; bespotten; belachelijk maken
    karakuriningyō-絡繰り人形marionet; opwind pop
    karamawari-空回りvergeefse moeite; ondoelmatig [ondoeltreffend] zijn
    karamawarisuru-空回りするondoelmatig [ondoeltreffend] zijn
    karaoke-カラオケkaraoke (iemand zingt live mee met muziek die wordt afgespeeld)
    karaori-唐織りde kostuums in het No theater (gemaakt van kleurrijk brokaat)
    karasawagisuru-空騒ぎするveel drukte maken om niets; nodeloos ophef veroorzaken
    karasugane-烏金geld uitgeleend voor één etmaal; lening die direct de volgende ochtend moet worden terugbetaald (lett. kraaien-geld; kraaien krijsen bij zonsopgang)
    karatō-辛党een drinker; iemand die wel een glaasje lust
    karausu-唐臼stenen mortel (om graan, rijst, e.d. te malen) die met de voeten wordt bediend
    karei-家令hofmeester; majordomus
    kareshi-彼氏hij; die man
    karikari-カリカリ(onomatopee) krokant; knapperig
    karikata-借り方lener; iemand die leent; debiteur
    karikomu-刈り込むoogsten (maaien [afsnoeien] en opslaan)
    karisuma-カリスマcharisma; charme; aantrekkingskracht
    karōjite-辛うじてnauwelijks; amper; nog maar net; met moeite
    karui-軽いmakkelijk; luchthartig; ongedwongen
    karukyureitā-カルキュレーターcalculator; rekenmachine
    karyū-下流benedenstroom; stroomafwaarts
    kasa-嵩omvang; grootte; volume; massa
    kasa-枷鎖(zenboeddhisme) mentale boeien; immateriële beperkingen
    kasago-笠子Sebastiscus marmoratus (vissoort uit de familie van schorpioenvissen)
    kasakasa-かさかさ(onomatopee) droog; uitgedroogd
    kasakasa-かさかさ(onomatopee) ritselend (geluid)
    kasanegasane-重ね重ねherhaaldelijk; vaak; regelmatig; steeds weer
    kasanegasane-重ね重ねnogmaals; oprecht
    kasei-化成transformatie; verandering
    kasei-火星Mars (planeet)
    kasen-寡占oligopolie (monopolievorm op de markt van slechts enkele bedrijven)
    kasha-仮借een fonetisch leenteken (gebruikt om een ​​ander woord te maken, zonder rekening te houden met het semantische aspect ervan)
    kashi-下肢onderste ledematen; benen; poten
    kashi-下賜een gift [geschenk] van iemand van een hogere rang aan iemand van een lagere rang; keizerlijk geschenk
    kashin-家臣vazal; leenman
    kashira-かしらzoiets als; een soort van; op de een of andere manier; ergens
    kashizashiki-貸座敷tatamikamer die verhuurd wordt voor geheime ontmoetingen tussen mannen en vrouwen; bordeel
    kashoku-貨殖het verdienen [vergaren] van geld; geldmakerij
    kashuhi-仮種皮zaadmantel; zaadrok
    kasō-仮葬provisorische begrafenis- of crematieplechtigheid
    kasō-火葬crematie, lijkverbranding
    kasōba-火葬場crematorium
    kasōshiki-火葬式crematieplechtigheid
    kassaba-カッサバcassave; maniok
    kasukasu-かすかすamper; maar net; met moeite; nauwelijks
    kasukasu-かすかす droog; uitgedroogd; smakeloos
    kasuru-嫁するiemand anders de schuld geven; de verantwoording leggen bij iemand anders
    kasutamaizu-カスタマイズmaatwerk; aanpassen naar de wensen van de klant
    kasutamu-カスタムklandizie; op bestelling gemaakt
    kasutamu・kā-カスタム・カーaangepaste auto; auto op maat (gebouwd aan de hand van specificaties van de koper)
    kasutamu・meido-カスタム・メイドop maat gemaakt; op bestelling gebouwd
    kata-方manier; wijze
    kata-過多overmaat; overschot; overvloed
    katadori-型取りhet een afdruk [afgietsel; moulage] maken
    katagami-型紙papieren knippatroon (voor het maken van kleding)
    kataguruma-肩車het iemand op de schouders dragen
    katai-難いmoeilijk; niet makkelijk
    kataire-肩入れhet schoudergedeelte van een kimono, dat is gemaakt van een apart stuk stof
    kataire-肩入れhet bescherming [hulp] bieden (aan iemand); het iemand bevoordelen [voortrekken]
    katakata-かたかた(onomatopee) gekletter; geratel; ratelend
    katakuriko-片栗粉zetmeel; verdikkingsmiddel (tegenwoordig aardappelmeel, oorspronkelijk gemaakt van katakuriwortel: Erythronium japonicum, hondstand lelie)
    katakurushii-堅苦しいstijf; ongemakkelijk; formeel; gespannen; onbuigzaam; streng
    katamaran-カタマランcatamaran
    katamaran・yotto-カタマラン・ヨットcatamaran jacht
    katami-筐een (fijn) gevlochten bamboemand
    katashiki-型式type; model (vliegtuig, auto, machine, e.d.)
    katatataki-肩叩きiemand lichtjes op de schouders kloppen (tegen stijfheid)
    katatataki-肩叩きin een bedrijf iemand met een schouderklopje aansporen om vervroegd met pensioen te gaan [ ontslag te nemen]
    kataude-片腕iemands meest capabele en betrouwbare assistent
    katawa-片端onvolkomenheid; onvolmaaktheid
    katawa-片端(iemand met) een lichaamsgebrek
    kataware-片割れéén iemand (van een groep)
    katazukeru-片付けるopruimen; afruimen; afmaken
    katei-課程cursus; lesprogramma; curriculum​
    kateigi-家庭着makkelijk zittende kleding voor thuis
    kāten・rekuchā-カーテン・レクチャーbedsermoen; gordijnpreek (terechtwijzing van een vrouw aan haar man in de slaapkamer)
    kāten・rēzā-カーテン・レーザー(theater) voorprogramma; eerste artiest
    katsu-喝(zen boeddhisme) uitroep om iemand uit een spirituele impasse [fixatie] te halen
    katsuyō-活用(grammatica) vervoeging; conjugatie
    katsuyōgobi-活用語尾(grammatica) verbuigingsuitgang; vervoegingsuitgang
    katsuzen-豁然de plotseling vergroting [opening] van iemands gezichtsveld [uitzicht; inzicht]
    kattā-カッターsnijgereedschap; snijmachine
    kattāshatsu-カッターシャツshirt met lange mouwen; overhemd met vaste kraag en manchetten
    kattosō-カットソーkleding gemaakt van jersey stof
    katto・auto-カット・アウト(bij rugby, e.d.) plotselinge uitwijkmanoeuvre naar de zijlijn
    kaunserā-カウンセラーraadsman; raadsvrouw; adviseur; vertrouwenspersoon
    kauntā-カウンターtelmachine; rekenmachine
    kawago-皮籠een mand bekleed met leer (of met papier)
    kawagoromo-皮衣bontjas; kleding gemaakt van bont [dierenvel]
    kawakudari-川下りstroomafwaarts
    kawamori-川守veerman
    kawanagare-川流れdrenkeling; iemand die verdronken is (in de rivier)
    kawasesaitei-為替裁定winst maken door verschillen in wisselkoersen
    kawashimo-川下stroomafwaarts
    kawaya-厠gemakhuisje; buiten-wc; privaathuisje
    kayō-斯様deze manier [wijze]
    kayubara-粥腹het (zwakke) gevoel in de maag na het eten van (rijst)pap (i.p.v. stevig voedsel)
    kazamidori-風見鶏opportunist; draaier; iemand die met alle winden meewaait
    kazehiki-風邪引きiemand die verkouden is
    kazoku-華族edelman; aristocraat
    kazukeru-被けるiemand een kledingstuk schenken
    kazukeru-被けるbij iemand een hoed op het hoofd zetten
    kazukeru-被けるiemand de schuld [verantwoordelijkheid] geven
    kea・manējā-ケア・マネージャーzorgmanager
    kebiishi-検非違使(arch.) hoofd van de politie en rechtbank (Heian en Kamakura periode)
    kechappu-ケチャップ(tomaten)ketchup
    kedo-けどmaar; echter; hoewel; alhoewel; toch; niettemin; niettegenstaande
    kegasu-汚すontmaagden; verkrachten
    kegasu-汚すbevuilen; vies maken
    kei-京eenheid van getal, 10 tot de macht 16
    kei-啓(in kanji combinaties) openen; openbaren; bekendmaken; onthullen
    keibaku-繋縛(iemand) vastbinden; boeien; ketenen
    keiben-軽便(afk. voor) smalspoor (trein)
    keibentetsudō-軽便鉄道smalspoor (trein)
    keibi-軽微geringe mate; onbeduidendheid
    keibiishi-検非違使(arch.) hoofd van de politie en rechtbank (Heian en Kamakura periode)
    keichitsu-啓蟄het ontwaken der insecten; de dag dat insecten na de winter uit de grond komen (ca. 6 maart)
    keiei-経営bestuur; beheer; management
    keieisenryaku-経営戦略managementstrategie
    keieisha-経営者manager; bedrijfsleider; eigenaar
    keien-敬遠(honkbal) het (tactisch) geven van een vrije loop aan een (sterke) slagman door de werper
    keien-敬遠respectvolle afstand (tussen personen); het iemand omzeilen; in een boog om iemand heen lopen
    keihin-京浜Tokio en Yokohama
    keii-軽易eenvoudig [licht; gemakkelijk] zijn
    keiji-掲示een mededeling [bulletin; aankondiging; proclamatie] aanplakken
    keijō-啓上het (iem.) respectvol toespreken [aanspreken]; het woord richten tot iemand
    keijō-経常gewoon [normaal; regulier; actueel; huidig] zijn
    keikaku-圭角scherpe [ruwe] kant (van iemands karakter, e.d.)
    keikaku-計画plan; schema; voornemen
    keikakusei-計画性planmatigheid
    keikakusuru-計画するplannen; een plan [schema] maken
    keikan-警官politieagent; politieman
    keikasochi-経過措置overgangsmaatregel
    keikensuru-経験するervaren; meemaken
    keiki-景気zakelijke activiteit; (goede) financiële markt [economie]
    keikikanjū-軽機関銃licht machinegeweer; lichte mitrailleur
    keikishigekisaku-景気刺激策maatregelen om de economie te stimuleren
    keikitaisaku-景気対策(economie) stimulerende maatregelen
    keikoku-警告waarschuwing; vermaning; berisping
    keikōsenryō-蛍光染料optische witmaker; opwitter
    keikōtō-蛍光灯iemand die traag van begrip is [traag reageert]
    keimanshotō-ケイマン諸島Kaaimaneilanden
    keimōkatsudō-啓蒙活動informatiecampagne
    keimōkatsudō-啓蒙活動bewustmakingsprogramma
    keimukan-警務官militaire politie (MP); marechaussee
    keiretsugaisha-系列会社gelieerd bedrijf; moeder-, dochter-, of zustermaatschappij
    keirōnohi-敬老の日Respect voor de Ouderen Dag (Japanse nationale feestdag, op de derde maandag in september)
    keisanki-計算機rekenmachine; calculator
    keisankikagaku-計算機科学informatica (computerwetenschappen)
    keisanshaku-計算尺rekenliniaal; schuifmaat
    keisatsukan-警察官politieagent; politieagente; politieman
    keisatsutechō-警察手帳politiepenning; politie ID-bewijs; politiekaart; legitimatiekaart van een politieambtenaar
    keisei-形声een kanji (karakter) met een semantisch en een fonetisch element
    keisei-形成vorming; formatie
    keishiki-形式vorm; frame; raamwerk; formaliteit
    keishikishugi-形式主義 formalisme (vasthouden aan vorm, principes en regels, meer dan aan betekenis of inhoud)
    keishoku-軽食een lichte [kleine] maaltijd; snelle hap; tussendoortje
    keitai-敬体(taalkunde) beleefde [respectvolle; formele] stijl (desu-masu)
    keitō-系統geologische formatie
    keitōdateru-系統立てるsystematiseren; (ideeën, kennis, informatie. etc.) ordenen volgens een bepaald principe of bepaalde regel
    keiyo-恵与(van iemand gekregen) gift [geschenk; cadeau]
    keizaika-経済家iemand die verstand heeft van economie
    keizaiseichōritsu-経済成長率mate [percentage] van economische groei
    keizō-恵贈(van iemand gekregen) gift [geschenk; cadeau]
    kekkafuza-結跏趺坐lotus positie (bij yoga); padmasana
    kekkō-結構goed [in orde; prima; voldoende] zijn
    kekkonaite-結婚相手toekomstige man [vrouw]
    kemari-蹴鞠een balsport, waarbij de bal de grond niet mag raken, gespeeld door Japanse hovelingen aan het keizerlijk hof (Heian periode)
    kemikaru・shūzu-ケミカル・シューズschoeisel vervaardigd van synthetische materialen; kunstleren schoenen
    ken-研(in kanji combinaties) polijsten; slijpen; scherper maken; oppoetsen
    kenbaiki-券売機kaartjesautomaat; kaartverkoop automaat
    kenban-鍵盤toetsenbord (piano, computer, typemachine, e.d.)
    kenbiishi-検非違使(arch.) hoofd van de politie en rechtbank (Heian en Kamakura periode)
    kenbun-見聞informatie; kennis; waarneming
    kenchiikichi-検知閾値meetdrempel; minimale te meten waarde
    kenchikuyōzai-建築用材bouwmaterialen
    kendo-けんど(Kansai-dialect) maar; echter; hoewel
    kengen-権限macht; zeggenschap; gezag
    kengen-顕現manifestatie; verschijning; verschijningsvorm
    kengo-堅固standvastig [gelijkmatig] zijn (van gemoed)
    kenji-健児sterke, gezonde jongeman
    kenji-献辞dedicatie; opdracht (woorden van toewijding waarmee een werk aan iemand wordt opgedragen)
    kenjin-県人iemand die afkomstig uit een bepaalde prefectuur; inwoner van een bepaalde prefectuur
    kenjō-献上schenking [het schenken] van iets aan iemand die hoger in rang of sociale positie is
    kenjōmono-献上物geschenk aan een geëerde [machtige] persoon
    kenjōsha-健常者een gezonde persoon; iemand die gezond van lijf en leden is
    kenkei-賢兄beleefde aanspreekvorm gebruikt door mannen voor hun leeftijdsgenoten, in brieven, e.d.) beste broer
    kenmei-件名onderwerp; onderwerpregel (b.v. van een e-mail); naam of trefwoord (voor index of classificatie)
    kenmon-権門een hooggeplaatste [machtige] familie [persoon]
    kenmon-権門(poging tot) omkoping (van een machtige persoon)
    kenmon-見聞informatie; kennis; waarneming
    kenmotsu-献物geschenk aan een geëerde [machtige] persoon
    kennawa-間縄een touw dat wordt gebruikt om de plantafstand te markeren bij het zaaien of planten van zaailingen
    kennō-権能autoriteit; macht; bevoegdheid
    kenpei-権柄macht; gezag; autoriteit
    kenpo-兼補benoeming [aanstelling] van iemand in een nevenfunctie naast zijn hoofdfunctie
    kenri-権利macht; autoriteit; gezag
    kenryoku-権力macht; gezag; invloed
    kenryokubunritsu-権力分立scheiding der machten
    kenryokukankei-権力関係machtsverhoudingen
    kenryokusha-権力者een machtige [invloedrijke; gezaghebbende] persoon
    kensaku-検索het opzoeken (b.v. in een woordenboek); het zoeken naar bepaalde informatie [gegevens] (in documenten, op internet, etc.)
    kensakuban-研削盤slijper; slijpmachine
    kensakuenjin-検索エンジンzoekmachine (computer)
    kensetsukikai-建設機械bouwmachine
    kenshi-献詞dedicatie; opdracht (woorden van toewijding waarmee een werk aan iemand wordt opgedragen)
    kenshō-顕彰(publieke) bekendmaking; publieke eerbewijzen
    kentei-賢弟beleefde uitdrukking om de jongere broer van iemand anders aan te duiden
    kentei-賢弟beleefde uitdrukking om een jonger iemand aan te spreken in (bijv. een brief)
    kenzai-建材bouwmateriaal
    kenzai-顕在duidelijke zichtbaarheid [aanwezigheid]; onmiskenbaarheid; gemanifesteerd [geopenbaard] zijn
    ken'an-検案verkenning; oriënterend onderzoek (ter plaatse, van fysiek bewijsmateriaal, zoals (voet)sporen, e.d.)
    ken'i-健胃een sterke[gezonde] maag
    ken'i-権威gezag; autoriteit; macht
    keosareru-気圧されるgeïmponeerd [geintimiteerd] worden; zich (door iemand) overweldigd [overrompeld voelen]
    keotosu-蹴落とすmet ellenbogenwerk hogerop komen; carrière maken ten koste van anderen
    keppō-月俸maandsalaris
    keppō-月報maandelijks verslag [rapport]
    kēpu-ケープcape; schoudermantel
    keredo-けれどechter; maar; toch
    keredomo-けれどもechter; maar; toch
    keroido-ケロイドkeloïd (verdikking op de huid door overmatige groei van littekenweefsel)
    keshin-化身incarnatie; manifestatie; het verschijning van goden, Boeddha's, demonen, e.d, in menselijke vorm
    keshitsubu-芥子粒maanzaad; papaverzaad
    keshō-化粧make-up; opmaak; cosmetica
    keshōbako-化粧箱make-updoos; beautycase
    kesshō-血漿bloedplasma
    kesshoku-欠食een maaltijd overslaan; niet eten
    kesshokusuru-欠食するniet eten; een maaltijd overslaan
    kesshu-血腫bloeduitstorting; hematoom
    kēsuwākā-ケースワーカーmaatschappelijk werker
    kēsuwāku-ケースワークmaatschappelijk werk
    ketai-懈怠luiheid; onzorgvuldigheid; gemakzucht
    kētaringu-ケータリングcatering; proviandering; maaltijdverstrekking
    ketsuekikyōfushō-血液恐怖症hematofobie (vrees voor bloed)
    ketsunyō-血尿 bloed in de urine; hematurie
    ketsurei-欠礼het nalaten iemand te begroeten [te complimenteren]; gebrek aan respect [beleefdheid; manieren]
    ketsuro-血路manier om moeilijkheden te overwinnen [om te overleven]
    kē・ō-ケーオー(afk. voor) knock-out (een klap die iemand buiten gevecht stelt)
    ki-機marionet; opwind pop
    ki-機machine; apparaat; mechanisme
    kiaji-気味tendens op de markt [aandelenbeurs]
    kibidango-黍団子noedels gemaakt van gierstmeel
    kibidango-黍団子zoete deegballetjes gemaakt van gierstmeel
    kibo-規模omvang; formaat; schaal
    kibutsusonkai-器物損壊eigendomsschade, schade aan iemands eigendom
    kidaore-着倒れiemand die al zijn geld uitgeeft voor kleren
    kido-輝度 (mate van) helderheid [licht]
    kidoru-気取るgemaakt [gekunsteld; geaffecteerd] zijn; zich aanstellen; zich een houding geven
    kie-帰依(boeddh.) toevlucht (tot Boeddha, de dharma, e.d.); terugkomst in vertrouwen tot de Boeddha, e.d.
    kigentsukitegatakaisōba-期限付手形買相場markt voor het kopen van facturen met een vaste looptijd
    kigō-揮毫geschrift; kalligrafie (m.n. in opdracht gemaakt)
    kigyō-企業onderneming; bedrijf; zaak; firma; maatschappij; coöperatie; ondernemerschap
    kigyōsekinin-企業責任maatschappelijk verantwoord ondernemen; collectieve verantwoordelijkheid
    kihankeikaku-基本計画masterplan; groot plan; veelomvattend plan; plan in grote lijnen
    kiji-生地het ruwe [natuurlijke] materiaal; onbewerkte stof
    kijin-貴人iemand met een hoge sociale status; iemand uit een hoogstaande familie; edelman
    kijū-機銃(afk. voor) machinegeweer; mitrailleur
    kijun-基準standaard; maatstaf; criterium; norm
    kikai-器械machine; apparaat; instrument
    kikai-機械machine
    kikakuhan-規格判standaard afmeting [maat; grootte]
    kikakuka-規格化standaardisatie; normalisatie
    kikan-季刊kwartaalpublicatie; publicatie [uitgave] 4 keer per jaar (van een tijdschrift, magazine, e.d.)
    kikan-機関motor; machine
    kikanjoshi-機関助士hulpmachnist
    kikanjū-機関銃machinegeweer; mitrailleur
    kikanshi-機関士machinist (van een stoomlocomotief, stoomboot e.d.)
    kikanshitsu-機関室machinekamer
    kikaseru-聞かせるlaten weten [horen]; (iemand over iets) informeren; (iemand iets) vertellen
    kikaseru-聞かせる(iemand iets) aan het verstand brengen; (fig.) het erin stampen
    kiken-貴顕iemand met een goede [grote] reputatie [status]
    kikensha-棄権者niet-stemmer; iemand die zich onthoudt van stemming
    kiki-機器apparatuur; machines
    kikidasu-聞き出すinformatie krijgen; (iets) uitzoeken [horen]
    kikiireru-聞き入れるgoed luisteren naar; (iemand's advies) volgen; toestemmen; toegeven
    kikikanri-危機管理crisismanagement
    kikikata-聞き方manier van luisteren [vragen]
    kikikomi-聞き込みbuurtonderzoek door politie voor informatie bij bewoners of getuigen op locatie
    kikikomi-聞き込みhet verkrijgen van informatie door te luisteren [vragen]
    kikikomisōsa-聞き込み捜査buurtonderzoek door politie voor informatie bij bewoners of getuigen op locatie
    kikite-利き手(iemands) voorkeurshand; dominante hand
    kikitogameru-聞き咎めるterechtwijzen; berispen; aanmerkingen hebben (op); in twijfel trekken (wat iemand zegt)
    kikitori-聞き取りhet luisteren naar anderen; het opdoen van informatie [kennis] door luisteren
    kikitoru-聞き取るhoren [begrijpen; verstaan] wat iemand zegt
    kikitoru-聞き取るinformatie zoeken; navraag doen
    kikitsutaeru-聞き伝えるhet van anderen horen; informatie krijgen uit de tweede hand; iets weten van horen zeggen
    kikiude-利き腕(iemands) voorkeursarm; dominante arm
    kikō-季候het weer [klimaat] van een seizoen
    kikō-気候klimaat; het weer; meteorologische omstandigheden
    kikōgaku-気候学klimatologie
    kikōgakusha-気候学者klimatoloog; klimaatwetenschapper
    kikōhendō-気候変動klimaatverandering
    kikonasu-着こなすzich smaakvol [elegant] kleden; kleding stijvol [flatterend] dragen
    kikōshi-貴公子een jongeman met een adellijk [edel; nobel] voorkomen [gelaat]
    kikōshi-貴公子jonge edelman [aristocraat]
    kiku-聞くvragen (om informatie); informeren
    kikuban-菊判standaard Japans papierformaat (huidig: 150 x 220 mm; vroeger: 636 x 939 mm)
    kikuimo-菊芋aardpeer, topinamboer, knolzonnebloem; jeruzalemartisjok (Helianthus tuberosus)
    kikuningyō-菊人形decoratieve pop waarvan de kleding is gemaakt van verse chrysanten
    kikusuru-掬するiemand begrijpen; zich inleven; meeleven; empathie tonen
    kikuzure-気崩れ(handelsmarkt) tijdelijke inzinking [daling] van de marktprijs
    kikyo-起居iemands houding en gedrag [handelingen]; iemands bewegingen [staan of zitten]; iemands dagelijkse leven
    kimazui-気不味いonaangenaam; gênant; ongemakkelijk; pijnlijk
    kimekomi-木目込みmake-up techniek voor acteurs (in Japans theater)
    kimekomi-木目込みtechniek om traditionele Japanse houten poppen te maken (waarbij in smalle groeven stof wordt gelijmd om de pop aan te kleden)
    kimekominingyō-木目込み人形traditionele Japanse houten pop (gemaakt met een techniek waarbij in smalle groeven stof wordt gelijmd om de pop aan te kleden)
    kimen-鬼面het masker van een duivel [demon]; duivelsmasker
    kimi-気味de geur en smaak van iets; sfeer; interesse
    kimitsu-機密geheim; geheime informatie; geheimhouding
    kimitsuseinotakai-気密性の高いzeer [in hoge mate] luchtdicht
    kimodameshi-肝試しdapperheidstest; test van iemands moed
    kimusume-生娘maagd
    kimyō-帰命(Sanskriet: namas) (buigen voor) aanbidding [verering] van Boeddha; je lichaam en ziel toevertrouwen aan Boeddha
    kindengyokurō-金殿玉楼een kostbaar gedecoreerd paleis; prachtig [majestueus] gebouw
    kinema-キネマ(archaïsch) cinema; bioscoop
    kinhangen-禁反言estoppel (juridisch principe dat voorkomt dat iemand recht kan doen gelden dat in strijd is met zijn eerdere handelingen of uitspraken)
    kinisuru-気にするzich zorgen maken over; ergens om geven; zich bemoeien met
    kinken-金権financiële macht [invloed]; de macht van het geld
    kinkin-僅僅slechts; alleen maar; niet meer dan
    kinmokusei-金木犀geurende [zoete] Osmanthus (Osmanthus fragrans aurantiacus)
    kinmuseiseki-勤務成績werkprestatie; (iemands) functioneren
    kinōgo-機能語woorden die alleen een grammaticale (geen semantische) functie hebben
    kīnōto-キーノートcentraal thema; grondgedachte; uitgangspunt
    kinpa-金波oplichtende [schitterende] golven (door weerspiegeling van zon of maan)
    kinrōshazaisankeiseiseido-勤労者財産形成制度Werknemers Vermogensvorming Systeem (Eng.: Workers Property Formation System)
    kinryoku-金力financiële macht [kracht]
    kinsa-僅差een kleine marge; klein verschil
    kinsaku-近作iemands laatste [meest recente] werk; iemands allernieuwste werk
    kinsei-金製gemaakt van goud
    kinshijō-金市場goudmarkt
    kinshōsa-僅少差gering verschil; kleine marge
    kinshukuseisaku-緊縮政策bezuinigingsbeleid; bezuinigingsmaatregelen
    kinsoku-禁足opsluiting; huisarrest; bewegingsbeperkende maatregel; disciplinaire straf (b.v. waarbij politie-ambtenaren alleen kantoorwerk mogen doen)
    kintsugi-金継ぎkapot aardewerk repareren met goud of zilver (zodat de breuk juist mooi gemaakt wordt, i.p.v. te proberen die onzichtbaar te maken)
    kinuta-砧vollersblok (houten of stenen blok waarmee op stoffen werd geslagen om ze zacht te maken)
    kin'ei-近影 recente foto (van iemand)
    kin'ōmuketsu-金甌無欠sterke natie die nog nooit is binnengevallen door een buitenlandse macht
    kin'yūgaisha-金融会社 financieringsmaatschappij
    kin'yūkōko-金融公庫financieringsmaatschappij
    kin'yūsakimonoshijō-金融先物市場financiële termijnmarkt
    kin'yūsakimonotorihiki-金融先物取引financiële termijntransactie; transactie op de financiële termijnmarkt
    kin'yūshijō-金融市場financiële markt; geldmarkt
    kin'yūshōhintorihikihō-金融商品取引法(Financial Instruments and Exchange Act) Wet op de Financiële Instrumenten en Markten
    kin'yūsōba-金融相場financiële marktprijs
    kin'yūsōsa-金融操作financiële operatie (m.n. een specifiek pakket van maatregelen van een centrale bank om de liquiditeit in het bankverkeer te vergroten of verkleinen)
    kiomo-気重inactiviteit op de aandelenmarkt; stagnerende handel
    kiōshō-既往症ziektegeschiedenis (van iemand); anamnese
    kīpā-キーパーkeeper; doelman [doelvrouw]
    kirakira-きらきら(onomatopee) flikkerend; flonkerend
    kirau-嫌うontwijken; onderscheid maken
    kirau-嫌うiemand [iets] haten; een hekel hebben aan iemand [iets]
    kireigoto-奇麗事het verdoezelen; verbloemen; iets mooier maken [voorstellen] dan het is
    kireizuki-奇麗好き(iemand met) een voorkeur voor netheid
    kirengeshōma-黄蓮華升麻Japanse wasbloem (Kirengeshoma palmata)
    kiri-きり(achtervoegsel) slechts; (alleen) maar; sindsdien; vanaf nu; nog steeds
    kirifuseru-切り伏せる(vijand) verslaan; vellen; afmaken
    kiriharau-切り払うweghakken; wegsnoeien; wieden; (grond) vrijmaken (van bomen, onkruid, etc.)
    kirikomu-切り込むdiep insnijden; insnijding [kerf; inkeping] maken
    kirikumu-切り組むstukken aan elkaar maken; (twee delen) verbinden (met verstek, zwaluwstaartje, e.d.)
    kirimori-切り盛りbeheer; bestuur; management
    kirisainamu-切り苛むkwellen; pijnigen; martelen; verscheurd worden
    kiritsukeru-切り付けるiemand steken [snijden; verwonden] (met een mes, zwaard, e.d.)
    kirokukei-記録係iemand die de score [tijd; stukken] bijhoudt; archivaris
    kiruku-キルクkurk (materiaal, van de bast van de kurkeik)
    kiruto-キルトkilt (Schotse geruite wollen rok voor mannen)
    kiryō-器量iemands uiterlijk [gelaatstrekken]
    kiryō-器量iemands capaciteiten [competentie]
    kisai-鬼才genie; uitzonderlijk talent; bijzonder begaafd iemand
    kisaishijō-起債市場obligatiemarkt
    kisaki-后keizerin; koningin; prinses-gemalin
    kisama-貴様(denigrerende, vaak uitscheldende, term gebruikt door mannen, om iemand aan te spreken die zijn mindere of gelijke is) jij; jij schoft [klootzak]
    kisan-帰参terugkeer (in dienst van de voormalige heer)
    kisaragi-如月tweede maand van de maankalender
    kiseru-着せるiemand de schuld geven; iemand (vals) beschuldigen; aangeven
    kiseru-着せる(iemand) kleden; aankleden
    kisetsu-既設reeds gemaakt [gebouwd]; al in werking zijn
    kishin-貴紳een edelman; een hooggeplaatste [rijke] persoon; iemand met een hoge status
    kishun-季春late lente; derde maand volgens de maankalender
    kisō-起草het maken [opstellen] van een (eerste) ontwerp [voorstel; plan; wet, etc.]
    kitamakura-北枕ligging met het hoofd naar het noorden gericht (traditionele positie voor dode lichamen; maar taboe voor het gewone slapen)
    kitei-旗亭taverne; herberg; restaurant ( van origine in China gemarkeerd met een vlag)
    kitsui-きついsterk; scherp (van smaak, geur, etc.)
    kiwamete-極めてzeer (veel); uiterst; in hoge mate; buitengewoon; buitensporig
    kizai-器材gereedschap [machines] en materiaal; materialen [onderdelen] voor het maken van machines
    kizai-機材machines [apparatuur] en materiaal; machineonderdelen
    kizamu-刻むverstrijken [wegtikken] van tijd; de maat slaan
    kizawari-気障りirritatie [onprettig gevoel] (door het gedrag van iemand anders)
    kizokuin-貴族院(voormalig) Japanse Hogerhuis (tot 1947)
    kizu-傷beschadiging; kras; mankement
    kizuato-傷跡(fig.) littekens (b.v. in het landschap met verroest oorlogsmateriaal e.d.)
    kkiri-っきり(achtervoegsel) slechts; (alleen) maar; sindsdien; vanaf nu; nog steeds
    kō-こうop deze manier; zo
    kō-侯markies; (krijgs)heer; leenheer
    ko-小(voorvoegsel) klein; smal; weinig; een beetje
    kō-溝een eenheid van getal, 10 tot de macht 32
    koagari-小上がりverhoogde zitruimte met tatami-matten (gebruikelijk in Japanse traditionele restaurants)
    koaji-小味subtiele [delicate] smaak [aroma]
    koaji-小味kleine prijsschommelingen op de handelsmarkt
    kōatsu-光圧lichtdruk (druk die door licht of elektromagnetische golven wordt uitgeoefend op objecten die deze absorberen of reflecteren)
    koa・shisutemu-コア・システムbouwconstructiesysteem, waarbij gemeenschappelijke voorzieningen (machinekamers, trappen, toiletten, liften) middenin een gebouw worden geïnstalleerd
    kōbaikanri-購買管理inkoopmanagement; inkoopbeheer
    koban-小判klein formaat (papier)
    kōban-降板iemand, b.v. na arrestatie, vervangen door een ander
    kōbashī-香ばしいaromatisch; prettig ruikend; geurend; welriekend
    kōbashii-香ばしいgeurig; geurend; aromatisch
    kōbin-後便(iemands) volgende [latere] brief [bericht; post]
    kobīrokuban-小B6判standaard Japans papierformaat (112 x 174 mm)
    kōbō-工房atelier; werkplaats (van een kunstenaar, ambachtsman, e.d.)
    kobonnō-子煩悩iemand die erg veel van zijn kind(eren) houdt
    kōbu-公武edelen [edelmannen] en soldaten; keizerlijk hof en shogunaat; aristocratie en samurai
    kōbun-構文grammaticale constructie; zinsbouw
    kōbunshi-高分子macromolecule
    kobushi-辛夷Japanse magnolia boom (Magnolia kobus)
    kōchā-コーチャーcoach; trainer; iemand die coacht
    kōchi-巧遅uitgebreide maar trage uitvoering; langzaam maar zeker te werk gaan
    kōchō-好調goede [gunstige; optimale] toestand [voortgang; situatie; conditie; trend]
    kōchō-高潮climax; hoogtepunt
    kōda-コーダdeel van een muzikale compositie dat zich na de climax van het stuk afspeelt; eindsectie van een compositie
    kodaimōsōkyō-誇大妄想狂grootheidswaan; megalomanie
    kōdanshi-好男子een knappe man; adonis
    kōdanshi-好男子goede man; fijne vent
    kōdo-高度een hoge graad; hoge mate
    kodoku-孤独eenzelvig mens; iemand die zijn eigen weg gaat [zich afzondert]
    kōei-高詠(respectvolle term voor de poëzie van iemand anders) mooi gedicht
    kōekijigyō-公益事業maatschappelijk nuttige activiteit; non-profitactiviteit; publieke dienstverlening
    kōenkai-講演会(publieke) lezing (over een vastgesteld onderwerp, thema, e.d.)
    koeru-肥えるervaren [rijp] worden; een kenner [expert] worden; een verfijnde smaak ontwikkelen
    kōfu-公布proclamatie; openbare afkondiging [bekendmaking]
    kofude-小筆smalle [dunne] schrijfpenseel, om in klein handschrift te schrijven
    kōfun-口吻manier van spreken; suggestie
    kogaisha-子会社dochteronderneming; dochtermaatschappij
    kogara-小柄klein formaat; kleine maat; klein patroon (op stof)
    kōgasha-恒河沙een eenheid van getal, 10 tot de macht 52 (of 56)
    kogashi-焦がしrijstemeel; gerstemeel (van geroosterd en gemalen rijst of gerst)
    kogata-小型klein formaat; kleine afmeting [schaal]
    kōgen-公言publieke [officiële] aankondiging [proclamatie; verklaring; bekendmaking]
    kōgi-巧技vakmanschap; vakkundigheid
    kogō-古豪veteraan; iemand met veel ervaring
    kōgōheika-皇后陛下Hare Majesteit de keizerin (van Japan)
    kogomeru-屈めるbuigen; bukken; een buiging maken
    kōgun-皇軍het keizerlijke leger (vroeger de algemene benaming voor leger en marine van Japan)
    kōhaichi-後背地achterland; hinterland (gebied dat deel uitmaakt van de economische zone van een stad)
    kōhaku-厚薄dikte; dik of dun; de mate van iets
    kōhan-孔版mimeograaf; stencilmachine; kopieermachine
    kōhansei-後半生tweede helft [laatste deel] van iemand's leven
    kōhi-后妃vorstin; keizerin; koningin; prinses-gemalin
    kōhinkyoku-行進曲mars (muziek; tempo)
    kōhō-公報een officiële bekendmaking; communiqué; nieuwsbulletin
    kōhō-広報publiciteit; publieksinformatie
    kohon-古本handgeschreven manuscript of drukwerk van voor de Edo-periode
    kōhon-稿本manuscript
    kōhontadō-好本多同goed voorbeeld doet goed volgen (zowel geestelijk, gedragsmatig als ook in bekwaamheden)
    kōhōshi-広報誌een informatiebulletin (van een overheid, onderneming, organisatie, e.d.)
    kōhyō-公表(openbare) aankondiging; bekendmaking; proclamatie
    koi-濃いdik (vloeistof); donker; diep (van kleur); sterk (van smaak)
    kōi-皇威keizerlijke macht
    koiji-恋路liefdesverhouding; romance; liefdesrelatie
    koikaze-恋風Koi kaze, titel van een bekende Japanse manga serie
    koikogareru-恋い焦がれるverlangen [smachten; hunkeren] (naar); wanhopig verliefd zijn
    koime-濃いめsterk (van smaak); diep [donker] (van kleur) zijn
    koinoyokan-恋の予感voorgevoel van liefde; onvermijdelijke verliefdheid; al direct [van te voren] weten dat je verliefd gaat worden op iemand
    koishii-恋しい(vurig) smachtend [verlangend] zijn (naar); (iets of iemand) erg missen
    kōji-公示publieke [officiële] bekendmaking [aankondiging]
    kōji-小路kleine [smalle] weg [straat]; steeg; laantje
    koji-居士een achtervoegsel aan de postume naam van mannen
    kōji-麹gemoute rijst, een schimmel die gekweekt wordt op rijst en bonen (en gebruikt wordt als starter-cultuur voor het maken van sake, miso, sojasaus e.d.)
    kōjin-行人de titel van een roman van Natsume Soseki
    kojinjōhō-個人情報persoonsgegevens; persoonlijke informatie
    kojinshōten-個人商店eenmanszaak; eenmansbedrijf
    kojiraseru-拗らせるverergeren [erger maken] (van een ziekte)
    kōjisuru-公示するpubliekelijk [officieel] bekendmaken [aankondigen]
    kojōrakujitsu-孤城落日het zich helemaal [hopeloos] alleen en verlaten voelen
    kōjōsho-口上書een niet-ondertekend diplomatiek memorandum (dat dient als informele herinnering aan een onbeantwoorde vraag of verzoek)
    kōkai-公開opening (voor het publiek); het openbaar maken; tentoonstelling
    kōkaikagikiban-公開鍵基盤PKI (Public Key Infrastructure), een systeem dat wordt gebruikt voor het maken en beheren van digitale certificaten
    kōkaisuru-公開するopenstellen voor publiek; tentoonstellen; openbaar maken
    kōkan-好漢een goede man; fijne vent
    kōkanpuroguramu-交換プログラムuitwisselingsprogramma (voor studie)
    kokekokkō-コケコッコー(onomatopee) kukeleku (het kraaien van een haan)
    kokeshi-こけしkokeshi-pop (traditionele houten pop zonder ledematen)
    kokitsukau-扱き使うiemand afbeulen [uitbuiten; te hard laten werken]
    kokkusu-コックスstuurman (vnl. van een roeiboot) (Engels: cox)
    kōko-公庫gemeentelijke kas; gemeentekas; financieringsmaatschappij
    kōkokugyōsha-広告業者reclameman
    kokoromotonai-心許ないangstig; bezorgd; ongerust; niet op zijn gemak
    kōkoshiryō-考古資料archeologische materiaal; archeologisch (kunst)voorwerp; archeologische artefact
    kokozotobakarini-ここぞとばかりにde kans benutten [aangrijpen]; van de gelegenheid gebruik maken
    koku-刻oude tijdseenheid (in de maankalender)
    koku-石Japanse inhoudsmaat (180,4 liter; 0,275 kubieke meter laadruimte van schepen)
    kokubun-告文petitie; manifest
    kokubun-告文(keizerlijke) proclamatie (aan het volk, de natie, etc.)
    kokubunpō-国文法Japanse grammatica (m.n. de tradtionele)
    kokuchi-告知aankondiging; notificatie; bekendmaking
    kokudaka-石高(Edo-periode) officiële rijstoogst als maatstaf voor de oppervlakte van iemands land en als basis voor het heffen van jaarlijkse belastingen
    kokufun-穀粉meel (gemalen graan)
    kōkūgaisha-航空会社luchtvaartmaatschappij
    kokujin-国人bewoner van een land; landsman; landgenoot
    kokuminkin'yūkōko-国民金融公庫Nationale Volksfinancieringsmaatschappij (1949-1999)
    kokunaika-口腔内科mondheelkunde; stomatologie
    kokunaikakaku-国内価格binnenlandse prijzen; prijzen op de binnenlandse markt
    kokunaishijō-国内市場thuismarkt; binnenlandse markt
    kokunoaru-酷のあるrijke [volle; robuuste] smaak (van wijn, e.d.)
    kokurenanzenhoshōjōninrijikoku-国連安全保障常任理事国permanent lid van de Veiligheidsraad (van de Verenigde Naties)
    kokuryoku-国力(economische) macht [sterkte; kracht] van een land
    kokusaigakujutsurengōkaigi-国際学術連合会議voormalige Internationale raad voor de Wetenschappen (nu: 国際科学会議)
    kokusaikaijikikan-国際海事機関Internationale Maritieme Organisatie (IMO)
    kokusaikankaku-国際感覚kosmopolitische [internationale] manier van denken
    kokusaikin'yūkōsha-国際金融公社Internationale Financieringsmaatschappij (IFC)
    kokushi-国士patriot; belangrijke [patriottische] staatsman [staatsburger]
    kokushi-酷使overbelasting; overmatig gebruik; overmatige inspanning
    kokusho-国書diplomatieke brief [brieven] in naam van een staat [van een staatshoofd] (aan een andere staat)
    kokushohōtei-国書奉呈presentatie van de diplomatieke brief van een staat [staatshoofd]
    kokuteikōen-国定公園quasi-nationaal [semi-nationaal] park (toegewezen door de overheid maar beheerd door een prefectuur)
    kokuyu-告諭officiële kennisgeving; vermaning
    kōkyū-後宮gemalin van de keizer
    kōkyū-恒久permanentie; bestendigheid; duurzaamheid; eeuwigheid; eindeloosheid
    koma-齣 frame (in een film of animatie); vakje (van een strip of manga)
    komadori-コマ撮りframe-voor-frame animatie; stop-motion (animatie)
    komai-細いdun; smal; fijn
    komando-コマンドopdracht; bevel; command (computer term)
    komando-コマンド(mil.) commandotroepen; stoottroepen
    komāsharizumu-コマーシャリズムcommercialisme; handelsgeest; marktdenken
    komazukai-小間使いdienstmaagd; dienstmeid; dienstmeisje; vrouwelijke bediende
    komedian-コメディアンkomiek; grappenmaker; komediant
    komemono-込め物vulmateriaal; vulling; opvulsel
    komemono-込め物holwit (zetmateriaal voor het maken van lege marges bij letterzetten)
    kōmi-香味geur [aroma] en smaak
    komichi-小道smalle weg; smal pad; paadje; weggetje; straatje; steegje
    komike-コミケstripboekenbeurs; stripboekenmarkt
    komiketto-コミケットstripboekenbeurs; stripboekenmarkt
    komikkumāketto-コミックマーケットstripboekenbeurs; stripboekenmarkt
    kōmoku-項目(in woordenboeken, e.d.) lemma [trefwoord] met uitleg [woordverklaring]
    kōmon-告文(keizerlijke) proclamatie (aan het volk, de natie, etc.)
    komyunike-コミュニケ(formele) mededeling; bekendmaking; aankondiging; bulletin; declaratie
    kōn-コーンmais; graan
    kon-紺donkerblauw; marine(blauw)
    kōnaien-口内炎stomatitis; mondslijmvliesontsteking; aft(e)
    konashi-熟し(lichaams)houding; tred; manier van bewegen
    konbain-コンバインdorsmachine; maaidorser
    konbājon-コンバージョン(rugby) conversie (na een try mag het team proberen de bal tussen de palen en boven de lat van het doel te schoppen)
    konbini-コンビニ(convenience store) gemakswinkel; buurtwinkel
    konbiniensu・fūdo-コンビニエンス・フードkant-en-klaarmaaltijden; vlugklaargerechten
    konbiniensu・sutoa-コンビニエンス・ストアgemakswinkel; buurtwinkel
    kondate-献立schema; programma
    kondate-献立menu (van computerprogramma)
    kondatehyō-献立表menukaart; week [maand] overzicht van maaltijden
    kondishoningu-コンディショニングaanpassing; conditionering; optimalisering van de conditie (b.v. van atleten)
    kōnenkishōgai-更年期障害menopauzale [climacterische] klachten; overgangsklachten
    kongetsu-今月deze maand
    kongetsugō-今月号het nummer [de editie] van deze maand
    kongō-金剛(boeddh.) vajra (de waarheid is sterk en onverwoestbaar, zoals diamant en bliksem)
    kongōjō-金剛杖(boeddh.) de vajra (diamanten staf of scepter)
    kongōjō-金剛杖pelgrimsstaf; houten staf van berg-priesters (yamabushi) of bergbeklimmers
    kongōzue-金剛杖pelgrimsstaf; houten staf van berg-priesters (yamabushi) of bergbeklimmers
    kongōzue-金剛杖(boeddh.) de vajra (diamanten staf of scepter)
    konji-今次deze keer; ditmaal; bij deze gelegenheid
    konkagiri-根限り(met) alle macht [kracht; inspanning]
    konma-コンマkomma
    konma-コンマdecimaalteken
    konmori-こんもり(onomatopee) dicht (op elkaar)
    konmori-こんもり(onomatopee) opgehoopt; opgestapeld
    konnani-こんなにzoals dit; op deze manier; in deze mate
    konobun-此の分in dit geval; op deze manier
    konomama-此の儘op deze manier; zoals het nu is; zoals de zaken er nu voorstaan
    konoyō-此の様op deze manier; zoals dit; zoiets (dergelijks)
    konpyūtākagaku-コンピューター科学informatica (computerwetenschappen)
    konpyūtā・saiensu-コンピューター・サイエンスinformatica (computer science)
    konsei-懇請dringend (maar beleefd) verzoek
    konshīrā-コンシーラーconcealer (een basis make-up product om oneffenheden te camoufleren)
    konsutāchi-コンスターチmaismeel; maiszetmeel; maizena
    kōnsutāchi-コーンスターチmaizena (maīzena)
    kontenā・baggu-コンテナー・バッグ containerzak (een scheurvaste zak van polypropyleen, voor bouwmaterialen, afval, e.d.)
    kontō-昏倒flauwte; onmacht; flauwvallen
    kon'yoku-混浴het gemengd baden (van mannen en vrouwen)
    kōontashitsu-高温多湿hoge temperatuur en vochtigheid (van klimaat)
    kōpasu-コーパスcorpus; verzamelwerk; materiaalverzameling; woordarchief
    kopīki-コピー機(foto)kopieerapparaat; kopieermachine
    kopīshokuhin-コピー食品namaak-voedsel (voedingsmiddel dat lijkt op een (duurder) ingrediënt, maar van een andere substantie nagemaakt is; zoals b.v. crab sticks)
    koppai-骨牌mahjong-steen
    koppō-骨法etiquette; goede manieren
    korashimeru-懲らしめるstraffen; iemand een lesje leren; disciplineren; kastijden
    koredake-此れだけin deze mate; alleen maar [beperkt tot] dit; niets meer dan dit
    korehodo-此れ程zoals dit; in deze mate; zoveel
    kōreijutsu-降霊術necromantie; dodenbezwering
    korekutā-コレクター(elektriciteit) collector; stroomafnemer
    kōri-公理(wiskunde) axioma, dient als grondslag voor het bewijs van andere wiskundige stellingen
    kōri-公理(logica) axioma, een niet bewezen (maar als grondslag aanvaarde) bewering
    kori-梱(omwikkelde) baal; pakket; bagage; tenen mand
    kōri-行李reiskoffer [mand met deksel] (van gevlochten bamboe of wilgenhout); reisbagage
    kōritsu-効率doelmatigheid; efficiëntie
    kōritsu-高率hoge mate; hoog tarief
    kōritsuka-効率化het efficiënt maken; verbeteren van de efficiëntie; optimalisering
    koroai-頃合いgeschiktheid; juistheid; matigheid
    korokoro-ころころ(onomatopee) rollend; klaterend (geluid)
    koroshimonku-殺し文句wervende openingszin (bij een eerste ontmoeting); vlotte uitspraak om iemand de versieren
    kōru-コールoproep; sommatie; beroep; claim
    koru-凝るopgaan in; bezeten zijn van; toegewijd zijn aan; gek zijn van, zich helemaal storten op
    kōrudo・pāma-コールド・パーマ(kapsel) koude permanent (techniek met lotion zonder verhitting)
    koruku-コルクkurk (materiaal, van de bast van de kurkeik)
    kōrushijō-コール市場call (money) markt (waar kortlopende, direct opzegbare, leningen worden verstrekt tussen banken en andere financiële instellingen)
    kōryō-香料smaakstof; geurstof
    koryū-古流oude stijl; oude manier van doen
    kōsa-黄砂geel zand (dat door de wind tussen maart en mei vanuit China over Japan wordt verspreid)
    kōsakuhin-工作品handwerk; met de hand gemaakte producten
    kōsakukikai-工作機械werktuigmachine; gereedschapswerktuig
    koshahon-古写本oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten
    kōshaku-侯爵(adellijke titel) markies; markiezin
    kōshi-行使uitoefening (van recht, macht, e.d.); gebruikmaking van
    kōshi-講師docent (hoger onderwijs); spreker; iemand die een lezing geeft
    kōshi-高師(afk. voor) voormalige Japanse Hogere Normaalschool (lerarenopleiding)
    koshiire-輿入れ(arch.) de verhuizing van een vrouw (op de huwelijksdag, direct na het huwelijk) naar het huis van haar man
    koshiita-腰板rugstuk bij een hakama
    kōshikan'in-公使館員attaché; diplomaat
    kōshiki-公式formaliteit
    kōshikihappyō-公式発表een officiële bekendmaking; communiqué
    kōshikiseimei-公式声明communiqué; (formele) mededeling; bekendmaking; aankondiging; bulletin
    kōshikishugi-公式主義 formalisme (vasthouden aan vorm, principes en regels, meer dan aan betekenis of inhoud)
    kōshin-行進mars; parade; stoet
    koshio-小潮doodtij (getijdekrachten heffen elkaar op, zodat de getijdenverschillen minimaal zijn)
    koshirae-拵えhet (klaar)maken; bouwen; monteren
    koshirae-拵え(toneel) zich aankleden; kostuum aantrekken; make-up aanbrengen, e.d.
    kōshite-斯うしてaldus; op deze [die] manier; zoals dit
    koshitsuki-腰つき(lichaams)houding; manier van bewegen [lopen]
    kōshō-公娼erkende [geregistreerde] prostitutie [prostituee] (vanaf Kamakura periode tot aan 1958)
    kōshō-公称publieke bekendmaking
    kōshō-工匠productie ontwerp (van een gebouw, machine, e.d.)
    kōshō-工匠handwerksman; ambachtsman; timmerman
    koshō-故障mankement; storing; defect
    koshōgatsu-小正月de dagen rond de 15de dag van het nieuwe jaar (maankalender)
    koshōhon-古抄本oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten
    kōshu-工手arbeider; werkman
    kosoguru-擽る prikkelen (iemands nieuwsgierigheid, ijdelheid, etc.); opwekken
    kosoguru-擽るiemand aan het lachen maken; amuseren; vermaken
    kōsokassei-酵素活性enzymactiviteit
    kosokoso-こそこそ(onomatopee) stiekem; fluisterend; steels
    kōsotsu-高卒afstuderen aan [het behalen van het diploma van] de middelbare school
    kossori-こっそり(onomatopee) in het geheim; heimelijk; stiekem; verborgen; sluipend
    kōsu-コースeen gang (van een maaltijd)
    kosumechikku-コスメチックpommade; haarplakmiddel
    kōtai-交代vervanging; (plaats)vervanger; wisseling (van macht, regering, etc.)
    kōtaisuru-後退するzich terugtrekken; teruggaan; rechtsomkeer maken
    kōtei-肯定bevestiging; affirmatie; verzekering
    kōteiteki-肯定的bevestigend; affirmatief; positief
    kotekote-こてこて(onomatopee) zwaar; vet; dik; machtig (van eten); rijk (versierd); opzichtig
    kōten-荒天slecht weer; ruw [stormachtig] weer
    kotenkoten-こてんこてん(onomatopee) volledig verslagen; verwoest; bont en blauw geslagen
    kotobatsuki-言葉つきtaalgebruik; woordkeus; manier van spreken
    kotobure-事触れaankondiging; bekendmaking
    kotogotoku-悉くhelemaal; volledig; geheel en al; totaal
    kotogotoshii-事事しいoverdreven; aanmatigend; bombastisch; pretentieus
    kotohogu-言祝ぐfeliciteren; iemand succes wensen; de beste wensen doen
    kotokoto-ことこと(onomatopee) zacht rinkelend; kletterend; kloppend; pruttelend; sudderend
    kotonakareshugi-事勿れ主義(houding van) de dingen op zijn beloop laten; geen slapende honden wakker maken (een passieve houding hebben t.o.v.problemen i.p.v. ze aan te pakken)
    kōtōshihangakkō-高等師範学校voormalige Japanse Hogere Normaalschool (lerarenopleiding)
    kotowaru-断るvooraf iemand waarschuwen [(iets) doorgeven; toestemming vragen]
    kotozume-琴爪een soort plectrum [kunstmatige vingernagel] die wordt gebruikt bij het spelen van de koto
    kotsu-骨as; overblijfselen (na crematie))
    kotsuage-骨上げde ceremonie waarbij de familieleden na de crematie gezamenlijk uit de as van de overledene de overgebleven botjes zoeken en in een urn doen
    kotsuhiroi-骨拾いde ceremonie waarbij de familieleden na de crematie gezamenlijk uit de as van de overledene de overgebleven botjes zoeken en in een urn doen
    kōtsūkisei-交通規制verkeersbeperkende maatregelen; verkeersregelingen
    kōtsūsensō-交通戦争(het maatschappelijke probleem van) het groeiend aantal verkeersslachtoffers
    kou-恋う(iemand, iets) missen; verlangen naar; houden van; beminnen
    kōun-幸運geluk; succes; mazzel
    kōwa-高話met eerbied refereren aan wat iemand anders zegt
    kowairo-声色geïmiteerde stem; imitatie [nabootsing] van iemands stem
    kowasu-壊すkapotmaken; stukmaken; vernielen; breken
    kōyadōfu-高野豆腐bevroren gedroogde tofu (oorspronkelijk gemaakt in de boeddhistische tempel op de berg Koya)
    kōyō-効用de mate waarin goederen en diensten voldoen aan de wensen van consumenten
    kōyōgo-公用語 officiële taal van een land [natie]; formeel erkende taal van een land [natie] (om verordeningen, e.d. bekend te maken)
    koyori-紙縒りtouw gemaakt van stukjes gedraaid papier
    koyūmeishi-固有名詞(grammatica) eigennaam
    kōzafurikae-口座振替automatische (bank)overschrijving; incasso
    kōzai-鋼材staal; metalen constructiemateriaal; gewalst staal
    kōzairyō-好材料gunstig [goed] nieuws [materiaal; informatie]
    kozō-小僧jong ventje; manneke
    kōzogami-楮紙een soort Japans papier (washi) gemaakt van de vezels uit de schors van de papiermoerbeiboom
    kōzu-構図compositie (b.v. van een schilderij); structuur; schema
    kōzui-洪水stortvloed; stroom (van producten, informatie, e.d.)
    kubō-公方shogun (na de Muromachi periode)
    kubō-公方shogunaat (in Kamakura - Muromachi periode)
    kuchi-口smaak
    kuchiatari-口当たりmondgevoel; smaak
    kuchibeta-口下手een slechte spreker; iemand die slecht uit zijn woorden kan komen
    kuchibuchōhō-口不調法slechte spreker; iemand die slecht uit zijn woorden kan komen
    kuchiburi-口ぶりmanier van praten
    kuchibyōshi-口拍子het hardop tellen; de maat aangeven
    kuchidomesuru-口止めするiemand het zwijgen opleggen; iemand verbieden te spreken
    kuchifūji-口封じ(straattaal) iemand omleggen; laten slapen; voorgoed het zwijgen opleggen
    kuchifūji-口封じiemand laten [dwingen te] zwijgen (over iets); iemand het zwijgen opleggen
    kuchiguchi-口口iedereen; elke persoon; allemaal
    kuchiguse-口癖manier van praten [spreken]
    kuchiguse-口癖(door iemand) veel gebruikte uitdrukking [zegswijze]; iets dat iemand graag zegt
    kuchikazu-口数aantal woorden (dat iemand spreekt)
    kuchimae-口前manier van spreken; wat er gezegd is [wordt]
    kuchinaoshi-口直しiets eten of drinken om de vieze (na) smaak uit de mond te krijgen
    kuchinarashi-口慣らしhet wennen aan [aanleren van] een bepaalde smaak
    kuchitsuki-口付きmanier van praten
    kuchiura-口裏de ware betekenis van [achter] (iemand's) woorden of gesprek
    kuchiutsushi-口写しhet iemand napraten; herhalen wat iemand zegt
    kuchizawari-口触りgevoel in de mond [op de tong]; smaak
    kuchō-口調manier van praten; intonatie; spreektoon
    kudai-句題een regel uit een oud gedicht, als thema voor een haiku [waka] gebruikt
    kudaku-砕くvereenvoudigen; begrijpelijk maken; uitleggen
    kudaku-砕く(fig.) verbrijzelen (van iemands hoop, vertrouwen, etc.); dwarsbomen; pijnigen; kwellen
    kudariayu-下り鮎ayu (vissen), die stroomafwaarts in de rivier zwemmen om eieren te gaan leggen
    kudasai-下さいalsjeblieft; alstublieft (geef mij; mag ik van u)
    kudokiotosu-口説き落とす (iemand) overtuigen; overhalen om (iets te doen)
    kudoku-口説くavances maken; versieren; vleien
    kūfuku-空腹honger; lege maag
    kugatsu-九月september (de 9de maand)
    kugen-苦言aanmaning; aansporing; dringend advies; onaangename mededeling
    kūgun-空軍luchtmacht
    kuiaratameru-悔い改めるberouw hebben; tot inkeer komen; een nieuw begin maken; met een schone lei beginnen
    kuiawase-食い合わせeten dat niet bij elkaar past [dat beter niet samen wordt gegeten]; ingrediënten die samen niet smaken
    kuibuchi-食い扶持de prijs [kosten] voor het eten [de maaltijden]
    kuidaore-食い倒れiemand die al zijn geld uitgeeft voor eten
    kuihagureru-食い逸れるeen maaltijd overslaan [mislopen]
    kuiiru-食い入るknagen aan; aantasten; inbreuk maken
    kuikku-クイックKey Word In Context (techniek voor het automatisch genereren van indexen)
    kuīnsaizu-クイーンサイズeen standaard maat voor bedden en kleding (tussen kingsize en normaal in)
    kuishiro-食い代prijs [kosten] voor het eten [de maaltijden]
    kuitaosu-食い倒すje consumptie (eten en drinken) niet betalen; op iemand ander's kosten leven
    kuitsubusu-食い潰す(al je geld) opmaken [opsouperen]; iemand de oren van het hoofd eten
    kujirajaku-鯨尺een meetstok van ca. 38 cm (wordt gebruikt bij het maken van kimono's)
    kukan-苦寒(een andere naam voor) de (koude) maand december
    kukatsuyō-ク活用(grammatica) klassieke verbuigingsvorm van bijvoeglijke naamwoorden (met i-uitgang)
    kukicha-茎茶soort van (Japanse) groene thee (gemaakt van de takjes van de theeplanten)
    kukō-句稿manuscript [eerste versie] van een haiku (gedicht)
    kumadori-隈取りIn Kabuki, theater unieke make-up patronen voor de verschillende karakterrollen
    kumaso-熊襲Kumaso, een mythisch volk uit het oude Japan (Zuid-Kyūshū)
    kumaso-熊襲Kumaso (vroegere provincie, nu de prefectuur Miyazaki)
    kumen-工面iemands financiële situatie
    kumen-工面vindingrijkheid; het handig voor elkaar krijgen; het op een creative manier verzamelen van geld [goederen]
    kumi-苦味bittere smaak
    kumifuseru-組み伏せる(iemand) neerdrukken [vastklemmen] (op de grond)
    kumishiku-組み敷くiemand tegen de grond drukken (en zo in bedwang houden)
    kumisuru-与するmeedoen; deelnemen; instemmen met; het eens zijn met; iemands kant kiezen
    kumitsuku-組みつくiemand te lijf gaan [bespringen; vastgrijpen]
    kumiuchi-組み打ちhandgemeen; gevecht van man tegen man; het worstelen
    kumu-汲むattent [begripvol] zijn; iemands gevoelens begrijpen [aanvoelen]
    kumu-組むuitgeven; overmaken (betaalopdracht)
    kumu-組むvastmaken; aan elkaar maken
    kun-薫(in kanji combinaties) lekkere [aangename] geur; geuren; aroma
    kunan-苦難kwelling; marteling; pijniging; foltering; het lijden; ontbering
    kunibito-国人bewoner van een land; landsman; landgenoot
    kuniku-苦肉wanhopige poging [maatregel]; zichzelf kwellen om de vijand te misleiden
    kunkai-訓戒terechtwijzing; waarschuwing; berisping; vermaning
    kunkoku-訓告reprimande; (mondelinge of schriftelijke) waarschuwing
    kunreishikirōmaji-訓令式ローマ字romaji notatie volgens het kunrei-systeem
    kunshihyouhen-君子豹変de wijzen passen zich gemakkelijk aan veranderde omstandigheden aan
    kunten-訓点markeringen in katakana of hiragana bij kanji (van een chinese tekst)
    kuntō-薫陶aardewerk maken door klei te kneden terwijl men wierook brandt (waardoor de geur in de klei gaat)
    kunugi-櫟gezaagdbladige eik (Quercus acutissima)
    kuōtarī-クオータリーdriemaandelijks; éénmaal per kwartaal; viermaal per jaar
    kura-蔵pakhuis; opslagplaats; magazijn
    kurafuto-クラフトambacht; handwerk; handgemaakt artikel [product]
    kurafutoshi-クラフト紙kraftpapier (bruin pakpapier, gemaakt is volgens het kraftprocedé)
    kuraianto-クライアントclient (computer die informatie haalt van een server)
    kuraidaore-位倒れde situatie waarin iem. wel een hoge positie bezit, maar zonder de daarbij behorende inkomsten
    kuraimakkusu-クライマックスclimax; hoogtepunt
    kurakkā-クラッカーknalbonbon (Christmas cracker)
    kuramono-暗者imitatie; namaak; vals(spelen)
    kurashikiryō-倉敷料 opslagkosten; huurkosten voor een opslagruimte [magazijn]
    kurasshā-クラッシャーvergruizer; maalmachine; pletmachine
    kurawatashi-倉渡しmagazijnverkoop; (goederenoverdracht) af magazijn
    kurazukuri-蔵造りiemand die pakhuizen, opslagplaatsen, e.d. bouwt
    kurementain-クレメンタインclementine (soort mandarijn)
    kureuchi-塊打ちhet fijnmaken van de plaggen die bij het omploegen van aarde zijn ontstaan
    kūriku-空陸luchtmacht en leger(troepen)
    kurīnā-クリーナーstofzuiger; machine voor schoonmaak [zuivering]
    kurīningu-クリーニングreiniging; schoonmaak
    kurisuchania-クリスチャニアeen christiana (ski-manoeuvre)
    kurisutaruzoku-クリスタル族universitaire studentes vernoemd naar personage uit: なんとなく、クリスタル (Somehow, Crystal), roman uit de Japanse postmoderne literatuur van Tanaka Yasuo
    kurodaiya-黒ダイヤzwarte diamand
    kuroko-黒子toneelassistent die helemaal in het zwart is gekleed (om niet op te vallen)
    kuroko-黒子iemand die achter de schermen [uit het zicht] werkt (aan essentiële zaken in een organisatie e.d.)
    kurōku-クロークmantel; jas; dekmantel
    kuromaku-黒幕belangrijke figuur op de achtergrond; iemand die achter de schermen aan de touwtjes trekt
    kuromatogurafī-クロマトグラフィーchromatografie
    kuromu-黒むzwart [donker] worden [maken]
    kuronbō-黒ん坊iemand met een donkere huid; neger; iemand die bruinverbrand is (door de zon)
    kuronuri-黒塗りzwartgelakt [zwartgeverfd; zwartgemaakt] zijn
    kuroten-黒貂sabelmarter (Martes zibellina)
    kurōto-玄人expert; vakman; specialist
    kurowassan-クロワッサンcroissant (halvemaanvormig broodje)
    kuroyama-黒山een grote mensenmassa [menigte]
    kurōzudo・shoppu-クローズド・ショップonderneming waarin lidmaatschap van vakbond verplicht is voor alle werknemers
    kurū-クルーbemanning; ploeg; team
    kurui-狂いonregelmatigheid; wanorde; ongeregeldheid
    kuruimawaru-狂い回るrazen; tieren; raaskallen; amok maken
    kuruizaki-狂い咲きbloei buiten het normale seizoen
    kurūjingu-クルージングeen cruise maken; (langzaam) rondvaren [rondrijden]
    kurūjingu-クルージングop de versiertoer zijn; op mannenjacht [vrouwenjacht] zijn
    kurukuru-くるくる(onomatopee) in de rondte; alsmaar ronddraaiend; wervelend
    kurumaebi-車海老Japanse tijgergarnaal (Marsupenaeus japonicus)
    kurūzā-クルーザーkruiser (marineschip)
    kusabōki-草箒bezem gemaakt van gedroogde bladstengels
    kusagame-臭亀Chinese driekielschildpad (Mauremys reevesii)
    kusagoe-草肥compost (van gemaaid gras)
    kusaichi-草市bloemenmarkt tijdens het Obon festival
    kusakari-草刈りdegene die het gras maait
    kusakari-草刈りhet maaien van gras
    kusakariki-草刈機grasmaaier; grasmaaimachine; grasmachine
    kusarigama-鎖鎌traditioneel Japans wapen bestaande uit een ketting met een sikkel (kama) eraan
    kusasotetsu-草蘇鉄struisvaren (Matteuccia struthiopteris)
    kusayakyū-草野球amateur honkbal (op een veldje)
    kusazumō-草相撲amateur sumo (worstelen)
    kuseni-癖に(grammaticale constructie die een gevoel van ontevredenheid of beschuldiging insinueert) ondanks; hoewel
    kusetsu-苦節onwankelbare trouw; het iemand door dik en dun blijven steunen
    kussō-屈葬het iemand begraven in gehurkte [gebogen; zittende] houding
    kusukusu-くすくす(onomatopee) giechelend
    kutakuta-くたくた(onomatopee) zacht; papperig; (tot) moes
    kutakuta-くたくた(onomatopee) tot op de draad verleten
    kutakuta-くたくた(onomatopee) uitgeput; op; doodmoe; dodelijk vermoeid
    kuyokuyo-くよくよ(onomatopee) zich druk makend; bezorgd; piekerend (over)
    kūzenzetsugo-空前絶後zeer zeldzaam; de enige in zijn soort; eens maar nooit meer; de eerste en laatste keer
    kuzuire-屑入れafvalbak; prullenmand; prullenbak
    kuzukago-屑籠prullenmand, prullenbak; afvalbak
    kuzukiri-葛切りeen traditionele Japanse zoete lekkernij (gemaakt van het zetmeel uit de wortels van de kudzu plant, geserveerd in repen, bedekt met suikerstroop)
    kuzusu-崩すin kleinere stukken verdelen; klein maken (groot geld wisselen voor klein geld)
    kyabine-キャビネfotopapier formaat
    kyakuashirai-客あしらいmanier van omgaan met gasten [klanten]; dienstverlening
    kyakuatsukai-客扱いmanier van omgaan met gasten [klanten]; klankvriendelijkheid
    kyakugo-客語lijdend voorwerp (grammatica)
    kyaperin-キャペリンlodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus)
    kyaputen・shisutemu-キャプテン・システム(Character and Pattern Telephone Access Information Network) een VIDEOTEX-systeem
    kyaripasu-キャリパスkrompasser; schuifmaat (meetinstrument)
    kyassaba-キャッサバcassave; maniok (eetbare wortelknol van Manihot esculenta)
    kyatsu-彼奴die man; die vent; hij
    kyattsuai-キャッツアイkattenoog; katoog (reflector in wegdek om rijstroken te markeren)
    kyō-京eenheid van getal, 10 tot de macht 16
    kyō-狂(achtervoegsel) -manie
    kyōai-狭隘nauw [smal] zijn
    kyodai-巨大macro- mega-; [enorm; heel groot; gigantisch] zijn
    kyōdai-強大macht; kracht
    kyōdasha-強打者(honkbal) goede [krachtige] slagman
    kyōdo-匈奴volksstam in Noord China; nomadische ruiters uit Mongolië; de Hunnen
    kyōdōkeiei-共同経営gezamenlijk beheer [management]
    kyōdōseimei-共同声明gezamenlijke verklaring [proclamatie]
    kyōdōshijō-共同市場gemeenschappelijke markt
    kyōdōtai-共同体gemeenschap; maatschappij
    kyōen-饗宴banket; feestmaal; smulpartij
    kyōfū-強風sterke [stormachtige] wind
    kyōgai-境涯(iemands) omstandigheden; situatie
    kyōge-教化bekering; (iemand) bekeren tot (het Boeddhisme)
    kyōgenkigo-狂言綺語woorden die nergens op slaan, denigrerende term voor romans, verhalen, toneelstukken, e.d.
    kyōgenmawashi-狂言回しiemand die achter de schermen werkt [aan de touwtjes trekt]
    kyogetsu-去月afgelopen [vorige] maand
    kyōgi-教義dogma; doctrine
    kyōgi-経木flinterdunne houtvellen (m.n. gebruikt als verpakkingsmateriaal)
    kyōgigaku-教義学dogmatiek
    kyōhakukannen-強迫観念obsessie; dwangmatig idee; dwanggedachte
    kyōikumama-教育ママ(een moeder die haar kind(eren) streng opvoedt om ze zo goed mogelijk te laten presteren) tijgermoeder; tijgermama
    kyōjakuhyōgo-強弱標語(muziek) dynamiektekens; dynamische markeringen [notatie]
    kyōjakukigō-強弱記号(muziek) dynamiektekens; dynamische markeringen [notatie]
    kyōji-驕児een egoïstische [losbandige] jonge man [vrouw]
    kyojin-巨人reus; grote man
    kyōjisei-強磁性ferromagnetisme
    kyōjōshugi-教条主義dogmatisme
    kyōkan-凶漢slechterik; boosaardige man; schurk
    kyokan-巨漢zeer grote [lange] man; enorme kerel; reus
    kyōkasuigetsu-鏡花水月iets dat mooi en zichtbaar is maar niet aangeraakt kan worden, zoals de reflectie van bloemen in een spiegel of die van de maan in het water
    kyōkasuru-強化するversterken; verstevigen; sterker maken
    kyōke-教化bekering; (iemand) bekeren tot (het Boeddhisme)
    kyokō-虚構verzinsel; fictie; imitatie; namaaksel
    kyōkoku-強国een sterke natie; een machtig land
    kyōkoku-郷国iemands geboorteland
    kyoku-極uiterste; extremiteit; climax
    kyokudai-極大maximum; hoogste waarde; hoogste punt
    kyokuhidōbutsu-棘皮動物stekelhuidigen (Echinodermata, ongewervelde zeedieren, zoals zeesterren, zee-egels, zeekomkommers)
    kyokuhō-局方(afk. voor) de officiële Japanse farmacopee (handboek van geneesmiddelen)
    kyokumoku-曲目een muziekstuk; muzikaal nummer; muziekprogramma; repertoire
    kyokuryō-極量maximale dosering (van medicijnen)
    kyokuryoku-極力tot het uiterste; naar beste vermogen [kracht]; met alle macht
    kyōma-京間tatami-mat met een standaardafmeting van ca. 191 cm x 95,5 cm
    kyōri-教理doctrine; leerstuk; dogma; leer
    kyōryoku-強力grote kracht; veel macht [invloed]
    kyōsai-恐妻onderdanigheid van een man aan zijn bazige [genadeloze) vrouw [echtgenote]
    kyōsaibentō-恐妻弁当(semi-humoristisch) de lunchbox (al dan niet met vergif) klaargemaakt door een bazige [genadeloze) vrouw [echtgenote]
    kyoseisuru-去勢するcastreren; ontmannen
    kyōsha-強者een sterke [machtige] persoon
    kyoshiteki-巨視的macroscopisch; macro
    kyoshō-巨匠meester; maestro; virtuoos
    kyōshūbutai-強襲部隊aanvalsformatie
    kyōshūjōriku-強襲上陸offensief; stormaanval
    kyosū-虚数imaginair getal (wiskunde)
    kyotaku-居宅(iemand's) woning; (woon)huis; thuis
    kyōtei-胸底het diepste van iemands hart [ziel]
    kyōyōbangumi-教養番組een educatief [cultureel] programma (op radio of tv)
    kyoyōgosa-許容誤差de toegestane foutmarge
    kyoyōryō-許容量maximaal toelaatbare waarde [hoeveelheid]
    kyoyōsenryō-許容線量maximaal toelaatbare dosis
    kyōzai-教材lesmateriaal; onderwijsmateriaal
    kyōzō-経蔵soetra-pitaka (verzameling van soetra's, die samen met de voorschriften en de verhandelingen de Tripitaka (drie manden) van het boeddhisme vormen)
    kyozō-虚像vals beeld [valse voorstelling] (van iemand)
    kyū-旧(afk. voor) de oude Japanse (maan)kalender
    kyū-旧(in kanji combinaties) oud; voormalig; ex-
    kyūbon-旧盆het oude Bon festival (oorspronkelijk rond de 15e dag van de 7de maand van de maankalender)
    kyūchū-吸虫zuigworm (Trematoda)
    kyūden-強電sterkstroom (de (normale) elektrische stroom met hoge spanning)
    kyūgeki-旧劇klassiek [historisch] drama [toneelstuk] (Kabuki, Noh e.d.)
    kyūketsu-吸血hematofagie
    kyūkō-旧稿oud manuscript (van een literair werk)
    kyūkon-求婚verloving; verkering; iem, het hof maken
    kyūkonsuru-求婚するiem. het hof maken
    kyūkyo-旧居 iemands voormalige [vorige] huis [woning]
    kyūmei-救命redding; het redden van iemand in nood [van een mensenleven]
    kyūpī-キューピーKewpie (figuur gebaseerd op Cupido, in 1909 gecreëerd door Rose O'Neill; als logo gebruikt door Kewpie Corporation, producent van o.a. mayonaise)
    kyūreki-旧暦de oude Japanse (maan)kalender
    kyurī-キュリー(Marie) Curie (Franse natuurkundige en scheikundige, 1867-1934)
    kyūsei-九星de 9 traditionele astrologische tekens (worden gebruikt bij het maken van horoscopen)
    kyūshi-旧師iemands oude [voormalige] professor [leraar]
    kyūshin-旧臣voormalige vazal; oude dienaar
    kyūshōgatsu-旧正月Nieuwjaar volgens de oude maankalender
    kyūshoku-給食schoollunch; middagmaaltijd die op school wordt aangeboden
    kyūshu-旧主iemands voormalige meester [heer]
    kyutto-きゅっと(onomatopee) strak [stevig] (binden, knijpen, drukken, wrijven, etc.)
    kyutto-きゅっと(onomatopee) (sake, etc.) in grote slokken [in één teug] (drinken)
    kyūyu-給油het oliën; smeren (van een machine)
    maamaa-まあまあzozo; gaat wel; matig; niet slecht
    maamaa-まあまあ(gebruikt om iemand te kalmeren)
    mabisashi-目庇een smalle luifel boven een raam
    mābōdōfu-マーボー豆腐Mapo tofu (Chinees pikant tahoe-gerecht uit de provincie Sichuan)
    mabu-間夫liefdesaffaire buiten het huwelijk (van een getrouwde vrouw met een minnaar of van een getrouwde man met een minnares)
    māburu-マーブルmarmer
    māchandaijingu-マーチャンダイジングmerchandising; marktonderzoek; productstrategie
    māchi-マーチmars (muziek; tempo)
    machiakasu-待ち明かす(voor iemand) de hele nacht wachten [opblijven]
    machiawaseru-待ち合わせるwachten op iemand (op de afgesproken plek)
    machibari-待ち針markeerspeld
    machibōke-待ち惚けhet tevergeefs wachten (op iemand); niet komen opdagen (van iemand)
    machiēru-マチエールmateriaal; stof; grondstof; materie
    machigau-間違うzich (ergens in) vergissen; er naast zitten; een fout maken
    machinē-マチネーmatinee; middagvoorstelling
    machiya-町家herenhuis; koopmanshuis
    madagasukaru-マダガスカルMadagaskar
    madai-真鯛Japanse goudbrasem (Pagrus major)
    madamu・tassō-マダム・タッソーMadame Tussauds (wassenbeelden museum)
    madoka-円かrond zijn; rustig [op zijn gemak] zijn
    madomoazeru-マドモアゼルmademoiselle; een jonge vrouw; mejuffrouw
    madonna-マドンナmadonna (kuise vrouw)
    madonna-マドンナMadonna (de heilige Maagd Maria)
    madonna-マドンナMadonnabeeld; Mariabeeld(je)
    madorosu-マドロスmatroos; zeeman
    madorosu・paipu-マドロス・パイプmatrozenpijp, een (tabaks)pijp met een grote kop en gebogen steel (werd vaak door zeelui gebruikt)
    mafia-マフィアmaffia (misdaadorganisatie)
    magai-紛い(goedgelijkende) namaak, imitatie; vervalsing
    magajin-マガジン(fotografie) magazijn; cassette
    māgaretto-マーガレット(Argyranthemum frutescens) struikmargriet, zomermargriet
    māgarin-マーガリンmargarine
    magaru-曲がるkrom [gebogen] zijn; kronkelen; een bocht maken
    magirawashii-紛らわしいverwarrend; misleidend; dubbelzinnig; gemakkelijk door elkaar te halen
    mago-馬子een pakpaard voerman [menner]
    maguma-マグマmagma (vloeibaar gesteente)
    maguna・karuta-マグナ・カルタMagna Charta (oorkonde uit 1215, die de grondslag is van de Engelse staatsinrichting)
    magunechikku-マグネチックmagnetisch
    magunechikku・kādo-マグネチック・カードmagneetkaart
    maguneshiumu-マグネシウムmagnesium (chem. element)
    magunetaito-マグネタイトmagnetiet; magneetijzererts
    magunetto-マグネットmagneet
    magunichūdo-マグニチュードmagnitude; omvang; grootte; kracht
    magunoria-マグノリアmagnolia
    magure-紛れgeluk; mazzel; toevalstreffer
    mahha-マッハmach (verhouding tussen stromingssnelheid (b.v. bij het vliegen) en de snelheid van het geluid; vernoemd naar Ernst Mach)
    mahō-魔法magie; toverij; toverkunst; tovenarij; hekserij
    mahoganī-マホガニーmahonie (boom; hout)
    mahōjin-魔方陣magisch vierkant; tovervierkant
    maido-毎度(zeer) vaak; regelmatig
    maigetsu-毎月elke maand; maandelijks
    maihōmu-マイホームiemands eigen huis [thuis]
    maikotsu-埋骨(na de crematie) bijzetting van de urn met gecremeerde botten in het familiemausoleum
    maikuropuroguramu-マイクロプログラムmicroprogramma (van computer)
    maikurouēbu-マイクロウエーブmagnetron
    maindo・kontorōru-マインド・コントロールzelfbeheersing; controle over de geest van iemand anders; hersenspoeling
    maipēsu-マイペースdingen in je eigen tempo [op je eigen manier] doen
    maishoku-毎食(bij) elke maaltijd
    maisu-売僧een term die gebruikt wordt om op een denigrerende manier naar monniken te verwijzen
    maitsuki-毎月elke maand; maandelijks
    mājan-マージャンmahjong (Chinees spel)
    majikku-マジックmagisch getal
    majikku-マジックmagie; toverij; toverkunst; tovenarij; hekserij
    majikku・hando-マジック・ハンドgrijpijzer (om voorwerpen op afstand te pakken); manipulator; robotarm
    majikku・inki-マジック・インキmerknaam voor Japanse permanent marker
    majikku・nanbā-マジック・ナンバーmagisch getal
    majimaji-まじまじ(onomatopee) starend; (met de ogen); zonder te knipperen
    mājin-マージンwinstmarge
    mājin-マージンkantlijn; marge
    mājinaru・kosuto-マージナル・コスト(economie) marginale kosten; grenskosten
    mājintorihiki-マージン取引margin transactie
    majishan-マジシャンtovenaar; magiër; goochelaar; illusionist
    majorika-マジョリカ(Italiaans aardewerk) majolica; faience
    majorikayaki-マヨリカ焼き(Italiaans aardewerk) majolica; faience
    majutsu-魔術magie; hekserij
    mākā-マーカー(schrijfgerei) markeerstift; markeerpen; marker
    mākā-マーカーteller; optekenaar; iemand die de stand [score] bijhoudt
    mākāgen'yu-マーカー原油benchmark maatstaf] voor ruwe olie
    makanai-賄いmaaltijden; kost; vol pension
    makao-マカオMacau
    makarimachigau-罷り間違うeen ernstige vergissing begaan; een grote fout maken; helemaal fout gaan
    makaroni-マカロニmacaroni
    makasu-負かす(iem.) overwinnen [verslaan]; (van iemand) winnen
    makedonia-マケドニアMacedonië
    māketingu-マーケティングmarketing
    māketingu・mappu-マーケティング・マップmarketing grafiek [kaart]
    māketingu・risāchā-マーケティング・リサーチャーmarktonderzoeker
    māketingu・risāchi-マーケティング・リサーチmarktonderzoek (Eng. market research)
    māketingu・sābei-マーケティング・サーベイmarketingonderzoek
    maketto-マケットmaquette; schaalmodel
    māketto-マーケットmarkt
    māketto・anarishisu-マーケット・アナリシスmarktanalyse; marktonderzoek
    māketto・puraisu-マーケット・プライスmarktprijs
    māketto・rīdā-マーケット・リーダーmarktleider
    māketto・risāchi-マーケット・リサーチmarktonderzoek
    māketto・segumentēshon-マーケット・セグメンテーションmarktsegmentatie (onderverdeling van de doelmarkt in subgroepen van consumenten)
    māketto・shea-マーケット・シェアmarktaandeel
    makiaberizumu-マキアベリズムmachiavellisme
    makikaeshi-巻き返しzich herstellen (van tegenslag); zich vermannen; het terugdraaien; terugspoelen
    makimono-巻物perkamentrol; makimono
    makimono-巻物maki sushi (gerolde sushi)
    makimusubi-巻き結びmastworp knoop (scheepvaart)
    makishi-マキシ(kleding) maxi (lange rok, jurk, jas, etc.)
    makishimamu-マキシマムmaximum
    makizushi-巻き鮨maki sushi (in nori gerolde sushi)
    makkāshizumu-マッカーシズムMccarthyisme (anticommunistische verdachtmakingen in Amerika in de jaren 50)
    makki-末期de laatste periode [dagen; maanden; jaren]; de laatste [terminale] fase
    makkintosshu-マッキントッシュMacintosh, computer (van Apple)
    makkintosshu-マッキントッシュmackintosh, waterdichte stof
    makkintosshu-マッキントッシュmackintosh, regenjas
    makomo-真菰Mantsjoerijse wilde rijst (Zizania latifolia)​
    makotoshiyaka-真しやかaannemelijk (maar niet waar) zijn; geloofwaardig zijn (b.v. van een leugen)
    mākuappu-マークアップwinstmarge
    makurame-マクラメmacramé; knoopwerk
    makurasen-枕銭tip [fooi] die in hotelkamers wordt achtergelaten voor de schoonmaker [schoonmaakster]
    makurazeni-枕銭tip [fooi] die in hotelkamers wordt achtergelaten voor de schoonmaker [schoonmaakster]
    makuro-マクロmacro; heel groot
    makurofāji-マクロファージ(biologie) macrofaag
    makurokeizaigaku-マクロ経済学macro-economie
    makurokosumosu-マクロコスモスmacrokosmos
    makurosukopikku-マクロスコピックmacroscopisch
    makuro・enjiniaringu-マクロ・エンジニアリングmacro-engineering
    mākusensu-マークセンスmark sensing (data input methode)
    makuuchi-幕内sumoworstelaar met een rang hoger of gelijk aan maegashira; hoogste [senioren] divisie
    māmā-まあまあmatig; redelijk; zozo; middelmatig
    mama-ママmamma; (mijn) moeder
    mama-儘wijze; manier; (net) zoals het is
    mamachari-ママチャリomafiets; (dames)fiets met mandje voorop
    māmarēdo-マーマレードmarmalade​ (jam)
    mamayo-儘よnou ja; laat maar (zitten); het maakt niet uit
    mamechishiki-豆知識basiskennis; oppervlakkige kennis; handige informatie
    mamori-守り(beschermende) amulet; talisman
    māmotto-マーモットmarmot
    man-マンDuitse achternaam (b.v. Thomas Mann)
    man-マンman; mens
    man-満(afk. voor) Mantsjoerije
    manā-マナー(goede) manieren; houding; etiquette
    manamusume-愛娘geliefde dochter; lievelingsdochter (van iemand anders)
    manbennaku-満遍なくgelijkmatig; zonder uitzondering; overal
    manbo-マンボmambo (Cubaanse dans en muziekvorm)
    mandara-曼荼羅mandala (geometrische afbeelding die metafysisch of symbolisch de kosmos uitbeeldt in Oosterse religies)
    mandarin-マンダリンmandarijn (vrucht)
    mandarin-マンダリンMandarijn (hoge staatsambtenaar in het oude China)
    mandokoro-政所de vrouw van een edelman
    mandorin-マンドリンmandoline
    manējā-マネージャーmanager; bedrijfsleider
    manejimento-マネジメントmanagement; bedrijfsvoering; beheer
    manejimento-マネジメントbestuur; directie; managers
    manējimento-マネージメントbestuur; directie; managers
    manējimento-マネージメントmanagement; bedrijfsvoering; beheer
    manejimento・konsarutanto-マネジメント・コンサルタントmanagement adviseur
    manekin-マネキンetalagepop; mannequin; model
    manē・māketto-マネー・マーケットgeldmarkt
    manga-漫画manga; stripboek
    mangaka-漫画家manga-tekenaar; striptekenaar
    mangakissa-漫画喫茶theehuis [lunchroom] met een boekenkast met stripboeken, die klanten kunnen lezen tijdens de maaltijd
    mangan-マンガンmangaan (chem. element)
    mangetsu-満月vollemaan
    mangō-マンゴーmango (Mangifera indica)
    mangūsu-マングースmangoest (mangoeste); ichneumon (klein katachtig roofdier)
    manhōru-マンホールmangat
    mania-マニアmanie; voorliefde, bevlieging
    manierisumu-マニエリスムmaniërisme
    manifesuto-マニフェストmanifest; openbare bekendmaking
    manikyua-マニキュアmanicure
    manipyurētā-マニピュレーターgrijpijzer (om voorwerpen op afstand te pakken); manipulator; robotarm
    manisshu・rukku-マニッシュ・ルックmannelijk uiterlijk; mannelijke uitstraling
    manmon-マンモン(Bijbel) Mammon (geldgod; god van de rijkdom)
    manmonisuto-マンモニストmammonist (iemand die de geldgod Mammon aanbidt, en streeft naar rijkdom)
    manmosu-マンモスmammoet
    mannentake-万年茸gesteelde lakzwam (Ganoderma lucidum)
    mannen'yuki-万年雪eeuwige sneeuw; sneeuw (boven de sneeuwgrens) die niet smelt, maar altijd blijft liggen
    manneri-マンネリmaniërisme
    mannerizumu-マンネリズムmaniërisme; gekunstelde stijlfiguur
    manomētā-マノメーターmanometer; drukmeter
    manpawā-マンパワーmankracht; arbeidskracht
    mansaku-万作Japanse toverhazelaar (Hamamelis japonica)
    mansaku-満作Japanse toverhazelaar (Hamamelis japonica)
    manshū-満州Mantsjoerije
    mansurī-マンスリーmaandelijks
    manto-マントmantel; jas
    mantō-マン島het eiland Man
    mantohihi-マント狒狒mantelbaviaan
    mantoru-マントル(geologie) mantel (laag tussen aardkorst en kern)
    mantorupīsu-マントルピースschoorsteenmantel
    mantsūman-マンツーマンman tegen man; man tot man; één-op-één
    mantsūman・difensu-マンツーマン・ディフェンスmandekking (in de verdediging)
    manukan-マヌカン etalagepop; mannequin; model
    manyuaru-マニュアルmet handmatige bediening
    manyusukuriputo-マニュスクリプトmanuscript
    manzai-万歳entertainers, die vroeger bij Nieuwjaarsfeesten van deur tot deur gingen om de mensen te vermaken
    manzara-満更(niet) helemaal; (niet) geheel; (niet) in alle opzichten
    man'yōgana-万葉仮名man'yōgana, oud Japans lettergrepen-systeem (van Chinese karakters fonetisch gebruikt)
    maotaishu-マオタイ酒maotai, Chinese gedestilleerde drank, gemaakt van sorgo (Sorghum)
    maotoko-間男een overspelige man; (geheime) minaar
    mappira-真っ平(met ontkenning) helemaal niet; geenszins
    mappira-真っ平helemaal; in ieder geval
    mappo-マッポ(jargon; afk. voor Satsumappo) politieagent (Meiji periode)
    marakaito-マラカイトmalachiet
    marakasu-マラカスsambabal; maracas
    mararia-マラリアmalaria; moeraskoorts
    marariagenchū-マラリア原虫malaria parasiet (plasmodium)
    marariakanja-マラリア患者malariapatiënt
    marariamaen-マラリア蔓延verspreiding van malaria
    mararianetsu-マラリア熱malariakoorts
    marason-マラソンmarathon (langeafstandsloop)
    maraui-マラウイMalawi
    marēshia-マレーシアMaleisië
    mari-マリMali
    maria-マリア(de heilige Maagd) Maria (moeder van Jezus)
    maria-マリアMaria Magdalena (Bijbel)
    maria-マリアMaria (meisjesnaam)
    marianashotō-マリアナ諸島de Marianen (Oceanische eilandengroep)
    mariashi-鞠足(top) kemari-speler; kemari-voetballer
    marifana-マリファナmarihuana; cannabis; wiet
    marimo-毬藻mosbol; marimo
    marinā-マリナーzeeman; zeevaarder; matroos
    marinba-マリンバ(muziekinstrument) marimba
    marine-マリネmarinade; gemarineerd
    marīnsunō-マリーンスノーzeesneeuw (bezinksel in de diepzee bestaande uit organisch materiaal)
    marin・rukku-マリン・ルックmaritieme look (kledingstijl)
    marionetto-マリオネットmarionet
    marionetto-マリオネットmarionettentheater
    marishiten-摩利支天Marīci, een boeddhistische godheid (m.n. de beschermgod van de samoerai)
    māru-マールmaar; mare (cirkelvormige krater)
    maru-丸geheel; helemaal
    maruchishōhō-マルチ商法multilevel marketing; netwerkmarketing
    marukibashi-丸木橋een brug gemaakt van boomstammen
    marukibune-丸木舟boomstamkano (kano gemaakt van een uitgeholde boomstam)
    marukishisuto-マルキシストmarxist
    marukishizumu-マルキシズムMarxisme
    maruku-マルクMolukken [Maluku]
    maruku-マルクmark (oude Duitse valuta)
    maruku-マルクMark (stad in Zweden)
    maruku-マルクFranz Marc (Duitse schilder, 1880-1916)
    maruku-マルクMarch (rivier in Tsjechië)
    marukugawa-マルク川de rivier March (in Tsjechië)
    marukushi-マルク市de stad Mark (in Zweden)
    marukushū-マルク州de provincie Molukken [Maluku]
    marukusushugi-マルクス主義marxisme
    marukusushugisha-マルクス主義者marxist
    marumero-マルメロ(uit het Portugees: marmelo) kweepeer; kweeappel; kwee (Cydonia oblonga)
    marumeru-丸めるrond maken; oprollen (tot een bal)
    marusasushugi-マルサス主義malthusianisme (bevolkingstheorie)
    marusu-マルスMars (planeet)
    marusu-マルスMars (Romeinse oorlogsgod)
    maruta-マルタMalta
    masen-ませんsuffix dat gebruikt wordt voor ontkenning van werkwoorden in de beleefdheidsvorm (masu)
    māsharushotō-マーシャル諸島Marshalleilanden
    mashin-マシンmachine; apparaat
    mashingan-マシンガンmachinegeweer; mitraillieur
    mashumaro- マシュマロmarshmallow
    massāji-マッサージmassage
    massakari-真っ盛りhoogtepunt; climax
    masu-マスeen massa; grote groep; menigte (mensen)
    masu-マスmassa; grote hoeveelheid; groot aantal
    masu-マスde massa; het grote publiek
    māsu-マースMars (planeet)
    māsu-マースMars (Romeinse oorlogsgod)
    masu-升maateenheid
    masu-升maatbeker (soms ook als drinkbeker gebruikt)
    masugēmu-マスゲームmassa turnen (gymnastische oefeningen in grote groepen)
    masukara-マスカラmascara (wenkbrauwen kleurstof)
    masukomi-マスコミmassacommunicatie
    masukotto-マスコットmascotte
    masuku-マスクmasker
    masumasu-益益steeds meer; in toenemende mate
    masumedia-マスメディアmassamedia
    masupurodakushon-マスプロダクションmassaproductie
    masutā-マスターacademische graad (master's degree)
    masutā-マスターde originele geluidsopname; master-opname
    masutā-マスターbaas; eigenaar; manager; leider; meester
    masutābēshon-マスターベーションmasturbatie; zelfbevrediging
    masutā・puran-マスター・プランmasterplan; groot plan; veelomvattend plan; plan in grote lijnen
    masuto-マストmast (van een schip)
    masutodon-マストドンmastodont (uitgestorven zoogdier)
    māsutorihitojōyaku-マーストリヒト条約het Verdrag van Maastricht (1992)
    masuzake-枡酒sake geschonken in een houten (vaak vierkante] maatbeker
    masu・komyunikēshon-マス・コミュニケーションmassacommunicatie
    masu・sērusu-マス・セールスmassaverkoop; grootschalige verkoop
    matadōru-マタドールmatador; stierenvechter
    mataiden-マタイ伝het Evangelie volgens Matteüs (Bijbel)
    mataifukuinsho-マタイ福音書het Evangelie volgens Matteüs (Bijbel)
    matatabi-木天蓼zilverwingerd (plant: Actinidia polygama)
    matazoro-又ぞろ alweer; opnieuw; nogmaals
    matchi・pointo-マッチ・ポイント(sport) matchpoint (een speler of team heeft nog 1 punt nodig voor de overwinning)
    matchi・purē-マッチ・プレー(golf) matchplay (wedstrijd tussen twee spelers of twee teams)
    matehan・robotto-マテハン・ロボット(material handling robot) industriële robot, die wordt gebruikt voor het transporteren van materialen, onderdelen, etc.
    materiarisuto-マテリアリストmaterialist
    materiarizumu-マテリアリズムmaterialisme
    materiaru-マテリアルmateriaal; stof
    materiaru-マテリアルstoffelijk; materieel; lichamelijk
    matīni-マティーニ martini (cocktail)
    māto-マートmarkt; marktplein; handelscentrum
    matomaru-纏まるordelijk gemaakt worden; samenkomen; verzameld worden
    matorikkusu-マトリックスmatrix; basis; grond(massa); fundament
    matorikkusu-マトリックス(wiskunde) matrix (systeem van waarden voor toepassing van rekenkundige regels)
    matsujitsu-末日de laatste dag van de maand
    matsumushi-松虫een (den)krekel (Xenogryllus marmoratus)
    matsutake-松茸matsutake, eetbare bospaddenstoel (Tricholoma matsutake)
    matsuwaru-纏わるverband houden met; te maken hebben met
    matsuwaru-纏わる(om iets of iemand) heen draaien; omringen; volgen
    matsuyoi-待宵nacht waarop men op iemand wacht (die zou komen)
    matsuyoi-待宵de nacht van 14 op 15 augustus (maankalender)
    mattaku-全くhelemaal; geheel; compleet; helemaal niet; niet in het minst
    mattari-まったり(van smaak) vol; rijk
    matto-マットmat; deurmat
    matto-マットvoerkleed; mat; canvas (boksen, worstelen)
    mattoresu-マットレスmatras
    mawashi-回しmantel; omslagdoek; cape
    mayoke-魔除けtalisman [amulet] (ter bescherming tegen het kwaad)
    mayonēzu-マヨネーズmayonaise
    mazekaesu-混ぜ返すinterrumperen; iemand onderbreken; spottende opmerkingen maken
    mazenta-マゼンタ(rode kleurstof) magenta; fuchsine
    mazohisuto-マゾヒストmasochist
    mazohizumu-マゾヒズムmasochisme
    mazohizumutekikōdō-マゾヒズム的行動masochistisch gedrag
    mazuhizumutekiseikaku-マゾヒズム的性格masochistisch karakter [persoonlijkheid]
    mazui-不味いvies; onsmakelijk
    mazuruka-マズルカMazurka (Poolse volksdans)
    meboshi-目星leucoma; leukoom (oogafwijking)
    mecha-滅茶het absurd [onredelijk; roekeloos; onmatig; buitensporig] zijn
    mēdo-メードmeid; dienstmeid; kamermeisje; huishoudster; maagd
    megaton-メガトンmegaton (eenheid van massa, gelijk aan 1 miljoen ton
    meido-メイドmeid; dienstmeid; kamermeisje; huishoudster; maagd
    meido-冥土(boeddh.) dodenrijk; hiernamaals; Hades; onderwereld; hel
    meifuku-冥福hemelse zaligheid; geluk in het hiernamaals
    meigen-明言verklaring; bekendmaking; verkondiging; bewering
    meigensuru-明言するverklaren; beweren; bekendmaken; verkondigen
    meigetsu-名月volle maan (op 15 aug in de maankalender)
    meigetsu-名月oogstmaan (op 13 sept. in de maankalender)
    meijiru-銘じる(lett. en fig.) graveren; griffen; een inscriptie maken
    meikai-冥界(boeddh.) dodenrijk; hiernamaals; Hades; onderwereld; hel
    meiku-メイクmake-up; schmink
    meikuappu-メイクアップmake-up; schmink
    meiru-メイルemail; mail; post
    meishiban-名刺判(van een foto) het formaat 8,3 x 5,4 cm
    meishō-名匠meester; grootmeester; groot vakman
    meisū-命数levensduur ( het aantal dagen in iemands leven)
    meiwaku-迷惑last; ergernis; ongemak
    meiyokison-名誉棄損laster; belastering; smaad; eerroof
    meiyokison-名誉毀損smaad; laster
    meiyokisonzai-名誉毀損罪een aanklacht voor smaad [laster]
    meizuru-銘ずる(lett. en fig.) graveren; griffen; een inscriptie maken
    mejā-メジャーmaat; afmeting
    mejirushi-目印oriëntatiepunt; baken; markering(spunt)
    mēkā-メーカーfabrikant; producent; maker
    mēkā-メーカーapparaat; machine
    mekago-目籠opengewerkte bamboe mand
    mekakushi-目隠し(kinderspel) blindemannetje
    mekatoronikusu-メカトロニクスmechatronica (combinatie van mechanica, elektrotechniek en informatica)
    mekkemono-目っけ物veel geluk; mazzel
    mēku-メークmake-up; schmink
    mēkuappu-メークアップmake-up; schmink
    mēkuin-メークインeen aardappelsoort, May Queen
    mekusare-目腐れiemand met een wazige blik; kortzichtig persoon
    mēkyappu-メーキャップmake-up; schmink
    memori-目盛りschaalverdeling; maatstreep; graadverdeling
    men-面(gezichts)masker
    menba-面罵het iemand openlijk [ronduit; in zijn gezicht] beledigen
    menchi-メンチgehakt; gemalen vlees
    mēnfurēmu-メーンフレームmainframe (centrale computer)
    mengane-面金ijzeren tralies van een kendōmasker
    menjiru-免じるontslaan; iemand uit zijn functie ontheffen
    menjō-免状diploma; licentie
    menkui-面食い iemand die alleen maar op het gezicht [uiterlijk] afgaat
    menkyokaiden-免許皆伝diploma [verklaring; bewijs] van volledige meesterschap in een kunstvorm [traditie, e.d.]
    menma-麺麻gekookte, en daarna gedroogde of ingemaakte bamboescheuten (na geweekt te zijn in water worden ze gebruikt in Chinese gerechten)
    mensō-面相(afk. voor) een penseel met een smalle lange punt voor het schilderen van details in het gezicht, e.d.
    mensōfude-面相筆een penseel met een smalle lange punt voor het schilderen van details in het gezicht, e.d.
    mentenansu-メンテナンスonderhoud (van een huis, machine, etc.); beheer
    menyū-メニューschema; programma
    menyū-メニューmenu (computerprogramma)
    menzuru-免ずるontslaan; iemand uit zijn functie ontheffen
    meoto-夫婦echtpaar; man en vrouw
    merodorama-メロドラマmelodrama
    meromero-めろめろeen zacht ei(tje); een slappeling; een zwak hebben voor iemand
    mēru-メールmail; post(zending)
    mēru-メールe-mail
    mēru・magajin-メール・マガジンelektronisch tijdschrift; email tijdschrift; e-magazine
    mesen-目線zwarte streep over de ogen op een foto (om iem. onherkenbaar te maken)
    meshita-目下(iemand's) ondergeschikte; lagere in rang
    meshiyoseru-召し寄せるiemand oproepen [bij zich roepen; laten komen]
    mesomeso-めそめそ(onomatopee) snikkend; huilend; jammerend; jankend
    mesotoron-メソトロンmeson (subatomair deeltje)
    messō-滅相(één van de vier fasen in het boeddhisme) de vorm [verschijning) van wanneer karma uitgeput is en het leven eindigt
    mesushirindā-メスシリンダーmeetcilinder; maatglas
    mētā-メーターmeter (lengtemaat)
    metasekoia-メタセコイアwatercipres; Chinese mammoetboom (Metasequoia glyptostroboides)
    metate-目立てhet slijpen; weer scherp maken (van een zaag, vijl, etc.)
    mētoru-メートルmeter (lengtemaat)
    metoru-娶るtrouwen; iemand tot je vrouw maken
    metsuki-目付きblik; uitdrukking in de ogen; manier van kijken
    mettayatara-滅多矢鱈op een extreme manier; als een gek
    meuchi-目打ちperforatie; doorboring; het maken van gaatjes
    meue-目上(iemand's) meerdere; hogere in rang
    meyasu-目安criterium; standaard; maatstaf
    mezaru-目笊opengewerkte bamboe mand
    mezoforute-メゾフォルテmezzo forte (muziekterm: matig sterk)
    mezonetto-メゾネットmaisonnette (appartement dat twee verdiepingen beslaat)
    mezopiano-メゾピアノmezzo piano (muziekterm: matig zacht)
    mi-身(maatschappelijke) status; positie
    miageru-見上げるbewonderen; (tegen iemand) opzien
    mibun-身分iemands status; positie
    mibun-身分iemands persoonlijke situatie
    mibunshōmeisho-身分証明書identiteitsbewijs; identiteitskaart; legitimatiebewijs
    michiannai-道案内gids; iemand die de weg wijst
    michigaeru-見違えるiem. niet herkennen; iem. verwarren met [aanzien voor] iemand anders
    michikake-満ち欠けde maanfases; wassende en afnemende maan
    michiru-満ちるwassen (van de maan); opkomen (van het tij)
    michiyuki-道行き(Kabuki theater) scène waar een man en vrouw samen (in het geheim) ervandoor [op reis] gaan
    michizure-道連れhet iemand tegen zijn zin meenemen
    midai-御台de vrouw van een shogun of een edelman van de hoogste rang
    midaibandokoro-御台盤所de vrouw van een shogun of een edelman van de hoogste rang
    midaidokoro-御台所de vrouw van een shogun of een edelman van de hoogste rang
    midashigo-見出し語trefwoord; hoofdwoord; lemma; titelwoord
    midi-ミディmidi (roklengte halverwege de kuit, tussen mini en maxi)
    migara-身柄(iemands) lichaam; persoon; identiteit
    migikiki-右利きiemand die rechtshandig is
    migiuchi-右打ち(bij honkbal) een slag naar het rechtsveld; rechtshandige slagman
    migonashi-身熟し(iemands) manier van bewegen; houding; gedrag
    migoroshi-見殺しhet iemand aan zijn lot overlaten; iemand laten sterven zonder te helpen
    mihakken-未発見iets dat nog niet bekendgemaakt [ontdekt; uitgevonden] is
    mihatsu-未発iets dat nog niet is bekendgemaakt [ontdekt; uitgevonden]
    miihaa-みいはあiemand die met alle winden meedraait; aansteller; navolger
    mijika-身近een hechte relatie (met iets of iemand)
    mijinko-微塵粉tot meel vermalen kleefrijst
    mijukuji-未熟児prematuurtje; te vroeg geboren kind
    mika-三日drie maanden
    mika-三日de derde dag van de maand
    mikaihōburaku-未解放部落gebied [(woon)gemeenschap; kolonie] van uitgestotenen [gediscrimineerden] uit de maatschappij (Edo-periode)
    mikaijin-未開人barbaar; wildeman; onbeschaafd mens; een barbaars [primitief] volk
    mikaku-味覚een fijne [scherpe] smaak hebben; (verschillende smaken) goed kunnen proeven
    mikaku-味覚smaak (zintuig); smaakvermogen
    mikakushōgai-味覚障害smaakstoornis (dysgeusie)
    mikan-蜜柑mandarijn (vrucht)
    mikazuki-三日月maansikkel
    mikazuki-三日月wassende maan (3de dag na nieuwe maan); Halbe [sikkelvormige] maan
    mikazukigata-三日月形de vorm van een halve maan; sikkelvorm
    miketsushū-未決囚verdachte die in hechtenis is genomen (maar nog niet is veroordeeld)
    mikiki-見聞きinformatie; kennis; waarneming
    mikiwameru-見極めるdoorzien; doorgronden; helemaal begrijpen
    mikka-三日de derde dag van de maand (m.n. de derde dag van het nieuwe jaar)
    mikkabōzu-三日坊主(lett. een boeddhistische priester voor drie dagen) een uitdrukking voor iemand die snel ergens mee ophoudt [het bijltje erbij neergooit]
    mikkoku-密告geheime informatie
    mikkokusha-密告者verklikker; verrader; informant
    miko-巫女tempelmaagd, dienares (en medium) bij een Shinto-schrijn
    mikoto-尊(een eretitel voor ) een god; edelman
    mimai-見舞いhet iemand beterschap [sterkte] wensen; het uiten van bezorgdheid [medeleven] (per kaart, brief, pakje, etc.)
    mimau-見舞うhet iemand beterschap [sterkte] wensen; het uiten van bezorgdheid [medeleven] (per kaart, brief, pakje, etc.)
    mimekatachi-見目形(iemand's) voorkomen; verschijning; (gelaat en) gestalte
    mina-皆iedereen; allemaal; allen
    minamatabyō-水俣病Minamataziekte, een neurologisch syndroom (veroorzaakt door een zware kwikvergiftiging)
    minamoto-源familienaam van een machtige clan (Heian en Kamakura periode)
    minari-身形manier [stijl] van kleding
    minasan-皆さんallen; allemaal; iedereen
    minasugen'yu-ミナス原油Minas-olieveld (in centraal Sumatra, Indonesië)
    minazuki-水無月juni, de 6de maand volgens de maankalender
    minchi-ミンチgehakt; gemalen vlees
    mindo-民度culturele [economische; maatschappelijke] standaard (van een volk); levensstandaard
    minimaru・āto-ミニマル・アートminimalistische kunst
    minitomato-ミニトマトcherrytomaat; kerstomaat
    minkangaikō-民間外交burgerdiplomatie
    minku-ミンクminkmantel; nertsmantel
    minna-皆iedereen; allen; allemaal
    mino-蓑traditioneel Japans regenjasje [cape] gemaakt van stro
    miokuru-見送るiemand uitgeleide doen [uitzwaaien; wegbrengen]
    mioyoseru-身を寄せるonder andermans dak leven; afhankelijk zijn [worden] van iemand; hulp [bescherming] zoeken
    mirai-未来(grammatica) de toekomende tijd; futurum
    mirāju-ミラージュjachtbommenwerper van de Franse luchtmacht
    mirinboshi-味醂干しvis gemarineerd in mirin (met olie en sojasaus) en dan gedroogd
    miritarī-ミリタリーleger; krijgsmacht; strijdkrachten
    miroku-弥勒(boeddh.) Miroku; Maitreya
    mirokubosatsu-弥勒菩薩Maitreya (Bodhisattva); Miroku
    miryokuteki-魅力的charmant; aantrekkelijk; bekoorlijk
    misao-操kuisheid; maagdelijkheid
    misasagi-陵graf [mausoleum] van een keizer of keizerin
    misedama-見せ玉koersmanipulatie door een groot aantal orders te plaatsen en die vervolgens te annuleren
    misekechi-見せ消ちeen fout in een manuscript markeren (door een streep of een punt)
    misetsu-未設nog niet gemaakt [gebouwd]; nog niet in werking zijn
    misetsukeru-見せつける(iem.) imponeren; beïnvloeden; indruk maken (op)
    mishin-ミシンnaaimachine
    mishirioku-見知り置くkennismaken
    mishiru-見知るherkennen; van gezicht kennen; kennismaken met
    misoka-晦日de laatste dag van de maand
    misozuke-味噌漬けhet vlees, vis of groenten inmaken in miso
    misshū-密集massa; concentratie; samenvoeging; menigte; zwerm; (rugby) scrum
    misuterī-ミステリーdetectiveroman; detectiveverhaal; een whodunit
    mitake-身丈iemands lengte; lichaamslengte
    mitamaya-御霊屋mausoleum
    mitarashi-御手洗(afk. voor) een festival dat (oorspronkelijk) op 7 juli wordt gehouden in het Kitano Tenmangu-heiligdom in Kyoto
    mitarashimatsuri-御手洗祭een festival dat (oorspronkelijk) op 7 juli wordt gehouden in het Kitano Tenmangu-heiligdom in Kyoto
    miteikō-未定稿onvoltooid manuscript
    mitorizan-見取り算een berekening maken op een abacus (houten telraam)
    mitsukurou-見繕うvoorbereiden; klaarmaken; klaarleggen
    miwake-見分けhet onderscheiden [onderscheid maken; uit elkaar houden]
    miwakeru-見分けるonderscheiden; onderscheid maken; uit elkaar houden
    miyadaiku-宮大工timmerman die gespecialiseerd is in oude architectuur (zoals heiligdommen, tempels en paleizen)
    miyamazakura-深山桜Miyama kersenboom (Prunus maximowiczii)
    miyasui-見易いduidelijk; helder; makkelijk te zien [begrijpen]
    miyō-見様zienswijze; manier van kijken
    miyoi-見好いmakkelijk [goed] te zien
    mizugameza-水瓶座(sterrenbeeld) Waterman (Aquarius)
    mizuhiki-水引decoratief koord gemaakt van gevlochten [geknoopt] Japans papier
    mizukagen-水加減de juiste hoeveelheid water om een gerecht klaar te maken (b.v. rijst te koken)
    mizumori-水盛りwaterpas; waterpas maken
    mizuzeme-水責めwaterbehandeling; watermarteling
    mo-模(in kanji combinaties) voorbeeld; imitatoren; namaken; (uit)proberen; vorm
    mobiritishakai-モビリティ社会mobiliteitsmaatschappij
    mobo-モボJapanse man die na de 1e Wereldoorlog de westerse mode en levensstijl volgde
    mōbu-モーブmauve; zachtpaars
    mochi-望15e dag van elke maand in de maankalender
    mochi-望 volle maan
    mochi-糯glutineuze rijst of graan waarvan men rijst cakes maakt
    mochi-餅(Japans) zoet rijstballetje (gemaakt van kleefrijst)
    mochiaji-持ち味karakteristieke [natuurlijke; bijzondere] smaak
    mochiba-持ち場iemand's werkplek [wachtpost; standplaats]
    mochibun-持ち分iemand's deel [percentage; rente]; quotum
    mochiiru-用いるgebruiken; gebruik maken (van)
    mochikabu-持ち株iemand's aandelen [effecten]
    mochikabugaisha-持ち株会社holdingcompany; houdstermaatschappij
    mochimae-持ち前iemand's karakter [eigenschappen; aard]
    mochite-持手handvat (aan een koffer, mand, amfoor e.d.); greep [gevest] (van een zwaard e.d.)
    mochitsuki-餅搗きmochi slaan (het met een houten hamer tot kleverige massa slaan van rijstdeeg, voor het maken van rijst cakes)
    mochizuki-望月vollemaan
    mochizuki-望月de maan op de 15e dag van de maand volgens de maankalender
    modan・boi-モダン・ボイJapanse man die na de 1e Wereldoorlog de westerse mode en levensstijl volgde
    mōde-詣でbedevaart; pelgrimage; pelgrimstocht
    moderāto-モデラートmatig; gematigd (Italiaans: moderato)
    mōderu-詣でるeen pelgrimstocht maken; op bedevaart [pelgrimage] gaan
    moderuiyā-モデルイヤーmodeljaar (jaar waarin een nieuw model auto (e.d.) op de markt komt)
    modori-戻りterugkeer; herstel; reactie; opleving (van een markt)
    modoriuri-戻り売りverkoop (van aandelen) op het moment dat een lagere marktwaarde weer omhoog gaat
    mogomogo-もごもご(onomatopee) mompelend; prevelend; binnensmonds pratend; kauwend; knagend; knabbelend; kronkelend; wriemelend
    mogumogu-もぐもぐ(onomatopee) mompelend; kauwend; knabbelend; kronkelend
    mogumogusuru-もぐもぐする(onomatopee) mompelen; kauwen; knabbelen; kronkelen
    mōhitsu-毛筆penseel (vervaardigd met natuurlijke materialen, zoals diereharen); kwast
    mōja-亡者iemand die bezeten [geobsedeerd] is
    mojiban-文字盤letterplaat (b.v. op schrijfmachine)
    mojimoji-もじもじ(onomatopee) terughoudend; aarzelend; friemelend; rusteloos
    mōjin-盲人een blinde; iemand die blind is
    mojiru-捩るparodiëren; een parodie maken op
    mojūru-モジュールmodule (deel van een ruimtevaartuig of machine dat afzonderlijk kan functioneren)
    mojūru-モジュールmodule (gestandariseerd bouwmateriaal)
    mōkeguchi-儲け口manier om geld te verdienen; bron van inkomsten
    mokei-模型model; maquette
    mōkeru-儲けるverkrijgen; (geld) verdienen; winst maken; inkomsten genereren
    mokkan-木簡een smalle strook hout waarop officiële stukken tekst werden geschreven (in het oude China en Japan)
    mokko-畚stromat gebruikt als zak voor het dragen van aarde
    mokuren-木蓮magnolia
    mokuromi-目論見plan; schema
    mokusei-木製houten; (gemaakt) van hout
    mokushi-黙示onthulling; revelatie; bekendmaking; openbaarmaking
    mokutekigo-目的語object; lijdend voorwerp (grammatica)
    momi-樅zilverspar (Abies firma)
    mōmō-モーモー(onomatopee) boe-boe (het loeien van een koe)
    momonosekku-桃の節句Perzikbloesemfestival [Meisjesdag; Poppenfeest] (seizoenfeestdag voor meisjes op 3 maart)
    momu-揉むiemand trainen door hem [haar] zware ontberingen te laten ondergaan
    momu-揉むmasseren; wrijven; kneden
    mon-者een persoon; iemand
    monbatsu-門閥(goede) komaf; afkomst; stamboom
    monchi-門地komaf; afstamming; afkomst
    mongai-門外buiten het vakgebied [de expertise] (van iemand)
    mongaikan-門外漢leek; amateur
    mōningu・kōru-モーニング・コールwake-upcall; telefoontje om iemand (b.v. een hotelgast) op verzoek te wekken 's morgens
    monju-文殊Manjushri, bodhisattva die helpt onwetendheid te overwinnen en wijsheid te bereiken
    mono-者een persoon; iemand
    monogusa-物臭luiheid; sloomheidheid; luiaard; een lui iemand
    monohoshige-物欲しげdiep verlangen; vurige wens; smachten
    monoii-物言いmanier van spreken; taal
    monomania-モノマニアmonomanie (psychische stoornis)
    monomochi-物持ちeen rijke (persoon); iemand met veel geld
    monosashi-物差しmeetlat; maatstaf (ook fig.); standaard; toets(steen)
    monoshiri-物知りeen uitgebreide kennis [informatie]
    monoshiri-物知りiemand met veel kennis [informatie]; een goed geïnformeerde [erudiete] persoon
    monzenbarai-門前払い(Edo periode) wegsturing van criminelen [veroordeelden] bij de poort van een magistraat
    morainaki-貰い泣き(uit sympathie) met iemand mee huilen; tranen van medeleven
    morau-貰うeen gunst [handeling] ontvangen; iemand iets laten doen voor je
    moriagari-盛り上がりopzwelling; climax
    morigaaru-森ガールzachte, losse [wijde] stijl van vrouwenkleding (met als thema een meisje in het bos); meisje dat zulke kleding draagt
    mōrishasu-モーリシャスMauritius
    mōritania-モーリタニアMauritanië
    morohaku-諸白rijstwijn gemaakt van rijst en mout; sake van goede kwaliteit
    morokko-モロッコMarokko
    morudibu-モルディブMalediven; Maldiven
    mosa-猛者een dappere [sterke] man; een heldhaftige strijder
    mosaku-模作imitatie; namaak
    mosakusuru-模作するnamaken; imiteren
    mosatto-もさっとonverzorgd; slordig; ongemanierd
    mōsha-盲者een blinde; iemand die blind is
    moshi-もし(om iemand aan te spreken) hallo; pardon
    mōshiireru-申し入れるvoorstellen; aanbieden; een voorstel [aanbod] doen; opmerkingen maken (over); (iets) laten weten
    moshimoshi-もしもしpardon (bij het aanspreken van iemand die je niet kent)
    mōshitateru-申し立てるaanhangig maken; verklaren
    mōshon-モーションhet maken van avances
    mōshun-孟春eerste maand van de maankalender
    mosukītokyū-モスキート級muggen-gewicht (de lichtste klasse in boksen, alleen voor amateur junioren, minder dan 45 kg)
    mosuru-模する Imiteren; kopiëren; nadoen; namaken
    mōtō-孟冬benaming voor de maand oktober op de maankalender
    motomiya-元宮(plaatsnaam) Motomiya (stad in Fukushima-prefectuur)
    motootto-元夫ex-man; vroegere [vorige] man [echtgenoot]
    moyō-模様patroon; ontwerp; markering; tekening
    moyooshimono-催し物evenement; amusement (programma)
    mūdo-ムード(grammatica) modus; wijs
    muenbotoke-無縁仏iemand die is overleden zonder nabestaanden
    mugamuchū-無我夢中zichzelf verliezen [helemaal opgaan] in; totaal in beslag genomen door
    mugetsu-無月maanloze periode; een tijd waarin de maan niet te zien is
    mugifumi-麦踏みhet vertrappen van tarweplanten in de winter (om de koudebestendigheid te vergroten en de stengelvoeten van het gewas sterker te maken)
    mugikō-無技巧ongekunsteld [natuurlijk; niet kunstmatig] zijn
    muika-六日de zesde dag (van de maand); zes dagen
    muimukan-無位無官(persoon) zonder enige rang of titel; gewone burger; de gewoneman
    mujin-無人onbemand zijn; onderbezetting; met te weinig personeel
    mujinfumikiri-無人踏切onbemande [onbewaakte] spoorwegovergang
    mujinhansōsha-無人搬送車automatische geleid voertuig; onbemand (robot)voertuig
    mujinka-無人化onbemand; volledig geautomatiseerd
    mujinki-無人機ombemand luchtvaartuig (voor militaire of burger doeleinden)
    mujin'eisei-無人衛星onbemande satelliet
    mujin'eki-無人駅onbemand treinstation
    mujin'uchūhikō-無人宇宙飛行onbemande ruimtevlucht
    mukabaki-行縢(his.) een van herten- of berenbont gemaakte beenbekleding (voor krijgers bij het paardrijden of de valkenjacht)
    mukae-迎えpersoon [voertuig] die iemand opwacht [komt afhalen]
    mukae-迎えontmoeting; het iemand opwachten [afhalen]
    mukago-零余子broedknop; propagule (plantaardig materiaal)
    mukamuka-むかむか(onomatopee) misselijk; beroerd; geïrriteerd
    mukan-無官iemand die geen officiële functie [positie; rang] bij de overheid heeft
    mukeibunkazai-無形文化財immaterieel cultureel erfgoed
    mukeishisan-無形資産immateriële activa [goederen]
    mukibutsu-無機物anorganische substantie; anorganisch materiaal
    mukinaoru-向き直るzich omdraaien [omkeren]; rechtsomkeert maken
    mukishitsu-無機質anorganisch materiaal; mineraal; delfstof
    mukōkizu-向こう傷wond op iemands voorhoofd [gezicht; voorkant]
    mukui-報いkarma; straf; vergelding; wraak; (verdiende) loon
    mukumuku-むくむく(onomatopee) dik; ruig; wollig
    mukumuku-むくむく(onomatopee) opkomend; opwellend (van gedachten, etc.)
    mukumuku-むくむく(onomatopee) opstijgend; golvend; kokend
    muma-夢魔een duivelsverschijning die in een droom verschijnt (incubus, een mannelijke demon, of succubus, een vrouwelijke demon)
    mune-胸hart; longen; maag
    muneyake-胸焼け(brandend) maagzuur; pyrosis
    munin-無人onbemand; onderbezetting; met te weinig personeel
    mūnraito-ムーンライトmaanlicht
    mūnraitokeikaku-ムーンライト計画Moonlight Programma (onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma voor energiebesparende technologie in Japan)
    murasame-村雨korte maar krachtige regenbui
    murashibai-村芝居amateurtheater; amateurtoneel
    murimutai-無理無体onredelijke, dwangmatige daad
    muriōjō-無理往生het met dwang iemand iets te laten doen; gedwongen medewerking
    muriyari-無理やりtegen iemands zin [wil]; geforceerd; gedwongen
    muryoku-無力machteloosheid
    muryōtaisū-無量大数een eenheid van getal, 10 tot de macht 68 (of 88)
    musaku-無策zonder plan [maatregelen; middelen]
    museibutsu-無生物levenloos object [wezen]; levenloze [dode; anorganische] materie
    mushaburi-武者振りmoed; durf; krijgshaftigheid; onversaagdheid; onverschrokkenheid; manmoedigheid
    mushi-無死(honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid)
    mushimushi-むしむし(onomatopee) benauwd; drukkend (weer)
    mushiro-筵een mat (geweven van) van stro
    mushirobata-筵旗vlag gemaakt van een mushiro (mat van stro) aan een bamboestok (gebruikt bij boerenopstanden in de Edo-periode)
    musoji-六十路leeftijd van 60 jaar; iemand van 60 jaar
    musubareru-結ばれるeen relatie aangaan; trouwen (m.n. van man en vrouw)
    musubitsukeru-結びつけるverbinden; verbinding maken
    musurima-ムスリマmoslima
    mutaibutsu-無体物immateriële [onstoffelijke] dingen
    mutaishisan-無体資産immateriële activa [goederen]
    mutekatsuryū-無手勝流een eigen stijl; dingen op je eigen manier doen
    muyami-無闇buitensporigheid; onmatigheid
    muyamiyatara-無闇矢鱈buitensporig [onredelijk; mateloos] zijn
    muzamuza-むざむざgemakkelijk; zomaar; zonder weerwerk
    myanmā-ミャンマーMyanmar
    myō-明(in kanji combinaties( wijsheid; mantra; volgende; komende
    myōdō-冥道(boeddh.) dodenrijk; hiernamaals; Hades; onderwereld; hel
    myōjō-明星een ster (iemand die ergens in uitblinkt)
    myōkai-冥界(boeddh.) dodenrijk; hiernamaals; Hades; onderwereld; hel
    myōshiki-名色(boeddh., Sanskriet nāma-rūpa) naam (spirituele kwaliteit) en vorm (fysieke kwaliteit)
    myūru-ミュールfijnspinmachine
    nabirome-名広めaankondiging [bekendmaking] van een nieuwe naam (van een artiest, winkel, e.d.)
    nadakai-名高いwelbekend; beroemd; vermaard; gevierd; berucht
    nadaraka-なだらかgelijkmatigheid; zachtheid; glooiend zijn; geleidelijk (oplopend)
    nagarezu-流れ図stroomschema; stroomdiagram; flowchart
    nagasa-長さlengte (maat)
    nagasakie-長崎絵Nagasaki prenten (houtblok-prenten die in de Edo periode in Nagasaki werden gemaakt)
    nagashiuchi-流し打ち(bij honkbal) een slag van een rechtshandige slagman naar het rechtsveld, of een linkshandige slagman naar het linksveld
    nagatsuki-長月september (de negende maand van de maankalender)
    nage-無げachteloos; willekeurig; zomaar
    nagekakeru-投げかけるnaar iemand sturen; aan iemand richten
    nagekakeru-投げかけるter sprake brengen; (aan iemand) voorleggen
    nagusamimono-慰み者speelbal (een persoon); iemand waarmee gespeeld wordt (fig.)
    naharu-なはる(erend werkwoord voor する) doen; maken
    nai-無いuniek [enig in zijn soort] zijn; eenmalig zijn
    naihō-内報tip; heimelijke [vertrouwelijke] informatie
    naijūgaigō-内柔外剛uiterlijk hard lijken, maar van binnen zacht [vriendelijk; mild] zijn
    naikei-内径binnenste diameter; binnenwerkse maat (van een buis; pijp, etc.)
    naiken-内見interne bezichtiging (zonder openbaarmaking); voorvertoning
    naikū-内宮de binnenste schrijn van het Ise Jingu heiligdom (Mie-prefectuur), gewijd aan Amaterasu-ōmikami (godin van de zon)
    naiō-内応samenzwering; heulen (met de vijand); verraad (door het doorgeven van geheime informatie aan de vijand)
    nairikuseikikō-内陸性気候landklimaat
    naisho-内緒een privé plek (niet openbaar, maar thuis); de keuken
    naisu・midoru-ナイス・ミドルleuke [aardige; aantrekkelijke] man van middelbare leeftijd
    naitsū-内通samenzwering; heulen (met de vijand); verraad (door het doorgeven van geheime informatie aan de vijand)
    naiyōgo-内容語(taalkunde) woorden, zoals zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden, die de semantische betekenis in een zin aanduiden
    naiyōseki-内容積inhoud; capaciteit; kubiek [inwendig] volume [afmeting]; massa
    najimu-馴染むvertrouwd raken met; gehecht raken aan; wennen [gewend raken] aan; zich aanpassen; acclimatiseren
    nakaban-中番tussendienst; middelste werkschema
    nakadarumi-中弛みstagnatie in de (handels)markt
    nakagai-仲買tussenhandelaar; makelaar
    nakagainin-仲買人tussenhandelaar; makelaar
    nakagiri-中限transactie waarvan de leveringsdatum is in de volgende maand na het sluiten van het verkoopcontract
    nakanaka-中中meer dan verwacht; behoorlijk; voldoende; matig
    nakanaka-中中niet makkelijk; niet eenvoudig
    nakanaori-仲直りverzoening; herstel van de relatie; het (weer) goed maken
    nakaseru-泣かせる(iemand) aan het huilen maken; laten huilen
    nakasu-泣かす(iemand) aan het huilen maken; laten huilen
    nakayasumi-中休みpauze; koffiepauze; lunchpauze; korte onderbreking (van werkzaamheden, maar ook van regen, etc.)
    nakayoshi-仲良しgoede [intieme] vriend; makker; kameraad
    nakibokuro-泣き黒子een moedervlek onder een oog (volgens een Japans volksgeloof een teken dat iemand gevoelig is voor huilen)
    nakijōgo-泣き上戸huilerige dronkelap; iemand die huilt als hij dronken is
    naku-鳴く(het geluid maken van dieren) piepen; zingen; tjilpen; huilen; krijsen
    nakuhanai-なくはない(uitdrukking met een dubbele ontkenning) het is niet zo dat het er (helemaal) niet is; niet zonder zijn; wel zo moeten zijn; er zijn veel
    namaakubi-生欠伸een lichte (opkomende maar onderdrukte) geeuw
    namameku-艶めくverleidelijk [sexy; elegant; charmant] zijn; er betoverend uitzien
    namayasashii-生易しいheel eenvoudig; gemakkelijk
    namiashi-並足normaal [gemiddeld] looptempo; wandelpas
    namidakin-涙金smartegeld; vergoeding [compensatie]; een kleine som geld gegeven uit medelijden [als troost] (b.v. na een breuk in een relatie)
    namitaitei-並大抵gewoon [middelmatig; doorsnee] zijn
    namusanbō-南無三宝geprezen zij de drie Juwelen [Schatten] van het boeddhisme (Boeddha, de Dharma (leer van de Boeddha) en de Sangha (de boeddhistische gemeenschap))
    nanakusagayu-七草粥pap, gekookt van 7 ingrediënten, zoals rijst, gierst, bonen, e.d. (gemaakt op de 15e dag van het nieuwe jaar; later vervangen door azukibonenpap)
    nanamenarazu-斜めならずbuitengewoon; uitzonderlijk; uitermate
    nanban-南蛮Zuidelijke Barbaren (van de Muromachi-periode tot de Edo-periode een Japanse benaming voor (ei)landen in de Stille Zuidzee)
    nanbaringu-ナンバリングnumeroteur (machine die nummers stempelt)
    nanbaringu・mashīn-ナンバリング・マシーンnumeroteur (machine die nummers stempelt)
    nandemoya-何でも屋een alleskunner; een veelzijdig iemand; een allround persoon; een duizendpoot
    naniganandemo-何が何でも tegen elke prijs; hoe dan ook; wat er ook gebeurt; op alle mogelijke manieren
    naniganashi-何がなしop de één of andere manier
    nanikanashi-何彼無しvaag; zonder duidelijke oorzaak [reden]; op de één of andere manier
    nanikure-何くれop allerlei manieren; op de een of andere manier
    nanisama-何様een belangrijk iemand; een persoon van belang
    nankagetsu-何か月hoeveel maanden?
    nannaku-難なくmakkelijk; eenvoudig; zonder moeite [probleem]
    nano-ナノnano (symbool: n; 10 tot de macht -9)
    nanori-名乗りzijn naam (en overige informatie) geven; zijn kandidatuur aankondigen
    nanoru-名乗るnamen geven aan vogels en insecten naar het geluid dat ze maken
    nanoru-名乗るzichzelf introduceren [voorstellen] (met naam); zichzelf identificeren [aankondigen; bekendmaken] als (met titel, beroep, etc.)
    nanpa-軟派mensen die speculeren op de handelsmarkt
    nanpa-軟派(politiek) de gematigden; gematigde partij
    nanshoku-男色(mannelijke) homoseksualiteit; seks tussen mannen
    nanteki-難敵een machtige [formidabele] vijand; een sterke tegenstander
    nantoka-何とかop de één of andere manier; hoe (dan ook); wat dan ook
    nantonaku-何となくop de een of andere manier; om de een of andere reden; hoe dan ook
    nanushi-名主(in het Edo tijdperk) dorpshoofd; hoofdman van een dorp of plaats (voornamelijk in het Kantō gebied)
    nanzo-なんぞzo iets (of zo iemand) als...
    naosu-治すbeter maken; genezen
    napukin-ナプキンmaandverband
    narasu-均すeffenen; glad maken; egaliseren; glad strijken
    naratāju-ナラタージュnarratage (Frans porte-manteau woord van: narration en montage); verteltechniek in film en theater waarbij de hoofdpersoon terugkijkt op zijn verleden
    narazuke-奈良漬けin zout en droesem van sake ingemaakte groenten
    naredomo-なれどもhoewel; maar; echter
    narejji・manejimento-ナレッジ・マネジメントkennismanagement; kennisbeheer
    nareru-慣れるgewend zijn aan; wennen aan; ervaring hebben [krijgen] met; eigen maken [worden]
    nareru-慣れるvertrouwd raken met; eigen zijn [worden]; vertrouwd [gemakkelijk; comfortabel] zijn [worden]
    naresome-馴れ初めhet begin van een romance [liefde]
    nari-なり(achtervoegsel) of; en; met; op de manier van
    naridoshi-生り年mastjaar (bij bosbouw en natuurbeheer een benaming voor een jaar waarin bomen en planten veel meer vrucht dragen dan normaal)
    naridoshigenshō-生り年現象mastjaar (een jaar waarin bomen veel vruchten geven)
    narini-なりにop (zijn) eigen manier; op die manier
    narisumasu-成り済ますzich voordoen [optreden] als (iemand anders)
    narite-為り手iemand die een rol [functie] op zich wil nemen; (beschikbare) sollicitant (voor een functie)
    naru-成るgemaakt door; van de hand van
    nasakeshirazu-情け知らずeen genadeloos [harteloos] iemand
    nasaru-なさる(erend werkwoord voor する) doen; maken
    nasha-無者iemand die niets heeft; iemand zonder talent of bezit
    nashikuzushi-済し崩しgeleidelijke ontmanteling [afbraak]
    nashonaru・furaggu・kyaria-ナショナル・フラッグ・キャリアnationale luchtvaartmaatschappij
    natadekoko-ナタデココkokosgelei (gemaakt van gefermenteerd kokossap)
    natori-名取りiemand met een grote reputatie; een beroemd persoon
    natsu-夏zomer (in Japan tegenwoordig van juni tot augustus, vroeger toen men uitging van de maankalender was het van april tot juni)
    natsuge-夏毛de (okergele) haren van een hertenvacht, die gebruikt worden voor het maken van penselen
    natsumame-夏豆een andere naam voor sora-mame, een soort tuinboon
    natsunotsuki-夏の月(koele) zomermaan
    natsusaku-夏作zomergewassen, (zoals o.a. maïs, bonen, aubergine) die groeien in de zomer, en worden geoogst in de herfst of winter
    natsushirogiku-夏白菊witte zomerchrysant, een meerjarige plant van het plantengeslacht Matricaria
    natsuume-夏梅zilverwingerd (plant: Actinidia polygama)
    nawabari-縄張りhet gebied [invloedssfeer] (van iemand); territorium
    nayami-悩みsmart; leed; angst; kwelling; (ziele)pijn
    nayuta-那由他een eenheid van getal, 10 tot de macht 60 (of 72)
    nēbī-ネービーmarine (Eng.: navy)
    nēbī・burū-ネービー・ブルーmarineblauw; donkerblauw (Eng. navy blue)
    nēbī・rukku-ネービー・ルック(Eng.: navy look) kleding met kenmerken van een marine uniform (vooral in de kleur marineblauw)
    nebō-寝坊iemand die laat opstaat; slaapkop
    nebosuke-寝坊助iemand die veel slaapt [zich verslaapt]; slaapkop
    nechinechi-ねちねち(onomatopee) drammerig; zeurend
    nechinechi-ねちねち(onomatopee) plakkerig; klevend
    negao-寝顔gelaatsuitdrukking van een slaper [iemand die slaapt]
    negirau-労うdankbaarheid [waardering] tonen; iemand bedanken
    negiru-値切るafdingen; pingelen; marchanderen
    nehan'e-涅槃会jaarlijkse ceremonie op 15 maart voor de sterfdag van Boeddha (was vroeger 15 februari op de oude maankalender)
    nejiageru-捩じ上げるiemand de arm omdraaien [verdraaien; omwringen]; iemand in bedwang houden
    nejifuseru-捩じ伏せる iemand tegen de grond werken; iemand op de grond gooien [vasthouden]
    nejiro-根城hoofdkwartier; commandopost
    nekkara-根っから(met ontkenning) niet in het minst; helemaal niet(s)
    neko-猫kruiwagen (een afkorting voor neko-kuruma)
    nekokawaigari-猫可愛がりhet iemand verwennen [vertroetelen] (als een kat)
    nekonekobanten-ねんねこ半纏een (korte, warme) overjas die niet alleen de drager ervan maar ook de op de rug gedragen baby bedekt
    nemaki-寝巻きpyjama; nachthemd
    nemawashi-根回しhet voorbereidend werk; grondwerk; het leggen van de basis; het achter de schermen manoeuvreren; consensus bereiken om iets te kunnen verwezenlijken
    nenashigusa-根無し草zwerver; iemand zonder vaste verblijfplaats
    nengetsu-年月 jaren (en maanden); lange tijd
    nenneko-ねんねこeen (korte, warme) overjas die niet alleen de drager ervan maar ook de op de rug gedragen baby bedekt
    nenseiritsu-粘性率viscositeitscoëfficiënt; mate van viscositeit
    nenshiki-年式modeljaar (jaar waarin een nieuw model auto (e.d.) op de markt komt)
    neriaruku-練り歩くlopen in een processie [stoet; optocht; parade]; paraderen; marcheren
    nerikō-練り香een ronde plak wierook (gemaakt van een mengsel van verschillende geurpoeders)
    neru-練るstof [weefsel] zacht maken door het te koken
    neru-練るgoed nadenken [peinzen] over hoe men iets mooier kan maken [verbeteren]
    neru-練るlangzaam in een rij marcheren; paraderen; langzaam [rustig] lopen
    neta-ねた(een omkering van het woord tane) materiaal; informatie
    neta-ねたbewijs(materiaal)
    netabare-ネタバレspoiler; bederver; informatie die (een deel van) de plot van een film of boek verklapt
    netsu-熱passie; vurig enthousiasme; manie
    netsudo-熱度mate van enthousiasme
    netsudo-熱度mate van warmte [hitte]
    nettaikikō-熱帯気候tropisch klimaat
    nettori-ねっとり(onomatopee) stroperig; kleverig; plakkerig
    ni-に(bij herhaling als versterking gebruikt) ...en...; alsmaar
    ni-に(geeft aan de manier of methode) (zo)als; (net) als; zoals
    ni-に(in combinatie met wa en ...ga, geeft aan dat iets wel zo is [gebeurt] maar met voorwaarde of restrictie) weliswaar
    ni-丹rode kleur; natuurlijk vermiljoen (pigment gemaakt van verbrand loodpoeder)
    niban-二番tweemaal; twee keer
    nibu-二部tweedegraads lerarenopleiding voor een middelbaar onderwijsprogramma (in het oude onderwijsprogramma van Japan)
    nichi-日de dag van de maand
    nichi-日een dag; een etmaal
    nigamushi-苦虫een insect waarvan je zou denken dat het bitter smaakt als je erin bijt
    nigate-苦手 lastige klant; moeilijk persoon; iemand met een gebruiksaanwijzing
    nigatsu-二月februari (2de maand)
    nigejitaku-逃げ支度 zich klaarmaken om te vluchten
    nigiributo-握り太de handgreep van een boog dat met leer omwikkeld is om het dikker te maken
    nigiriya-握り屋een zuinig [gierig] iemand; een vrek [krent; gierigaard]
    nigiru-握るnigirimeshi en nigirizushi klaarmaken
    nigiwasu-賑わすopluisteren; verlevendigen; verrijken; populair maken
    nigosu-濁す(van een vloeistof) troebel maken, vertroebelen, ondoorzichtig maken
    nihonhōsōkyōkai-日本放送協会NHK, Japanse omroepmaatschappij
    nihonkōkū-日本航空De Japanse Luchtvaart Maatschappij (Japan Airlines, afk.: JAL)
    nihonsankei-日本三景de drie bewonderingswaardige landschappen in Japan (Matsushima, Amanohashidate, en Miyajima)
    nihonsei-日本製van Japanse makelij; gemaakt in Japan
    nihonyakkyokuhō-日本薬局方de officiële Japanse farmacopee (handboek van geneesmiddelen)
    nihyakuhatsuka-二百二十日de 220ste dag sinds het begin van de lente (maankalender)
    niibon-新盆het eerste Bon festival na iemand's overlijden
    niin-二院de twee kamers van de wetgevende macht (In Japan de Senaat en het Huis van Afgevaardigden)
    niisan-兄さんjonge man (familaar)
    niishimamori-新島守nieuwe eilandbewaker (personage in de klassieke Japanse gedichtenbundel Man'yōshū)
    nijigen-二次元tweedimensionale media (m.n. anime, videogames en manga, en de personages die daarin voorkomen)
    nijō-二乗kwadraat; de tweede macht
    nikoniko-にこにこ(onomatopee) grinnikend; glimlachend
    niku-肉het postuur [de grootte; dikte; omvang] van iemand
    nimaime-二枚目knappe [goed uitziende] man
    nimaime-二枚目(acteur in) de rol van knappe man [minnaar]
    nimokakawarazu-にも拘わらずongeacht; hoewel; ondanks; maar toch; niettegenstaande
    ninfomania-ニンフォマニアnymfomanie
    ningengaku-人間学menswetenschappen; humanistiek; filosofische antropologie
    ningensogai-人間疎外ontmenselijking; dehumanisering
    ningyō-人形een pop; een marionet
    ningyō-人形een marionet (fig.: iem. die zich als een marionet laat manipuleren)
    ningyo-人魚zeemeermin (v); zeemeerman (m)
    ningyōgeki-人形劇poppenspel; poppentheater; marionettentheater(voorstelling)
    ningyōtsukai-人形遣いpoppenspeler; marionettenspeler
    ninjōbon-人情本(Japans literaar genre uit het begin van de 19de eeuw)) sociale roman die het liefdes- en familieleven van de burgers van Edo beschrijft
    ninozen-二の膳de tweede gang (van een maaltijd)
    ninpu-人夫(hand)arbeider; werkman; bouwvakker; sjouwer; kruier
    nioi-匂いgeur; stank; aroma
    nioisumire-匂菫Maarts viooltje (Viola odorata)
    nippayashi-ニッパ椰子Nipa Palm; Mangrove Palm; (Nypa fruticans)
    nisejōhō-偽情報onware [valse] informatie
    nisemono-偽者iemand die zich voor een ander uitgeeft
    nishasannyū-二捨三入een rekenmethode waarbij decimalen van 2 of lager naar beneden worden afgerond, en van drie of hoger naar boven)
    nitchi-ニッチniche (klein gespecialiseerd segment |in de markt)
    nitchisangyō-ニッチ産業niche-industrie; niche-branche (van een klein gespecialiseerd segment van de handelsmarkt)
    nitchishijō-ニッチ市場nichemarkt (klein gespecialiseerd segment |in de markt)
    nitsukeru-煮付ける(groente en vis) goed (laten) doorkoken (in bouillon of sojasaus, zodat de smaak er goed intrekt)
    nittei-日程agenda; dagplanning; rooster; tijdschema; dagelijkse routine
    niwashi-庭師tuinman; hovenier
    niwatsukuri-庭作りtuinman; hovenier
    nōauto-ノーアウト(honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid)
    nobanashi-野放しiemand zijn gang laten gaan; (iets) op zijn beloop laten; zich ergens niet mee bemoeien
    nobasu-伸ばすlanger maken; (uit)rekken; uitstrekken; laten groeien (van haar)
    noberu-ノベルroman
    nobezao-延べ竿eenvoudige (bamboe) hengel met vastgemaakte lijn (zonder molen)
    nobinobi-伸び伸びcomfortabel; op je gemak; ontspannen
    noborizuki-上り月wassende maan
    noboru-昇るopkomen van de zon [maan]
    nobushi-野武士helper van de topspeler (de mariashi) in de kemari balsport (gespeeld door hovelingen in het keizerlijk paleis)
    nochizoi-後添い(iemands) tweede vrouw (na overlijden of scheiding van zijn eerste vrouw)
    nodo-喉de rugmarge van een (gebonden) boek
    nōdōtai-能動態(grammatica) bedrijvende [actieve] vorm (van een werkwoord)
    nogisu-ノギスnonius; schuifmaat (hulpschaalverdeling)
    nōkaniro-濃紺色donkerblauw; marineblauw
    nōkō-濃厚sterk zijn (van geur; aroma; smaak); diep zijn (van kleur); dik zijn (van vloeistof)
    nōkon-濃紺donkerblauw; marineblauw
    nokorazu-残らずalles; volledig; helemaal; compleet; totaal; zonder uitzondering
    nokoru-残る(achter een ander ww. gevoegd:) niet (helemaal) gedaan, onafgemaakt
    nōkyō-納経het offeren in een tempel van een handmatig gekopieerde soetra
    nōmaru-ノーマルnormaal
    nomaseru-飲ませるiemand laten drinken; iemand te drinken geven; iemand op een drankje trakteren; iemand dwingen te drinken; iemand medicijnen laten innemen
    nōmen-能面een Nō masker
    nomihosu-飲み干すachter elkaar [in één keer] opdrinken; helemaal opdrinken
    nominoichi-蚤の市 vlooienmarkt; rommelmarkt
    nōmitsu-濃密volheid; diepte (van smaak, b.v.); gedetailleerdheid
    nomitsubusu-飲み潰すzich bezatten; iemand onder de tafel drinken
    nonbee-飲兵衛iemand die veel alcohol drinkt; een stevige [zware] drinker
    nonbiri-のんびりop zijn gemak; ontspannen; rustig; relaxed; zorgeloos
    nonbirisuru-のんびりするzich op zijn gemak voelen; rustig aan doen; zich ontspannen
    noni-のに(in vaste uitdrukkingen zoals to iu noni en ii noni) maar; hoewel
    nonpuro-ノンプロ(nonprofessional) niet-professioneel; niet beroepsmatig
    noppo-のっぽeen lange, magere persoon; een bonenstaak (fig.)
    norakura-のらくら(onomatopee) langzaam en ontspannen; lekker rustig; nietsdoend
    norarikurari- のらりくらり (onomatopee) lui; doelloos; vaag, ontwijkend
    noriawaseru-乗り合わせる(toevallig) met iemand samen reizen [in dezelfde auto, trein, boot, etc.)
    noridasu-乗り出すbeginnen met rijden; een ritje maken
    norikakaru-乗りかかる (乗り掛かる)beginnen [aanstalten maken] iets te doen
    norikumiin-乗組員bemanning
    noronoro-のろのろ(onomatopee) langzaam; sloom; slepend
    noseru-乗せるertussen nemen; erin laten lopen; in een val lokken; misbruik maken (van)
    noseru-乗せる(iem.) enthousiast [verrukt; opgetogen] maken; in vervoering brengen
    noshi-熨斗versiering (voor pakjes of brieven) gemaakt van gekleurd papier gevouwen rond een stukje gedroogde abalone
    noshiawabi-熨斗鮑een smalle strip van gedroogde zeeoor
    nōtan-濃淡sterk en zwak (van kleur, aroma, geur, e.d.); gradatie; nuance
    nōtosuru-ノートするeen notitie [aantekening] maken
    nozokasu-覗かすlaten zien; zichtbaar maken
    nūbō・roman-ヌーボー・ロマンnouveau roman (literaire stroming)
    nuhi-奴婢(mannelijke of vrouwelijke) huisbediende (van de laagste rang)
    nukamiso-糠味噌nuka-miso, een pasta van gezouten rijstzemelen (gebruikt voor het inmaken van groente)
    nukaru-抜かるeen misstap [blunder; vergissing] begaan; een fout maken
    nukazuku-額ずくen diepe buiging maken; knielen
    nukinishiki-緯錦nukinishiki (Japans brokaat waarin met de inslag de kleuren en patronen gemaakt worden)
    nuku-抜くselecteren; een uittreksel maken
    nume-絖glanzende dunne zijde (gebruikt in de Japanse schilderkunst en bij het maken van kunstbloemen)
    nunchaku-ヌンチャク(Okinawa) traditioneel wapen (gemaakt van twee korte houten stokken die met een touw of ketting zijn verbonden)
    nurakura-ぬらくらlui; gemakzuchtig; sloom; doelloos
    nurakurasuru-ぬらくらするglad [slijmerig] zijn; ontwijkend zijn; lui [gemakzuchtig] zijn
    nuranura-ぬらぬら(onomatopee) glibberig; slijmerig; glad
    nuranura-ぬらぬら(onomatopee) langzaam bewegend [voortglijdend]
    nurasu-濡らすnatmaken; bevochtigen; doordrenken; onderdompelen
    nūvō・roman-ヌーヴォー・ロマンnouveau roman (literaire stroming)
    nyannyan-ニャンニャン(onomatopee) miauw-miauw
    nyanya-ニャニャ(onomatopee) miauw-miauw
    nyōbō-女房echtgenote; mijn [iemands] vrouw
    nyoirinkannon-如意輪観音(Sanskriet: Cintāmaṇicakra) een bodhisattva, een van de manifestaties van Avalokiteśvara [Kannon]
    nyokinyoki-にょきにょき(onomatopee) het plotseling (de een na de ander) opkomen [ontstaan; ontspruiten]; oprijzen; omhoog groeien]
    nyoronyoro-にょろにょろ(onomatopee) glibberend; kronkelend; glijdend
    nyūbōen-乳房炎mastitis; borstontsteking; melkklierontsteking; uierontsteking
    nyūgyo-入御(respectvolle term voor de verplaatsing van een keizer, keizerin, mikoshi, en later ook emand van adel) de binnenkomst; het binnegaan
    nyūinkanja-入院患者een ziekenhuispatiënt (iemand die in het ziekenhuis ligt)
    nyūko-入庫opslag in een voorraadmagazijn [depot]
    nyūkō-入稿het indienen van een manuscript bij de uitgever door de auteur
    nyūkō-入稿het indienen van een manuscript bij de drukker door de uitgever
    nyūmaku-入幕(sumo) promotie tot de makuuchi rang
    nyūraru・nettowāku-ニューラル・ネットワーク(kunstmatig) neuraal netwerk (computersysteem)
    nyūsu・sōsu-ニュース・ソースnieuwsbron; informatiebron
    nyū・dīru-ニュー・ディールreeks economische maatregelen van de Amerikaanse president F. Roosevelt om de Grote Depressie van 1929 te overwinnen
    nyū・furontia-ニュー・フロンティアNew Frontier, de naam die John F. Kennedy gaf aan zijn regeringsprogramma tijdens de presidentsverkiezingen in 1960
    o-小(voorvoegsel) klein; smal; weinig; een beetje
    ō-王meester; magnaat
    ō-翁oude [bejaarde] man; grijsaard
    o-雄man; mannelijk; mannetje
    oazuke-お預け(een huisdier laten wachten op commando) wacht!; zit!
    ōbāakushon-オーバーアクションop een overdreven manier handelen [acteren]
    obaasan-お婆さんgrootmoeder; oma; oude vrouw
    ōbāfurō-オーバーフロー(informatica) overloop; overflow (wanneer een berekend getal te groot is om te kunnen worden opgeslagen)
    obake-お化けboeman; monster
    ōbākiru-オーバーキルovermatig streng economisch beleid
    obana-雄花mannelijke bloem; bloem met alleen meeldraden
    obibangumi-帯番組 radio- of tv-programma dat op meerdere dagen per week op hetzelfde tijdstip wordt uitgezonden
    oborozuki-朧月nevelige [wazige] maan in de lentenacht
    obujekuto-オブジェクト(grammatica) lijdend voorwerp
    ochanoko-お茶の子een makkelijk klusje; een makkie; een fluitje van een cent
    ochazuke-お茶漬けeenvoudige maaltijd
    ochiayu-落ち鮎ayu (vissen), die stroomafwaarts in de rivier zwemmen om eieren te gaan leggen
    ochiba-落ち葉onwettig kind (van een hooggeplaatste man)
    ochō-御帳register [lijst] van de magistraat (m.b.t. de misdaden, verblijfplaats, e.d. van criminelen en ex-gevangenen)
    ochōmechō-雄蝶雌蝶een mannelijke en een vrouwelijke vlinder, als versiering gebruikt bij bruiloften
    odake-雄竹(lett. mannelijke bamboe) hooggroeiende bamboe (Phyllostachys)
    odaki-雄滝de grootste (lett. mannelijke) van twee watervallen
    ōdarī・māketingu-オーダリー・マーケティングhet op ordelijke wijze exporteren van goederen zonder de markt van het andere land te verstoren
    ōdā・meido-オーダー・メイドop bestelling gemaakt; op maat gemaakt
    ōdō-王道optimale werkwijze [methode]
    ōdō-王道gemakkelijke werkwijze; kortere weg (tot een doel)
    odokasu-脅かす(be)dreigen; bang maken; in het nauw drijven
    odokeru-戯けるzich dwaas gedragen; gek doen; grapjes maken
    ōdoko-大床grote tokonoma (alkoof [nis] in de muur waar siervoorwerpen worden uitgestald)
    odoodo-おどおど(onomatopee) timide; zenuwachtig; aarzelend; schuchter; angstig
    odorasu-踊らすmanipuleren; (fig.) aan de touwtjes trekken; iemand laten doen wat je wilt; iemand naar je pijpen laten dansen
    odosu-脅すdreigen; bedreigen; bang maken
    ofisu・ōtomēshon-オフィス・オートメーションkantoorautomatisering
    ofuda-御札amulet of talisman die men kan kopen bij een heiligdom of tempel
    ofumi-御文(respectvol) brief van iemand anders
    ofushoashijō-オフショア市場offshoremarkt
    ogawa-小川smalle [kleine] rivier; beek
    oginau-補う aanvullen; goedmaken; compenseren; dekken (een tekort, verlies, etc.); opvullen (b.v. een vacature)
    ogoru-奢るiemand trakteren (op een drankje of etentje)
    ogura-小倉(afk. voor) een soep gemaakt van zoete azukibonenpasta met hele bonen
    ogurajiruko-小倉汁粉een soep gemaakt van zoete azukibonenpasta met hele bonen
    ogushi-御髪(beleefd woord voor) het haar van iemand
    ōha-横波transversale (elektromagnetische) golf
    ōhanhensei-黄斑変性maculadegeneratie (oogziekte)
    oharame-大原女vrouwelijke marskramer in Kyoto (uit Ohara)
    ohirome-お披露目officiële aankondiging [bekendmaking] (b.v. van een huwelijk)
    ōhō-往訪een bezoek (aan iemand); op bezoek gaan
    oi-笈draagmand; houten kistje (door pelgrims op de rug gedragen)
    oiesōdō-お家騒動machtsstrijd (binnen een bedrijf of organisatie)
    oikakeru-追いかけるachtervolgen; volgen; achter (iets of iemand) aangaan; achternazitten
    ōinkeishiki-押韻形式rijmschema
    oisaki-生い先de toekomst; iemands toekomst [levensduur; vooruitzichten]
    oishii-美味しいlekker; smakelijk; heerlijk
    oisoreto-おいそれとzomaar; zonder meer; eenvoudig (vaak gebruikt in negatieve zinnen)
    oiyaru-追い遣るiemand tot iets dwingen; forceren
    ōja-王者leider; topman (in een organisatie e.d.)
    ojigi-御辞儀een (beleefde) buiging (maken)
    ojiisan-お爺さんoude man; grijsaard
    ojimiso-おじみそ(Tokushima dialect) huilebalk; bangerik
    ojisan-伯父さんoude(re) man
    ojisan-小父さんoude(re) man; meneer
    ojiya-おじやrijst gruwel met vis en groente, op smaak gebracht met sojasaus of miso
    okakae-お抱えin iemands persoonlijke dienst; privé werknemer; iemand die voor een particulier werkt
    okame-お亀een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus
    okamezasa-阿亀笹bamboesoort Shibataea kumasasa
    okami-御上aanspreektitel voor iemand van adel
    ōkamiotoko-狼男(mannelijke) weerwolf
    okashii-可笑しいvreemd; ongewoon; abnormaal
    okashira-お頭hoofd (van iemand anders)
    okasu-侵すschenden; inbreuk maken; overschrijden
    okasu-冒すde achternaam van iemand anders aannemen [gebruiken]
    okata-御方(arch.) beleefd woord voor de vrouw van iemand anders
    okata-御方eretitel voor de vrouw, concubine of kind van een edelman
    okatoranoo-岡虎の尾witte troswederik (Lysimachia clethroides)
    okazari-御飾りalleen (voor) de vorm [het uiterlijk]; iets dat alleen in naam bestaat, maar (nog) geen inhoud heeft; boegbeeld
    ōken-王権koninklijk gezag; koninklijke macht
    okeya-桶屋kuiper; vatenmaker; tonnenmaker
    okiagarikoboshi-起き上がり小法師 (lett. een kleine monnik die opstaat) traditioneel Japans poppetje (een tuimelaartje gemaakt van papier-mâché)
    okiba-置き場(op)bergplaats; bewaarplaats; opslagplaats; magazijn
    okiji-置き字literaire schrijfstijl in brieven waarin bijwoorden, voegwoorden, e.d. in kanji worden geschreven (b.v. oyoso 凡, mata 又)
    okimono-置物(fig.) hoofd [leider] alleen in naam; stroman; zetbaas
    okina-翁oude [bejaarde] man; grijsaard
    okinagusa-翁草smalbladige pasquebloem (Pulsatilla cernua)
    okinushi-置主pandgever (iemand die bezittingen in onderpand geeft)
    okiya-置屋geisha-huis; woonhuis van geisha's (of prostituees), die hun klanten niet thuis ontvingen maar daarvoor naar theehuizen (of bordelen) gingen
    okizari-置き去りhet achterlaten (van iemand, iets, e.d.); in de steek laten; verlaten
    okkabuseru-押っ被せるiemand anders de schuld geven; de verantwoordelijkheid afschuiven [bij iemand anders leggen]
    okogamashii-痴がましいaanmatigend; brutaal; vrijpostig
    okonai-行い(moreel) gedrag; handelwijze; houding; optreden; manieren
    okoraseru-怒らせる(iemand) boos [woedend] maken; (iemand) ergeren; opstoken; provoceren
    okori-瘧malaria
    okoshi-粔籹traditioneel Japans snoepgoed dat wordt gemaakt gemaakt van gestoomde rijst, gestold met moutzetmeel, suiker, pinda's, e.a.
    okoshigome-粔籹米traditioneel Japans snoepgoed dat wordt gemaakt gemaakt van gestoomde rijst, gestold met moutzetmeel, suiker, pinda's, e.a.
    okosu-起こすwekken; wakker maken
    okugata-奥方(erend) de vrouw [echtgenote] van iemand hoog in rang binnen de hofadel, krijgsadel, e.d.
    okumuki-奥向き(zaken die te maken hebben met) het huishouden (zoals de financiën van het huishouden)
    okuriookami-送り狼een man die vriendelijk aanbiedt om een vrouw naar huis te brengen, maar haar daarna plotseling aanvalt
    okuriookami-送り狼een wolf die iemand die in de bergen of bossen loopt een tijd lang achtervolgt en dan plotseling aanvalt
    okute-晩稲een laatbloeier (iemand wiens talenten laat tot bloei komen)
    okuyukashii-奥ゆかしいmooi; gracieus; elegant; smaakvol; verfijnd; bescheiden; teruggetrokken
    okuyuki-奥行き(fig.) diepgang (van iemands persoonlijkheid, gedachten, e.d.)
    omāji-オマージhommage; eerbetoon; hulde; complimenten
    omakeni-お負けにbovendien; daarbij komt nog; daarbovenop; tot overmaat van ramp
    omamori-お守り(beschermende) amulet; talisman
    omamori-御守りeen (beschermende) talisman [amulet]
    omān-オマーンOman
    omanma-お飯(gekookte) rijst; maaltijd
    omedama-お目玉standje; uitbrander; reprimande
    omemoji-御目文字persoonlijke ontmoeting met iemand (vooral door vrouwen gebruikt)
    omizutori-御水取りhet putten van water, een ceremonie in het Nigatsudō-heiligdom van het Tōdaiji tempelcomplex in Nara (op 12 maart)
    omochikaeri-お持ち帰りafhaalmaaltijd; het afhalen (van eten en drinken)
    omoiomoi-思い思いnaar believen; zoals iemand zelf wil; naar eigen keuze
    omoneru-阿る (Iemand) vleien; naar de mond praten
    omote-面gezicht; (Nō) masker
    omotedatsu-表立つ(publiekelijk) bekend worden; openbaar (gemaakt) worden
    omotezata-表沙汰openbaarmaking; bekendmaking; onthulling
    omowaku-思惑speculatie (op de markt)
    omowasure-面忘れhet iemand niet herkennen; vergeten zijn hoe iemand eruit ziet
    ōmu-オームOm; Aum (mantra in Boeddhisme en Hindoeïsme)
    ōmugaeshi-鸚鵡返しhet (iemand) napraten; papegaaien
    onagusami-お慰みvermaak; entertainment
    onajiku-同じくop dezelfde manier; net zo; evenzo; evenzeer
    onamidachōdai-お涙頂戴tranentrekker; smartlap; melodrama; sentimenteel verhaal [liedje; programma]
    onanī-オナニーmasturbatie; zelfbevrediging; onanie
    onbō-隠亡medewerker van een crematorium; bewaker van een begraafplaats
    onbuzuman-オンブズマン(uit het Zweeds: ombudsman) ombudsman (onafhankelijke ambtenaar voor klachten van burgers)
    ondan-温暖warm [mild; zacht; gematigd] zijn (van klimaat)
    ondemandoshuppan-オンデマンド出版(print on demand, POD) afdrukken [printen] op aanvraag
    oneesan-お姉さん(iemand aanspreken met) zus; mevrouw; juffrouw
    onigawara-鬼瓦een daktegel met een demonen-masker erop
    oniisan-お兄さんjonge man
    onimotsu-お荷物bagage; koffers (van iemand anders)
    onna-女vrouw; vrouw des huizes; vriendin; maîtresse
    onnabakama-女袴een traditionele Japanse rok voor vrouwen (vrouwen-bakama)
    onnabara-女腹een vrouw wiens kinderen allemaal meisjes zijn
    onnamusubi-女結びvrouwenknoop, een platte knoop waarbij de eerste knoop en de tweede knoop elkaar kruisen (komt sneller los dan de mannenknoop)
    onoko-男man; jongen
    onomatope-オノマトペonomatopee (klanknabootsend woord)
    onrī-オンリーenkel; slechts; alleen maar
    onrī-オンリー(direct na de Tweede Wereldoorlog) een prostituee die één buitenlander (van de bezettingsmacht) als enige klant had
    ontaikikō-温帯気候gematigd klimaat
    on・rain・riaru・taimu・shisutemu-オン・ライン・リアル・タイム・システムOLRT, een software systeem met gecombineerde reactie- en uitvoertijd van een taak die korter is dan de maximale toegestane tijd
    ooatari-大当たりde grote prijs winnen; veel succes hebben; een klapper maken; een grote hit scoren
    ooban-大判grote maat (boek, papier), etc.
    oogakari-大掛かりgrote schaal; grote maat
    oogara-大柄groot formaat; grote maat
    oogata-大型een grote maat [afmeting; schaal]
    oogosho-大御所leidende [invloedrijke; machtige] persoon
    ooichō-大銀杏(sumo) mannenkapsel in de vorm van een ginkgoblad
    ooini-大いにzeer (veel); aanzienlijk; in hoge mate
    ookisa-大きさ grootte; maat. afmeting; formaat; capaciteit; volume
    ookura-大蔵magazijn van het keizerlijk hof
    oomono-大物een belangrijk [gewichtig; machtig] persoon; een zwaargewicht
    oomonogui-大物食いreuzendoder; iemand die de grote kampioen(en) verslaat
    oomukō-大向こうhet publiek; de mensenmassa
    oonyūdō-大入道mytisch monster uit Japan in de vorm van een kaalhoofdige man met een lange nek
    oosanshōuo-大山椒魚Japanse reuzensalamander (Andrias japonicus)
    oosetsukeru-仰せつけるopdracht [bevel] geven; commanderen
    ooshii-雄雄しいdapper; moedig; heldhaftig; mannelijk
    oosōji-大掃除grote schoonmaak aan het eind van jaar
    ōotoko-大男grote [lange] man; reus
    ootono-大殿edelman; hoofd van een adellijke familie
    ooyō-大様ontspannen [kalm; gemakkelijk in de omgang] zijn
    oozakenomi-大酒飲みdronkenman; dronkenlap; zuiplap
    oozoko-大底(op de handelsmarkt) de laagste prijs; minimumprijs; bodemprijs
    ope-オペ(militaire) operatie; manoeuvre; transactie; onderneming
    operēshon-オペレーション(militaire) operatie; manoeuvre; transactie; onderneming
    operētā-オペレーターiemand die een machine [toestel) bedient [bestuurt]; operateur; bedieningstechnicus; telegrafist
    opinion・rīdā-オピニオン・リーダーopinieleider; opiniemaker; opinievormer
    ōpun・gēmu-オープン・ゲームopen toernooi (toegankelijk voor professionals en amateurs); informele [demonstratie] wedstrijd
    ōpun・māketto・operēshon-オープン・マーケット・オペレーションopenmarkttransacties; openmarktactiviteiten
    ōrai-オーライall right; prima; OK; oké
    oran'ūtan-オランウータンorang-oetan; orang-oetang (Pongo pygmaeus)
    ore-俺ik; mij (voornamelijk gebruikt door mannen)
    oresama-俺様(ook gebruikt als zelfstandig naamwoord voor) een egoïst; egocentrische [arrogante] man
    oribako-折り箱vouwdoos(je) (gemaakt van karton of dun hout)
    orikaeshi-折り返しrevers; manchet; omslag; flap
    ōru-オールlees; allen; allemaal
    ōrubakku-オールバック(helemaal) naar achteren gekamd haar (zonder scheiding)
    ōrudo・bōi-オールド・ボーイoudje; oude man; oudeheer; ouwe reus; oude vriend
    oruganaizā-オルガナイザーorganizer (systematische agenda)
    ōrumaiti-オールマイティalmachtig; omnipotent
    ōrumaitī-オールマイティーenorm; geweldig; allemachtig
    ōrumaitī-オールマイティーalmachtig; omnipotent
    ōrumaitī-オールマイティーde Almachtige (god)
    ōru・wezā-オール・ウエザーeen (atletiek- of race) baan van een materiaal dat geschikt is voor alle weersomstandigheden
    ōru・wezā・torakku-オール・ウエザー・トラックeen (atletiek- of race) baan van een materiaal dat geschikt is voor alle weersomstandigheden
    osa-長hoofdman; stamhoofd; opperhoofd; chef; leider; oudste
    osaekomi-押さえ込みhet iemand (op de grond) neerdrukken; iemand (op de grond) vasthouden [vastpinnen]
    osaekomu-押さえ込むiemand (op de grond) neerdrukken; iemand (op de grond) vasthouden [vastpinnen]
    oshidori-鴛鴦mandarijneend (Aix galericulata)
    oshiego-教え子iemands (oud-)leerling [(oud-)student; vroegere discipel]
    oshiroi-白粉witte (gezichts)poeder [make-up poeder]
    oshisusumeru-推し進めるvoortmaken; voortgaan; doorzetten
    oshitsukegamashii-押し付けがましいopdringerig; brutaal; aanmatigend; vrijpostig
    ōshu-王者leider; topman (in een organisatie e.d.)
    osoba-御側vazal; dienaar (van een edelman)
    osorubeki-恐るべきenorm; in hoge mate; verschrikkelijk (veel)
    ossan-おっさん(informele term om voor) oude man; oude vent; oudje
    osu-雄mannelijk (van plant, dier); mannetje
    otafuku-お多福een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus
    ōtai-横隊rij; formatie [opstelling] naast elkaar
    otaiko-お太鼓afkorting van otaikomusubi, één van de manieren om een obi (traditionele Japanse sjerp voor kimono) vast te binden
    otaiko-お太鼓iemand die (als beroep) zorgt voor een goede sfeer tussen gasten tijdens een feest; stemmingmaker; grappenmaker; entertainer
    otamaya-御霊屋mausoleum
    otasshi-御達し(officiële) mededeling; kennisgeving; aankondiging; proclamatie
    otazune-御尋ねondervraging [verhoor] (door een magistraat, politie e.d.)
    otazune-御尋ね(afk. voor) verdachte (ter opsporing); iemand die door de politie gezocht wordt; iemand die op de vlucht is
    otazunemono-御尋ね者iemand die door de politie gezocht wordt; iemand die op de vlucht is
    ote-御手commando aan een hond om een pootje te geven
    ote-御手beleefdheidsvorm voor iemands handschrift
    otemae-お手前bekwaamheid; talent; vakmanschap
    ōto-オートauto; automobiel; automatisch
    otoko-男man; kerel; vent
    otokobara-男腹een vrouw wiens kinderen allemaal jongens zijn
    otokoburi-男振り het aantrekkelijke [knappe] voorkomen [uiterlijk] van een man
    otokodate-男伊達iemand die opkomt [strijdt] voor de zwakkeren (in de samenleving)
    otokode-男手mannelijke hulpkracht; medewerker; werknemer
    otokode-男手mannenhandschrift
    otokogokoro-男心de gevoelens van een man; mannelijk gedrag [instinct]
    otokogurui-男狂いmannengek [gek op mannen; losbandig] zijn
    otokomusubi-男結びmannenknoop, een platte knoop waarbij de eerste knoop en de tweede knoop evenwijdig lopen (is niet makkelijk los te trekken)
    otokomusubi-男結びeen document waarin een vrouw haar liefde aan een man belooft
    otokonohito-男の人man
    otokoonna-男女een hermafrodiet; intersekse persoon; vrouwelijke man; mannelijke vrouw
    otokoppuri-男っぷり het aantrekkelijke [knappe] voorkomen [uiterlijk] van een man
    otokorashii-男らしいmannelijk; macho; stoer; flink; dapper; moedig; betrouwbaar
    otokoyamome-男鰥weduwnaar; een gescheiden man die niet is hertrouwd
    otokozakari-男盛りde beste jaren van het leven van een man
    otokozuki-男好きaantrekkelijk voor mannen
    ōtoma-オートマautomaat
    ōtomachikku-オートマチックautomatisch
    ōtomachikkusha-オートマチック車automaat (auto met automatische versnellingsbak)
    ōtomachikku・kontorōru-オートマチック・コントロールautomatische bediening [besturing]
    ōtomanipyurētā-オートマニピュレーターautomanipulator
    ōtomatisumu-オートマティスムautomatisme
    ōtomatto-オートマットautomaat; automatische machine
    ōtomatto-オートマットmat ter versteviging van zachte ondergrond van parkeerterreinen
    otome-乙女meisje; jonge vrouw; maagd
    ōtomēshon-オートメーションautomatisering
    otomeza-乙女座(sterrenbeeld) Maagd (Virgo)
    ōtoribāsu-オートリバースautomatische omkering (van afspeelrichting)
    ōtorōdo-オートロードhet automatisch laden
    ōtorokku-オートロックautomatische vergrendeling
    otoshi-落としhet (iets of iemand) laten vallen
    ōtotsu-凹凸oneffenheid; onregelmatigheid; hobbeligheid; ongelijkmatigheid
    otto-夫(mijn) man; echtgenoot
    ousu-御薄lichte [slappe] (groene) matcha thee
    oyabaka-親馬鹿iemand die (overdreven) dol is op zijn kind(eren) (en blind is voor de tekortkomingen)
    oyagaisha-親会社moederbedrijf; moedermaatschappij
    oyago-親御(een beleefd woord voor) de ouder(s) van iemand anders
    oyaji-親字het eerste karakter [de basis kanji] van een lemma in een kanji woordenboek
    oyaji-親父oude man
    oyajigyagu-親父ギャグslechte [flauwe] grap; oude mannengrap (Eng.: dad joke)
    oyakata-親方voorman; opzichter; meester; hoofd; (sumo) stalmeester
    oyamoji-親文字matrijs (drukvorm van letters)
    oyatsu-お八つtussendoortje; snack; hapje tussen de maaltijden
    ōyō-鷹揚ontspannen [kalm; gemakkelijk in de omgang] zijn
    ozashiki-御座敷een feest [banket] (met geisha, e.d.) gehouden in een (traditionele) Japanse kamer met tatami matten
    ozashiki-御座敷een (traditionele) Japanse kamer met tatami matten
    ō・ē-オー・エーkantoorautomatisering (office automation)
    ō・ēka-オー・エー化kantoorautomatisering
    pachinko-ぱちんこpachinko (een soort Japanse gokautomaat, waar een groot aantal kleine balletjes ingeworpen worden)
    pachisuro-パチスロgokautomaat in een pachinko-hal
    pāfekuto-パーフェクトperfect; foutloos; volmaakt
    pāfekuto・gēmu-パーフェクト・ゲームperfecte wedstrijd (een honkbalwedstrijd waarin de tegenstander geen enkele run heeft gemaakt)
    pafōmansu-パフォーマンスfunctie [werking] van een machine, e.d.
    pāforēshon-パーフォレーションperforatie; doorboring; het maken van gaatjes
    pai-牌steen van het Mahjong spel
    paisen-パイセン(slang voor senpai) senior (b.v. iemand met meer ervaring of kennis dan jijzelf op een bepaald vakgebied)
    pajama-パジャマpyjama (nachtkleding)
    pakupaku-ぱくぱく(onomatopee) herhaaldelijk openend en sluitend (van de mond); naar lucht happend
    pakupaku-ぱくぱく(onomatopee) verorberend; naar hartelust etend; opslokkend; verslindend;
    pakuru-ぱくるstelen; wegpakken; afhandig maken (van geld of goederen); zwendelen
    pāma-パーマpermanent (in het haar)
    pāmanento-パーマネントpermanent; blijvend
    pāmanento-パーマネントpermanent (in het haar)
    pāmanentoburakku-パーマネントブラックpermanent zwart
    pāmanento・uēbu-パーマネント・ウェーブpermanent (in het haar)
    panama-パナマPanama
    panorama-パノラマeen panorama (schilderij op doek van halve of hele cirkel met realistische voorgrond, een uitvinding van Robert Barker
    panorama-パノラマpanorama; weids landschap; weids uitzicht
    panoramabōenkyō-パノラマ望遠鏡panorama telescoop
    panoramasatsuei-パノラマ撮影panoramafotografie
    panoramashashin-パノラマ写真panoramafoto
    panpan-ぱんぱん(onomatopee) barstensvol; opgezwollen
    panpan-ぱんぱん(onomatopee) pang pang; geluid van geknal [schoten; vuurwerk, etc.)
    panteon-パンテオンPanthéon, gebouw in Parijs (met mausoleum)
    papa-パパeen woord gebruikt door een vrouw om haar man of minnaar aan te spreken
    papakatsusuru-パパ活するhet suikerpapa zijn; het tegen betaling (of cadeaus) daten (van een oudere man) met een jonge vrouw
    paradaisu・fisshu-パラダイス・フィッシュparadijsvis (Macropodus opercularis)
    parapara-ぱらぱら(onomatopee) doorbladerend; geblader; geritsel (van papier)
    parapara-ぱらぱら(onomatopee) in kleine hoeveelheden (druppels, e.d.) naar beneden vallend (het geluid daarbij): gedruppel; gekletter
    parapara-ぱらぱら(onomatopee) (her en der) verspreid zijn [liggen]
    parapara-ぱらぱら(onomatopee) schaars; verspreid; (van iemands haar) piekerig; in losse plukken geknipt
    parikyōtei-パリ協定Akkoord van Parijs; Parijs-akkoord (klimaatakkoord)
    paripari-ぱりぱり(onomatopee) knapperig; krokant; knisperend; ritselend; scheurend; fonkelnieuw [strak gesteven] (van kleding); levendig; energiek
    paritto-ぱりっと(onomatopee) stijlvol; zwierig; netjes gekleed; knapperig; krokant; krakend; gesteven; fonkelnieuw; scheurend
    parusā-パルサーpulsar (een hemellichaam dat regelmatig pulsen van radiogolven en röntgenstralen uitzendt)
    pasapasa-ぱさぱさ(onomatopee) droog; dor; uitgedroogd; schraal
    pasha-パシャpasja (titel van een officier in het Ottomaanse Rijk)
    pāsonarumusen-パーソナル無線persoonlijke (eenvoudige) radiodienst die gebruik maakte van de 900 MHz-band (In 2021 uit productie genomen in Japan)
    pāsonaru・dipuromashī-パーソナル・ディプロマシーpersoonlijke [particuliere] diplomatie [diplomatieke activiteiten]
    pasu-パス(computer) het pad naar de locatie van een bestand of map
    pasu-パス(afk. voor) schuifmaat; krompasser
    paurisuta-パウリスタ(Japanse) coffeeshop [koffiebar] die gespecialiseerd is in Braziliaanse koffiesoorten en manieren van bereiden
    pechanko-ぺちゃんこ(onomatopee) platgedrukt; plat; geplet; plakkerig; plakkend; (fig.) geknakt; gekrenkt; verslagen
    peke-ペケeen kruisje (markering dat het fout is)
    pekopeko-ぺこぺこ(onomatopee) (in)gedeukt
    pekopeko-ぺこぺこ(onomatopee) hongerig; uitgehongerd
    pekopeko-ぺこぺこ(onomatopee) herhaaldelijk buigend
    penihi-ペニヒpfennig (vroegere Duitse munt, 1/100 mark)
    penisu-ペニスpenis; lid; mannelijk geslachtsdeel
    pēpā・doraibā-ペーパー・ドライバーiemand die wel een rijbewijs heeft, maar geen rijervaring
    pēpā・kanpanī-ペーパー・カンパニーpapieren onderneming (een bedrijf dat is geregistreerd maar geen daadwerkelijke zakelijke activiteiten heeft); brievenbusfirma
    pēpā・puran-ペーパー・プランeen plan dat alleen maar op papier bestaat, en waarvan de haalbaarheid of uitvoerbaarheid klein is
    perapera-ぺらぺら(onomatopee) vloeiend (een taal spreken); veel [snel] pratend; welbespraakt
    peropero-ぺろぺろ(onomatopee) (op)likkend; smakkend; opslokkend
    perorito-ぺろりと(onomatopee) opslokkend; snel opetend; herhaaldelijk [snel] de tong uitstekend
    peshanko-ぺしゃんこ(onomatopee) platgedrukt; plat; geplet; plakkerig; plakkend; (fig.) geknakt; gekrenkt; verslagen
    pēsumēkā-ペースメーカーgangmaker; tempoloper
    pēsumēkā-ペースメーカー(medisch) pacemaker; hartsimulator
    petapeta-ぺたぺた(onomatopee) (geluid van) herhaaldelijk contact maken; getik; (zacht) geklop; het herhaaldeijk stempelend; beschilderend; besmeurend
    pettari-ぺったり(onomatopee) vastgeplakt; (aan)gehecht; dun en plat
    pichapicha-ぴちゃぴちゃ(onomatopee) spetterend; plonzend; spattend; tikkend; zacht kloppend; oplikkend; slurpend
    pichipichi-ぴちぴち(onomatopee) levendig; energiek; springerig; spartelend; krakend; krinkelend
    pieta-ピエタpiëta (een voorstelling van Maria met het lichaam van de gestorven Jezus op haar schoot)
    piipii-ぴいぴい(onomatopee) piepend; fluitend; tjirpend; huilend; jankend
    pijama-ピジャマpyjama (nachtkleding)
    pikadon-ぴかどん(onomatopee van lichtflits en harde knal, als bijnaam voor) een atoombom
    pikapika-ぴかぴか(onomatopee) glinsterend; glitterend
    pikaresukushōsetsu-ピカレスク小説 schelmenroman
    pīku-ピークhoogtepunt; climax
    pinchi・hittā-ピンチ・ヒッター(honkbal) pinchhitter; (sterke) vervangende slagman in de kritieke fase van de wedstrijd
    pinpin-ぴんぴん(onomatopee) levendig; bruisend; energiek; krachtig; springerig
    piripiri-ぴりぴり(onomatopee) prikkelend; stekend; brandend; scherp
    piripiri-ぴりぴり(onomatopee) scheurend (geluid)
    piripiri-ぴりぴり(onomatopee) fluitend (geluid)
    piripiri-ぴりぴり(onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen
    pītā・pan・shindorōmu-ピーター・パン・シンドロームpeterpansyndroom; peterpancomplex (mannen die zich niet kunnen aanpassen aan de volwassen samenleving)
    pitchi-ピッチregelmatige afstand [verhouding] van omwentelingen [perforaties; steken van een tandwiel, etc.]
    pitchi-ピッチmate van hellen van een dak of andere structuur
    pī・dī・efu-ピー・ディー・エフ(portable document format) bestandsformaat voor elektronische documenten
    pī・etchi-ピー・エッチpH, maat voor de zuurtegraad
    pī・kē・efu-ピー・ケー・エフ(peacekeeping force) vredesmacht
    pī・kōto-ピー・コート(ook wel pea jacket genoemd) jopper; duffel; wambuis (van oorsprong een zeemansjas)
    pī・tī・esu・dī-ピー・ティー・エス・ディー(post-traumatic stress disorder) posttraumatische stressstoornis
    pochapocha-ぽちゃぽちゃ(onomatopee) het geluid van opspattend water
    poinsechia-ポインセチアkerstster; poinsettia (plant, Euphorbia pulcherrima)
    pointo-ポイントpunt (leesteken); decimale punt
    poketto-ポケットbij langeafstandslopers een situatie waarin iemand omringd is door andere lopers (en niet de mogelijkheid heeft om zelf het pad te kiezen)
    pokettodentaku-ポケット電卓zakrekenmachine
    pomādo-ポマードpommade; haarvet
    ponchi-ポンチwerktuig om gaten te slaan; ponsmachine; perforator
    ponkan-ポン柑Ponkan mandarijn (Citrus reticulata)
    poppoya-鉄道員(in dialect, onomatopee: tjoeketjoeke, voor) spoorwegman
    poppu・furai-ポップ・フライ(honkbal) boogbal; korte omhoog geslagen bal (die makkelijk te vangen is)
    poriandorī-ポリアンドリーpolyandrie; veelmannerij (vrouw getrouwd met meer mannen)
    porijinī-ポリジニーpolygynie; veelwijverij (man met meerdere vrouwen)
    porishī-ポリシーbeleid; politieke maatregelen
    pororito-ぽろりと(onomatopee) geluid van het vallen van een druppel [traan]
    pororito-ぽろりと(onomatopee) geluid van iets dat uit de handen glijdt
    pōru-ポールpaal; stok; staaf; mast; polsstok; landmeetstok
    posuto-ポストpostvakje; mailbox; (openbare) brievenbus
    pōtā-ポーターvalet (iemand belast met het parkeren en ophalen van auto's van gasten van restaurants, hotels, vliegvelden, etc.)
    potapota-ぽたぽた(onomatopee) druppelend; druppel na druppel vallend
    potarito-ぽたりと(onomatopee) (geluid van) gedruppel; druppelend; druipend
    potsunto-ぽつんと(onomatopee) druppelend; mompelend
    pottode-ぽっと出iemand die voor het eerst van het platteland nar de grote stad gaat
    punpun-ぷんぷん(onomatopee) geagiteerd; woedend; verontwaardigd
    punpun-ぷんぷん(onomatopee) sterk ruikend; een scherpe lucht hebbend
    pūpū-ブーブー(onomatopee) knor-knor (geluid van een varken)
    puragumatizumu-プラグマティズムpragmatisme
    puraibēto・firumu-プライベート・フィルムparticuliere film (gemaakt als persoonlijke expressie, voor specifieke kringen)
    puraimarī・karā-プライマリー・カラーprimaire kleur
    puraisu・rīdāshippu-プライス・リーダーシップprijsleiderschap (systeem waarin marktprijzen worden bepaald door toonaangevende, machtige bedrijven)
    purakutikarizumu-プラクティカリズムpragmatisme
    purantā-プランターplantmachine; zaaimachine
    purazuma-プラズマ(natuurkunde) plasma (elektrisch neutrale gasmassa)
    purazuma-プラズマbloedplasma
    purē-プレーtoneelstuk; drama
    purehabu-プレハブ(afk. van prefabricated building) bouw-constructiemethode waarbij componenten vooraf in een fabriek worden gemaakt en op locatie in elkaar gezet
    puresu-プレスpers (machine)
    purima・donna-プリマ・ドンナprima donna, eerste zangeres aan een opera
    purintā-プリンターprinter; printmachine
    purizumu-プリズムprisma
    puroburematikku-プロブレマティックproblematisch; twijfelachtig
    purodakushon・chīmu-プロダクション・チームproductieteam; programmaleiding
    purodyūsā-プロデューサー programmamaker; producer
    puroguramu-プログラム(computer) programma; applicatie
    puroguramu-プログラムschema; planning
    puroguramu-プログラムprogramma (televisie, theater, e.d.); programmaboekje
    purojekutā-プロジェクターontwerper; plannenmaker
    puropōshon-プロポーションgedeelte; aandeel; maat; omvang
    purosesu・chīzu-プロセス・チーズsmeltkaas (kaas zachtgemaakt door toevoeging van smeltzouten en emulgatoren)
    purusāmaru-プルサーマル(afk. van plutonium thermal use) thermische verwerking van plutonium in reactoren
    pusshu・botan・wō-プッシュ・ボタン・ウォーautomatische oorlogvoering; oorlogsvoering op afstand (door afvuren van wapens met een druk op de knop)
    pyonpyon-ぴょんぴょん(onomatopee voor) het (op-en-neer) springen; huppelen
    pyūma-ピューマpoema
    pyūpyū-ぴゅうぴゅう(onomatopee) scherp [schril] [hoog] fluitend geluid van wind of projectielen
    raberu-ラベルlabel; etiket; (informatie)strookje; merkje; naamplaatje
    rabu・ōru-ラブ・オール(Eng.: love all) (score bij sportwedstrijd, b.v. tennis) 0-0; nul-nul; (bij bridge) niemand kwetsbaar
    rabu・romansu-ラブ・ロマンス(Eng.: love romance) liefdesverhaal; liefdesaffaire; romantiek
    raifusutairu-ライフスタイルlevensstijl; manier van leven
    raigetsu-来月(de) volgende [komende] maand
    raigyo-雷魚gevlekte slangenkopvis (Channa maculata)
    raihō-来報bezoek om iemand iets mede te delen; persoonlijk overgebracht bericht; boodschap; tijding
    raihō-来訪een bezoek (van iemand); bezoek ontvangen
    raise-来世(lett.: de komende wereld) het hiernamaals; het leven na de dood
    raitonoberu-ライトノベルlight novel (een specifiek soort romans in Japan)
    rajian-ラジアンradiaal (hoekmaat)
    rakkī・zōn-ラッキー・ゾーン(honkbal) de gelukszone (tussen het gewone hek rond het veld en een hek dat daarbinnen is geplaatst om het slaan van homeruns makkelijker te maken)
    raku-楽gemak; comfort; plezier
    rakugan-落雁traditioneel Japans snoepgoed (gemaakt van kleefrijstmeel, graanmeel, suiker en zoete siroop)
    rakuin-烙印brandmerk; stigma
    rakujin-楽人een zorgeloos persoon; iemand die een zorgeloos leventje leidt
    rakuraku-楽楽makkelijk; met gemak
    rakushō-楽勝een gemakkelijke [eenvoudige] overwinning; een walk-over
    rakuyō-洛陽Luoyang, een stad in de Chinese provincie Henan (voormalige hoofdstad van China, wordt beschouwd als bakermat van de Chinese cultuur)
    rama-ラマlama (priester)
    rama-ラマlama (dier)
    ramadan-ラマダンRamadan (vastenmaand voor Moslims)
    ramakyō-ラマ教Lamaïsme (Tibetaans boeddhisme)
    ramāzuhō-ラマーズ法de Lamaze-techniek (bij bevallingen)
    ramu-ラムram (mannelijk schaap)
    ran-欄spatie; marge
    ranbai-乱売het verkopen van goederen beneden de marktprijs
    ranbatsu-濫伐roekeloze [overmatige] ontbossing
    ranbōmono-乱暴者een gewelddadig iemand; schurk; agressieveling; ruige kerel
    ranchikisawagi-乱痴気騒ぎwild [luidruchtig; losbandig] vermaak; orgie
    ranchō-乱調grote schommelingen (in de handelsmarkt)
    randa-懶惰luiheid; laksheid; gemakzuchtigheid
    randebū-ランデブー(uit het Frans) rendez-vous; afspraak(je); (romantische) ontmoeting
    randosatto-ランドサットLandsat (satellietfotografieprogramma)
    rangai-欄外marge; kantlijn
    ranobe-ラノベ(afk. voor) light novel (een specifiek soort romans in Japan)
    ranshi-乱視astigmatisme (onscherp netvliesbeeld)
    rantana-ランタナwisselbloem (Lantana camara)
    rappu-ラップleppen (een manier van slijpen)
    rarī-ラリーmassabijeenkomst
    rasseru-ラッセル(te voet) de route vrijmaken bij een bergbeklimming; een bergbeklimming leiden
    rasseru-ラッセルRussell sneeuwruimer (machine)
    ratenkei-ラテン系behorend tot Latijns (of Romaans) sprekende etnische groepen
    ratenminzoku-ラテン民族Latijns (of Romaans) sprekende etnische groepen
    rēberu-レーベルplatenmaatschappij
    refarensu-レファレンスreferentie; aanbeveling; verwijzing; raadpleging; raadgeving; informatie
    refarensu・sābisu-レファレンス・サービスinformatie dienst [service]
    reginsu-レギンスlegging; nauwsluitende broek; maillot zonder voeten
    reginsu-レギンスbabybroekje; babymaillot (met voetjes)
    regyurā-レギュラー(afk. voor) vast lid; vaste speler (in een team); vaste gast (in een tv-programma)
    regyurā-レギュラーnormaal; gewoon; regelmatig; algemeen
    regyurā・menbā-レギュラー・メンバーvast lid; vaste speler (in een team); vaste gast (in een tv-programma)
    reibaishi-霊媒師medium (iemand met een veronderstelde gave om te kunnen communiceren met geesten)
    reibyō-霊廟mausoleum; altaar [heiligdom] voor de voorouders
    reichōmoku-霊長目primaat; primaten (apen)
    reigetsu-例月elke maand; maandelijks
    reigi-礼儀hoffelijkheid; beleefdheidsvormen; etiquette; goede manieren
    reihō-礼法hoffelijkheid; beleefdheidsvormen; etiquette; goede manieren
    reihyōsuru-冷評するsarcastische opmerkingen maken
    reijō-令嬢(beleefd woord voor) de dochter van iemand anders
    reikai-例会reguliere vergadering; regelmatige ontmoeting [bijeenkomst]
    reikan-霊感paranormale gave
    reimawari-礼回りeen bedank-bezoek; het bij iemand langsgaan om te bedanken
    reinen-例年een normaal jaar; elk jaar
    reisetsu-礼節etiquette; beleefdheid; goede manieren
    reishi-霊芝gesteelde lakzwam (Ganoderma lucidum)
    reishu-黎首het (gewone) volk; de burgers; massa
    reisui-冷水(fig.) een domper; een koude douche; het bekoelen [dempen] (van iemand's enthousiasme)
    reitei-令弟(beleefd woord voor de (jongere) broer van iemand) uw [zijn] broer
    reiteki-霊的spiritueel; geestelijk; immaterieel
    reitōshokuhin-冷凍食品ingevroren voedsel; diepvriesproducten; diepvriesmaaltijd
    reito・shō-レイト・ショー(Eng.: late show) televisie (praat)programma op de late avond uitgezonden
    rejā・māketto-レジャー・マーケットvrijetijdsmarkt
    reki-暦(in kanji combinaties) kalender; almanak
    rekijitsu-暦日dagen en maanden in een kalenderjaar; jaren; tijd
    rekishishōsetsu-歴史小説historische roman
    rekishō-暦象astronomische almanak met de omlooptijd van hemellichamen (planeten, manen sterren, e.d.)
    rekisū-暦数omlooptijd van een planeet om de zon of maan (als basis voor een kalender)
    rekkyō-列強de grote mogendheden; wereldmachten
    renrakusuru-連絡するcontact maken (met); communiceren; laten weten
    rensaimanga-連載漫画dagelijks in kranten [tijdschriften] verschijnend feuilleton [stripverhaal; manga]
    reopon-レオポンleopon (kruising tussen een leeuwin en een mannelijke luipaard)
    reppū-烈風harde [stormachtige] wind
    reshipuro・enjin-レシプロ・エンジンzuigermotor; zuigermachine
    retteru-レッテルetiket; label (op iemand als waardeoordeel)
    rēzā-レーザーlaser (= light amplification by stimulated emission of radiation; een apparaat dat een smalle coherente bundel licht voortbrengt)
    rezā・katto-レザー・カットhaarstijl, waarbij het haar niet met een schaar maar met een scheermes wordt geknipt
    ri-里Japanse afstandsmaat (ca. 3.9 km)
    riben-利便gemak; geschiktheid; bruikbaarheid
    ribensei-利便性gemak; gebruiksvriendelijkheid
    riekishakai-利益社会(sociologie) Gesellschaft; winstmaatschappij (een samenleving gebaseerd op eigenbelang)
    rifarensu-リファレンスreferentie; aanbeveling; verwijzing; raadpleging; raadgeving; informatie
    rijin-里人iemand uit de streek [de plaats] waar je vandaan komt; iemand uit de buurt van je ouderlijk huis
    rikka-立夏eerste dag van de zomer (ca. 6 mei, volgens de oude maankalender)
    rikkōho-立候補bekendmaking van kandidatuur [kandidaatstelling]
    rīku-リーク(Eng.: leak) lek (van informatie, geheim etc.)
    rikugun-陸軍leger; krijgsmacht
    rikugunkyōshūhan-陸軍強襲班overvalcommando
    rikushyōho-陸将補(militaire rang) generaal-majoor
    rimupakku-リムパックthe Rim of the Pacific Exercise ('s werelds grootste internationale maritieme oorlogsoefening)
    ringetsu-臨月de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht
    ringu・baindā-リング・バインダーringband; ringmap
    riniamōtā・kā-リニアモーター・カーmagneetzweeftrein (Eng.: magnetic levitation train, afk. maglev)
    rinjin-隣人buurman; buurvrouw; de buren; buurtbewoners
    rinpo-隣保buurt; buren; buurman; buurvrouw
    rinsen-臨戦deelname aan de strijd [oorlog]; zich klaarmaken om te vechten [strijden]; het betreden van het slagveld
    rippōfu-立法府wetgever; wetgevende macht; wetgevende instantie [orgaan; instituut]
    rippōken-立法権de wetgevende macht (één van de drie machten van de staat)
    rippōkikan-立法機関wetgevende macht; wetgevend orgaan
    rippōkon-立方根(wiskunde) derdemachtswortel; kubiekwortel
    rippōtai-立方体kubus; regelmatig veelvlak [zesvlak]
    rippu・sābisu-リップ・サービスlippendienst (iets wel zeggen, maar niet menen)
    rireki-履歴iemands voorgeschiedenis [achtergrond; verleden; carrière]
    risetto-リセットeen machine [apparaat] opnieuw opstarten [instellen]
    rishū-履修inschrijving (voor een studieprogramma); voltooiing van een opleiding
    risōka-理想化idealisering; het idealiseren (van iets of iemand)
    risshū-立秋het begin [de eerste dag] van de herfst (volgens de maankalender op 8 augustus)
    rīsugyō-リース業verhuurservice; verhuurbedrijf; leasemaatschappijen
    risuku・manējimento-リスク・マネージメントrisicomanagement; risicobeheer
    risuto-リストeen lijst; een lijst maken
    risutoappu-リストアップeen lijst maken (van)
    ritsunen-立年jongeman van 30 jaar
    rittō-立冬het begin van de winter; de eerste winterdag (volgens de maankalender)
    riumachi-リウマチreumatisch; reumatiek
    riyō-利用gebruik; gebruikmaking; toepassing
    riyōsuru-利用するgebruiken; gebruik maken (van); toepassen
    rizayakasegi-利鞘稼ぎspeculatie; het speculeren (met winstmarges)
    rō-郎(gebruikt in kanji-combinaties) man; jongen; dienaar
    roakuka-露悪家iemand die graag opschept over hoe slecht hij of zij is; iemand die zich voordoet als een slecht persoon
    rōasha-聾唖者iemand die doofstom is; een doofstomme
    rōbashin-老婆心sterke [overdreven] bezorgdheid; grote aandacht voor iemands welzijn]
    robiisuto-ロビイストlobbyist (iemand die als vertegenwoordiger van een groep de publieke opinie beïnvloedt om politieke steun te verkrijgen)
    rōdā-ローダー(computer) onderdeel van een besturingssysteem voor het laden van programma's en bibliotheken
    rōdā-ローダーlader; laadmachine; iemand die vracht inlaadt
    rōdōryoku-労働力arbeid; werk; mankracht
    rōdōshijō-労働市場arbeidsmarkt
    rōdo・mappu-ロード・マップroadmap van een (technisch) product (waarin staat wat de vernieuwingen zijn en wanneer ze kunnen worden verwacht)
    rōei-漏洩het uitlekken (van informatie); lek; openbaring
    rōgetsu-臘月de twaalfde maand van de maankalender
    roimachisu-ロイマチスreuma
    roitāshisū-ロイター指数Reuters-index (nternationale prijsindex voor primaire grondstoffen, samengesteld door Reuters)
    roiyaritī-ロイヤリティーiemand van koninklijke bloede; leden van het koninklijk huis
    roiyarutī-ロイヤルティーiemand van koninklijke bloede; leden van het koninklijk huis
    rōjinnohi-老人の日de dag van (het respect voor) de Ouderen (publieke feestdag in Japan op 3e maandag in september)
    rokaiyu-ロカイユrocaille (kunstmatige grotten van cement met kiezels, schelpen, e.d.)
    rokku・firu・damu-ロック・フィル・ダムrotsvuldam (een dam gemaakt van steen-, grind-, zand- en bodemmaterialen)
    rōko-牢固massief zijn
    rōkosei-牢固性stevigheid; de mate waarin iets stevig of inflexibel is
    rokugatsu-六月juni (de 6de maand)
    rokugō-6号maat 6
    rokujūrokubu-六十六部een boeddhistische monnik die 66 kopieën van de Lotus Soetra maakte, en bij zijn pelgrimreis door Japan aan elke heilige plaats een exemplaar schonk
    rokumentai-六面体(regelmatig) zesvlak; hexaëder
    rokunusubito-禄盗人(beledigende term voor) iemand die zijn salaris niet waard is; (luie) mensen zonder talent [bekwaamheden] die toch een hoog salaris krijgen
    rokurokuban-六六判6x6 cm (fotoformaat)
    rokushaku-六尺traditionele Japanse lendendoek voor mannen
    rokushakufundoshi-六尺褌traditionele Japanse lendendoek voor mannen
    roma-ロマRoma (zigeunervolk)
    rōmaji-ローマ字romaji (Japans geschreven in Latijns schrift)
    roman-ロマン(boek) roman; proza
    roman-ロマンromantische gevoelens; avontuurlijke geest
    romanchikku-ロマンチックromantiek; romantisch
    romanchikkukaidō-ロマンチック街道de Romantische Strasse (Zuid-Duitsland)
    romanchishizumu-ロマンチシズムromantiek
    romanchisuto-ロマンチストromanticus
    romanesuku-ロマネスクRomaans (Romaanse talen); romaans (romaanse bouwstijl, etc.)
    romanshugi-ロマン主義romantiek
    rōmanshugi-浪漫主義romantiek
    romansu-ロマンスromance; liefdesverhaal; liefdesrelatie
    romansu-ロマンス(muziekcompositie) romance
    rōmansu-ローマンス(muziekcompositie) romance
    rōmansu-ローマンスromance; liefdesverhaal; liefdesrelatie
    romansugo-ロマンス語Romaanse taal
    romansugurē-ロマンスグレーromantisch grijs, een uitdrukking voor een aantrekkelijke man van middelbare leeftijd (met hier en daar wat grijs haar)
    romansushogo-ロマンス諸語Romaanse taal
    romansu・kā-ロマンス・カーtrein of bus die romantische zitplaatsen heeft (m.n. luxe sneltreindiensten ten zuidwesten van Tokio, van Odakyu Electric Railway.)
    romansu・shīto-ロマンス・シート(romantische) tweepersoons zitplaats (in een theater, voertuig, etc.)
    rōmanteki-ローマン的romantisch
    rōnin-浪人iemand die het toelatingsexamen voor de universiteit niet heeft gehaald (en moet wachten op een volgende kans)
    rōnin-浪人een werkloze; iemand zonder baan
    rōnin-浪人(in de oudheid) wereldreiziger; iemand die rondreiste zonder een direct einddoel
    ronjiru-論じる(een thema, e.d.) behandelen; gaan (over); aan de orde stellen
    ronjiru-論じるbespreken; discussiëren (over); ruzie maken (over)
    rōnyakunannyo-老若男女alle mensen ongeacht leeftijd of geslacht; mannen en vrouwen van alle leeftijden
    ronzuru-論ずるbespreken; discussiëren (over); ruzie maken (over)
    ronzuru-論ずる(een thema, e.d.) behandelen; gaan (over); aan de orde stellen
    roppu-六腑(traditionele Chinese geneeskunde) zes (holle) organen (dikke darm, dunne darm, galblaas, maag; blaas en sanjiao)
    rōretsu-陋劣gemeenheid; ongemanierdheid; hatelijkheid
    rorikon-ロリコンLolita complex (van mannen die zich aangetrokken voelen tot jonge meisjes)
    rorīta・konpurekkusu-ロリータ・コンプレックスLolita complex (van mannen die zich aangetrokken voelen tot jonge meisjes)
    rōsei-老生(een nederig woord van een bejaarde voor zichzelf) ik oude man; deze oude man
    rōseki-蠟石pagodiet; agalmatoliet; Chinese speksteen
    rōsha-聾者iemand die doof is; een dove
    roshia・forumarizumu-ロシア・フォルマリズムRussisch formalisme (taalkunde)
    rōsu-ロース(Eng. roast) braadstuk; een stuk geroosterd vlees; (mager) vlees dat geschikt is om te roosteren [grillen]
    rōsuru-聾するdoof maken
    rōsutā-ロースターdienstrooster; werkschema
    rōtaikoku-老大国een land dat vroeger heel machtig was, maar nu niet meer; een ooit machtige natie in verval
    rōyaburi-牢破りiemand die uit de gevangenis is ontsnapt
    ruigetsu-累月maand na maand; een periode van maanden (achter elkaar)
    ruijō-累乗(wiskunde) machtsverheffing
    rumin-流民nomaden
    runge・kuttahō-ルンゲ・クッタ法de Runge-Kuttamethode (een numerieke methode om differentiaalvergelijkingen op te lossen, van de Duitse wiskundigen Carl Runge en Martin Kutta)
    runin-流人iemand die tot ballingschap is veroordeeld; banneling; gedeporteerde
    rūpu・tai-ループ・タイveterdas (stropdas van dun koord, aan de voorkant vastgemaakt met een siergesp)
    rusuban-留守番het op (iemand's) huis passen; thuis zitten [blijven]
    rusuban-留守番huisbewaarder; iemand die op het huis past
    rusui-留守居het op (iemand's) huis passen; thuis zitten [blijven]
    rusui-留守居huisbewaarder; iemand die op het huis past
    ryakugi-略儀informaliteit; ongedwongenheid
    ryakuhuyūkaizai-略取誘拐罪de misdaad van het iemand ontvoeren [kidnappen]
    ryakureki-略歴kort profieloverzicht; korte (beschrijving van de) persoonlijke geschiedenis (van iemand)
    ryakushiki-略式informaliteit; ongedwongenheid
    ryō-陵graf [mausoleum] van een keizer of keizerin
    ryōbo-陵墓keizerlijk graf [mausoleum]
    ryōjo-諒恕acceptatie; inwilliging (in overweging van iemand's situatie); consideratie
    ryōkei-量刑strafbepaling; vaststelling van de strafmaat
    ryōkō-良好goed [toereikend; voldoende; optimaal; uitstekend] zijn
    ryōrikyōshitsu-料理教室kookles; kookschool (voor amateurs)
    ryōrisuru-料理するkoken; eten klaarmaken [bereiden]
    ryōsan-量産massaproductie
    ryōshū-涼秋de maand september (in de maankalender)
    ryotei-旅程reisplan; reisschema
    ryōtōronpō-両刀論法dilemma
    ryōtōzukai-両刀遣いhet houden van zowel alcohol als snoep; iemand die zowel van sake houdt als van zoetigheid
    ryōtōzukai-両刀遣いmet twee zwaarden tegelijk kunnen vechten; iemand die met twee zwaarden tegelijk vecht
    ryōya-良夜avond met helder maanlicht; maanverlichte nacht (vooral van de oogstmaan in de herfst, op 13 sept.)
    ryōzai-良材goed materiaal
    ryūdosui-竜吐水(handmatige) pomp voor brandblusser
    ryūgi-流儀traditioneel doorgeven werkwijze in scholen van performance kunstvormen
    ryūgū-竜宮het drakenpaleis op de bodem van een diepe zee (zoals in het verhaal over Urashima Tarō)
    ryūjin-流人iemand die tot ballingschap is veroordeeld; banneling; gedeporteerde
    ryūjin-流人iemand die rondzwerft [rondtrekt] buiten het geboorteland; zwerver
    ryūkeisha-流刑者iemand die tot ballingschap is veroordeeld; banneling; gedeporteerde
    ryūko-竜虎machtige rivalen (lett. draak en tijger)
    ryūmin-流民nomaden
    ryūryū-流流manier van doen; werkwijze; methode; stijl
    ryūsanmaguneshiumu-硫酸マグネシウムmagnesiumsulfaat
    ryūtōdabi-竜頭蛇尾een veelbelovend begin dat uitloopt op een teleurstellend einde; een anticlimax
    saba-鯖makreel
    sabaku-捌く(uit)verkopen; een markt vinden voor
    sabaku-捌くbehandelen; hanteren; manipuleren
    sabannakikō-サバンナ気候savanneklimaat
    sabazushi-鯖寿司makreel sushi
    sabetsukasuru-差別化するdifferentiëren; onderscheiden; onderscheid maken
    sābisu・saizu-サービス・サイズhet formaat van een foto [kleurendruk)] (die goedkoop kan worden aangeboden door in grote hoeveelheden machinaal af te drukken)
    sabo-サボsabotage; staking; stiptheidsactie; langzaamaanactie
    sabotāju-サボタージュsabotage; staking; stiptheidsactie; langzaamaanactie
    sāchi・enjin-サーチ・エンジンzoekmachine (computer)
    sadameru-定めるvoorschrijven; regels [wetten] vaststellen [maken]
    sae-さえ(さえ...ば)als het maar (zo was dat)…; zo lang...
    sagarime-下がり目neerwaartse trend (handelsmarkt)
    sagimēru-詐欺メールphishingmail; fraudemail
    sagyōkantokusha-作業監督者ploegbaas; voorman
    sagyōkeikakuhyō-作業計画表werkplan; werkschema; werkrooster
    sahō-作法(goede) manieren; etiquette
    sai-才volume maat (ca. 1,8 ml)
    sai-最(voorvoegsel) beste; meeste; maximum; belangrijkste
    sai-載een eenheid van getal, 10 tot de macht 44
    saibānēshon-サイバーネーションgeautomatiseerde besturing (procesbeheersing)
    saibanken-裁判権jurisdictie; rechtspraak; rechtsbevoegdheid; rechtsmacht
    saibōgu-サイボーグcyborg (cybernetisch organisme, fantasiewezen dat half mens half machine is)
    saibōshitsu-細胞質cytoplasma
    saidai-最大het grootste; meeste; maximum
    saidaigen-最大限maximum
    saidaika-最大化maximalisering
    saidaikasuru-最大化するmaximaliseren
    saido・rīdā-サイド・リーダーaanvullend lesmateriaal (voor buitenlandse talen)
    saigo-最期levenseinde; iemands laatste moment (voor de dood)
    saigokusanjūsansho-西国三十三所Saikoku pelgrimage naar 33 tempels gewijd aan Kanon (in de Kansai regio van Japan)
    saigotsūchō-最後通牒ultimatum
    saihai-采配een staf [scepter] als teken van rang (zoals van die van de samoerai-commandanten in het feodale Japan)
    saihai-采配bevel; commando
    saihitsu-細筆smalle [dunne] (schrijf)penseel
    saiji-細事detail; gedetailleerde informatie
    saikenshijō-債券市場obligatiemarkt
    saikō-最高het hoogste; beste; maximum
    saikōchō-最高潮climax; toppunt; hoogste punt
    saikōkeieisha-最高経営者topmanager
    saikōkion-最高気温de maximum temperatuur
    saikōsokudo-最高速度maximumsnelheid
    saikosomatikku-サイコソマティックpsychosomatisch (van lichaam en ziel samen)
    saiku-細工vakman; vakvrouw; ambachtsman
    saiku-細工handvaardigheid; handwerk; vakmanschap
    saikun-細君(term voor) de vrouw van iemand anders
    saikuraminsannatoriumu-サイクラミン酸ナトリウムNatriumcyclamaat
    saikyōyaki-西京焼きgegrilde, in miso gemarineerde visfilet
    sairon-再論nogmaals een discussie [bespreking] houden (over dezelfde kwestie)
    sairyū-細流beekje; kleine stroom; smalle rivier
    saisai-再再vaak; regelmatig; frequent
    saisan-再三telkens weer; twee of drie keer; vele malen
    saisansaishi-再三再四herhaaldelijk; keer op keer; steeds maar weer
    saisei-再生reanimatie; regeneratie
    saishi-妻子(iemand's) vrouw en kinderen; gezin
    saishokushahon-彩飾写本manuscript met illustraties of (hoofd)letters van bladgoud of bladzilver
    saisō-採草grasmaaien voor veevoer of compost
    saisun-採寸het aanmeten; de maat nemen
    saisunsuru-採寸するaanmeten; de maat nemen (van iemand)
    saitaisha-妻帯者een getrouwde man (een man die getrouwd is met een vrouw)
    saitan-歳旦afkorting voor saitan-biraki (een bijeenkomst van dichters en hun leerlingen in januari om gedichten te maken over nieuwjaarsdag)
    saitanbiraki-歳旦開きeen Nieuwjaars bijeenkomst waarbij renga en haiku gedichten worden gemaakt en voorgedragen
    saitori-才取りhulpje van de metselaar; opperman
    saitori-才取りmakelaar; tussenpersoon; tussenhandelaar
    saiyō-細腰 smalle heupen [taille]; slanke vrouw
    saizu-サイズmaat; grootte; afmeting; formaat
    sakashio-酒塩sake als smaakmaker in gerechten; keukensake
    sakezuki-酒好きhet houden van (sake; sterke drank) drinken; iemand die graag (sake; sterke drank) drinkt
    sakibosori-先細りspits [smal] uitlopend [toelopend]
    sakidateru-先立てる(iemand) vooruit [voor] laten gaan
    sakimonoshijō-先物市場termijnmarkt; futuresmarkt
    sakka-作家(roman)schrijver; auteur
    saku-朔de eerste dag van de maand (maankalender)
    saku-朔de nieuwe maan
    saku-策plan; strategie; maatregel; list; intrige
    sakuchū-作中iets dat [iemand die] wordt beschreven in een verhaal
    sakuhō-作法bereidingswijze; de manier om iets te maken
    sakui-作為namaak; pretentie; doen alsof
    sakujitsu-朔日de eerste dag van de maand
    sakujitsu-朔日(arch.) de eerste tien dagen van de maanmaand
    sakuradai-桜鯛een rode zeebrasem (Sacura margaritacea)
    sakusaku-サクサク(onomatopee) knapperig; krokant; knisperend
    sakusei-作製fabricage; product; productieproces; makelij
    sakusha-作者toneelauteur; dramaturg; schrijver; dichter
    sakusha-作者maker van een kunstwerk; kunstenaar
    samoarabaare-遮莫als dat het geval is; in ieder geval; wat er ook gebeurt; zo is het nu eenmaal
    samu-作務 dagelijkse arbeid in een zen-tempel (zoals landbouw, schoonmaakwerk, e.d. als onderdeel van de boeddhistische training)
    samugari-寒がりeen koukleum; iemand die het gauw koud heeft
    samugariya-寒がりやeen koukleum; iemand die het gauw koud heeft
    sanaezuki-早苗月de vijfde maand in de maankalender
    sanbagarasu-三羽烏een driemanschap van experts
    sanbi-賛美lofprijzing; aanprijzing; aanbeveling; recommandatie
    sanbō-三宝de drie Juwelen [Schatten] van het boeddhisme (Boeddha, de Dharma (leer van de Boeddha) en de Sangha (de boeddhistische gemeenschap))
    sanbōkōjin-三宝荒神godheid die de drie Schatten (Boeddha, Dharma en Sangha) beschermt
    sanbyakudaigen-三百代言een muggenzifter; iemand die gebruik maakt van drogredenen
    sanbyakudaigen-三百代言(denigrerende term voor) een advocaat; (vroege Meiji-periode) iemand die niet gekwalificeerd was als advocaat, maar wel als zodanig optrad
    sando-三度driemaal; drie keer
    sandoitchiman-サンドイッチマンsandwichman (iemand met reclameborden op borst en rug)
    sangatsu-三月maart (de 3de maand)
    sangedatsumon-三解脱門(lett. poort van de drie bevrijdingen) drie manieren [meditaties] om de Verlichting te bereiken
    sangoban-三五判standaard Japans papier formaat (84 x 148 mm)
    sangoju-珊瑚珠koraalkraal; kraal gemaakt van koraal
    sangun-三軍het gehele leger; de gezamenlijke strijdkrachten (landmacht, marine en luchtmacht)
    sangyōshakai-産業社会industriële maatschappij
    sangyōyobigun-産業予備軍industrieel reserveleger (Marxistische term voor de grote groep werkelozen, die door kapitalisten gebruikt werden om werkenden onder druk te zetten)
    sanka-参稼iemand met een speciale functie [vaardigheid] binnen een organisatie
    sanka-山窩een groep bergnomaden in Japan
    sankakusui-三角錐regelmatig viervlak; tetraëder; driezijdige piramide
    sankei-三景de drie bewonderingswaardige landschappen in Japan (Matsushima, Amanohashidate, en Miyajima)
    sankei-参詣bedevaart; pelgrimage; pelgrimstocht
    sankeisuru-参詣するeen pelgrimstocht maken; op bedevaart [pelgrimage] gaan
    sanken-三権de Trias Politica; de drie machten van de staatsinrichting (de wetgevende, de uitvoerende, en de rechtsprekende macht)
    sankenbunritsu-三権分立de scheiding der drie machten (Trias politica) in de staatsinrichting (de wetgevende, de uitvoerende, en de rechtsprekende macht)
    sankō-三后de drie keizerinnen (de grote keizerin-weduwe, de keizerin-weduwe en de keizerin-gemalin)
    sanko-三顧drie keer bezoeken (verwijst naar een Chinese legende waarin Liu Bei drie keer Zhuge Liang bezocht m hem als militaire commandant te verwelkomen)
    sankushon-サンクションsanctie; dwangmaatregel
    sanma-秋刀魚Japanse makreelgeep (Coloabis saira)
    sanmai-三昧(boeddh.) samadhi; (spirituele) concentratie; diepe meditatie; absorptie
    sanmai-三枚keukenmes voor het schoonmaken van (vooral) vis in drie lagen (top, midden (graten e.d.), en onder)
    sanmaime-三枚目komediant; acteur die een komische rol speelt; komiek; grappenmaker
    sanmarino-サンマリノSan Marino
    sanmi-酸味zure smaak; zuurheid
    sanmon-三門(sangedatsumon) drie manieren [meditaties] om de Verlichting te bereiken)
    sanō-砂嚢spiermaag (achterste deel van de maag, bij vogels e.d.)
    sanpatsudattōrei -散髪脱刀令(Meiji) proclamatie in 1871, ter afschaffing van de klassieke haardracht van de samoerai en een verbod op het publiekelijk dragen van zwaarden
    sanpuzu-散布図verspreidingskaart; verstrooiingsdiagram; besprenkelingsschema
    sanryō-山陵keizerlijk mausoleum [grafmonument]
    sansai-三彩aardewerk gemaakt met drie (maar soms ook twee of vier) soorten gekleurd glazuur, op lage temperatuur gebakken
    sansan-潸潸alsmaar huilen; het stromen van tranen
    sansankudo-三三九度(bij Shinto-huwelijksritueel) het drinken van kopjes sake door het bruidspaar (eerst de man 3, dan de vrouw 3, dan de man weer 3 kopjes, totaal 9)
    sansha-三舎in historisch China de afstand van een 3 daagse marstocht door een leger (ca. 36km)
    sanshin-三振(honkbal) het uitgooien van de slagman met 3 slag
    sanshōuo-山椒魚salamander
    sansō-三蔵Tripitaka​, de drie manden (soetra's, voorschriften en verhandelingen van de boeddhistische leer)
    sansomasuku-酸素マスクzuurstofmasker
    sansuke-三助mannelijke bediende in een badhuis
    sansukumi-三竦みtrilemma (een keuze uit 3 opties)
    sansuru-産するproduceren; maken; fabriceren
    santa-サンタde kerstman
    santakurōsu- サンタクロースde Kerstman
    santa・maria-サンタ・マリアSanta María (het schip van Christoffel Columbus, die in 1492 Amerika ontdekte)
    santa・maria-サンタ・マリアde heilige maagd Maria
    santō-三冬de drie wintermaanden
    santōseiji-三頭政治driemanschap; triumviraat (ten tijde van het Romeinse Rijk)
    sanzon-三尊de drie boeddhistische schatten: Boeddha, Dharma en Sangha
    sanzuke-さん付けhet beleefde achtervoegsel san aan iemands naam toevoegen
    sanzunokawa-三途の川Sanzu, in de Japanse boeddhistische mythologie een rivier die overledenen na hun dood moeten oversteken om in het hiernamaals te komen
    san'yo-参与adviseur; raadsman
    san'yūkan-三遊間(bij honkbal) het gebied tussen de derde honkman en de korte stop
    sao-竿formatie-rij van vliegende ganzen
    sappari-さっぱり (met ontkenning) helemaal niet; totaal niet
    sappūkei-殺風景eentonigheid; smakeloosheid
    sararīman-サラリーマンwerknemer in loondienst; (Japanse) zakenman
    sarau-復習うherzien; opnieuw beoordelen [leren]; herhalen (van gestudeerde materialen)
    sarau-浚うschoonmaken (van een put, vijver, e.d.)
    sarisari-さりさり(onomatopee) knisperend; ritselend; krassend; schrapend
    saryūto-サリュートSaljoetprogramma (een serie Russische ruimtestations)
    sasabune-笹舟speelgoedbootje gemaakt van bamboebladeren
    sasaori-笹折りeen doosje gemaakt van dungesneden hout
    saseru-させる(iemand) iets laten doen; toestaan
    saseru-させるiemand aanzetten [dwingen] om iets te doen
    sashichigaeru-差し違えるeen fout maken bij het bepalen van de winnaar (b.v. bij sumo)
    sashigane-差し金een stok met een touwtje, om de handen van marionetten [bunraku poppen] te laten bewegen
    sashihikaeru-差し控えるzich matigen; terughoudend [bescheiden] zijn; zich inhouden
    sashikuru-差し繰るaanpassen van een rooster, schema of tijd, zodat het je goed uit komt
    sashimaneku-差し招く(iemand) wenken
    sashimawasu-差し回すeen auto sturen om iemand op te halen
    sashimono-指し物schrijnwerk; meubelmakerij
    sasshi-冊子brochure; folder; informatieboekje
    sasu-さす(iemand) iets laten doen; toestaan; veroorzaken
    sasu-注すmarkeren (van correcties, etc.)
    sasumata-刺股(Edo periode) een tweetandige (maanvormige) wapenstok (om criminelen te vangen)
    sasupensu-サスペンスaanhoudende spanning (in een film, roman, etc.)
    sasupuro-サスプロprogramma zonder reclame (op commerciële radio- of televisiezender)
    sasuru-摩るwrijven; aaien; strelen; masseren
    sasutēningu・puroguramu-サステーニング・プログラムprogramma zonder reclame (op commerciële radio- of televisiezender)
    sateraito・sutajio-サテライト・スタジオeen andere locatie dan de studio van waaruit men normaal de uitzendingen (voor radio of tv) verzorgt.
    satobito-里人iemand uit de streek [de plaats] waar je vandaan komt; iemand uit de buurt van je ouderlijk huis
    satsumajiru-薩摩汁Satsuma soep (lokale variant van misosoep met kip of varkensvlees)
    satsumanokami-薩摩守een gratis ritje; iemand die gratis meerijdt
    satsumanokami-薩摩守gouverneur van de Satsuma provincie
    satsushobun-殺処分ruiming; het (preventief) doden [afmaken] van dieren [vee]
    saundosukēpu-サウンドスケープmuzikaal panorama
    sawagasu-騒がすirriteren; tot last zijn; hinderen; van streek maken
    sawagu-騒ぐlawaai [kabaal] maken; rumoerig zijn
    sawagu-騒ぐstampij [drukte] maken (om iets); luid protesteren
    sawara-椹dwergcipres (Chamaecyparis pisifera)
    sawara-鰆Japanse makreel (Scomberomorus niphonius)
    sawari-触りbelangrijkste stuk [passage; climax] van een verhaal of muziekstuk
    saya-サヤprijsverschil op de (financiële) markt
    saya-鞘(effectenhandel, beurs) marge [verschil] bij aan- en verkoopprijs
    sayasaya-さやさや(onomatopee) zacht geruis; een ruisend geluid
    sayatori-鞘取りarbitrage; transactie die wordt uitgevoerd om te profiteren van het prijsverschil tussen verschillende leverdata en markten)
    sayoarashi-小夜嵐krachtige avondwind; stormachtige wind in de nacht [avond]
    sazare-細(in kanji combinaties) klein; smal
    se-畝se (oude oppervlaktemaat, ca. 100²m)
    sēbingu-セービングhet redden (van iemand)
    sefure-セフレseksvriend; knuffelmaatje
    segare-倅(denigrerende term voor de zoon van iemand anders, of voor een jonge man) zoon
    sei-性sekse; geslacht; (grammatica) genus; gender(identiteit)
    sei-所為consequentie; (iemand's) schuld; blaam; verantwoording
    sei-正iets dat primair [superieur; officieel; wettelijk; origineel] is
    sei-正een eenheid van getal, 10 tot de macht 40
    seibetsu-生別bij leven gescheiden; apart [gescheiden] leven; niet meer samenwonen met iemand
    seibisuru-整備するvoorbereiden; klaar maken; uitrusten; voorzien van; onderhouden
    seibyō-聖廟heilig mausoleum (in China met Confucius, in Japan met Sugawara no Michizane)
    seichi-生地onbekende plek; plaats waar iemand voor het eerst komt
    seieki-精液sperma
    seigan-晴眼een ziende; iemand die (goed) kan zien
    seigansha-晴眼者een ziende; iemand die (goed) kan zien
    seiha-制覇verovering; overheersing; suprematie
    seii-勢威gezag; macht; invloed
    seiippai-精一杯uit alle macht; naar (iemand's) beste vermogen; zo goed mogelijk
    seiitaishōgun-征夷大将軍titel gegeven aan het opperhoofd van de regerende militaire macht in de Kamakura, Muromchi en Edo perioden
    seijika-政治家staatsman; politicus (m.); politica (v.)
    seijinnohi-成人の日(nationale feestdag) dag van de volwassenwording (2de maandag in januari, als iemand 20 jaar wordt)
    seijō-正常normaal [gewoon] zijn
    seijo-聖女heilige vrouw; maagd
    seijun-正閏normale jaren en schrikkeljaren
    seika-製靴het vervaardigen van schoenen; het schoenmaken
    seikabutsu-成果物(aan een klant) te leveren materiële of immateriële goederen of diensten (b.v. een rapport, een document, een (software)product, e.a.)
    seikaku-政客politicus; staatsman
    seikakukatsuyō-正格活用(taalkunde) regelmatige vervoeging (van werkwoorden)
    seikan-精悍mannelijkheid; viriliteit; stoerheid; potentie
    seiken-政権politieke macht; bewind; regering; kabinet; regime
    seikenjuritsu-政権樹立vorming [samenstelling] van een regering; kabinetsformatie
    seikensōdatsu-政権争奪strijd om de (politieke) macht
    seikika-正規化normalisatie; standaardisatie
    seikō-精巧verfijning; vaardigheid; precisie; vakmanschap
    seikyaku-政客politicus; staatsman
    seikyō-清興elegant [stijlvol] vermaak [plezier]
    seikyō-精強sterk [krachtig; machtig] zijn
    seikyū-請求eis; claim; vordering; aanmaning; aanvraag
    seikyūsuru-請求するeisen; verzoeken; vorderen; aanmanen
    seimei-声明verklaring; communiqué; proclamatie
    seimeihokengaisha-生命保険会社levensverzekeringsmaatschappij
    seimen-製麺het maken van noedels
    seimitsukōgyō-精密工業precisie-industrie (machines)
    seimon-声紋stemafdruk; spraakpatroon
    seinen-青年de jeugd; jongere(n); jongere generatie; een jong iemand; teenager; tiener
    seiretsujōsha-整列乗車op een ordelijke manier in een rij gaan staan, voor het instappen in een trein
    seirifujun-生理不順onregelmatige menstruatie
    seiritsu-成立vestiging; formalisatie; verwezelijking; het onstaan
    seirō-蒸籠bamboe stoommandje
    seiryoku-勢力kracht; macht; energie
    seiryokuzen’yō-勢力善用(judo) efficiënt [optimaal] gebruik maken van je kracht [energie]
    seisa-性差geslachtsonderscheid; verschil in sekse (tussen man en vrouw)
    seisaibō-精細胞spermacel
    seisaku-政策beleid; politieke maatregelen
    seisakusha-制作者maker; ontwikkelaar; producent
    seisakusuru-制作するmaken; produceren; fabriceren
    seisan-聖餐heilige communie; het Laatste Avondmaal; Eucharistie
    seisankanri-生産管理productie management [beheer]
    seisanki-精算機automaat waarmee je het te weinig of teveel betaalde bedrag van je treinkaartje kunt verrekenen
    seisatsu-制札een informatiebord met verordeningen en voorschriften (bij tempels en heiligdommen)
    seishi-精子sperma
    seishi-製紙(het proces van) het vervaardigen [maken] van papier
    seishibosatsu-勢至菩薩Mahāsthāmaprāpta, bodhisattva (die symbool staat voor de kracht van wijsheid en sterkte)
    seishitsu-正室wettige echtgenote (van een edelman)
    seishō-政商een zakenman met politieke contacten [invloed]
    seishu-清酒Japanse (rijst) sake met een uniek aroma
    seisō-清掃reiniging; schoonmaak
    seisoku-正則regelmatigheid; correct [juist; regulier; gebruikelijk; normaal] zijn
    seitai-成体(dierkunde) imago (volkomen ontwikkeld insect)
    seitai-青黛blauw wenkbrauwpotlood; blauw pigment voor make-up (theater)
    seitakaawadachisō-背高泡立草Canadese guldenroede (Solidago altissima)
    seitan-製炭het maken van houtskool; houtskoolproductie
    seitekimazohizumu-性的マゾヒズムseksueel masochisme
    seitō-正当iets dat rechtvaardig [rechtmatig; legitiem; terecht] is
    seitsū-精通eerste ejaculatie (sperma)
    seiyakugaisha-製薬会社farmaceutisch bedrijf
    seiyō-整容het corrigeren van iemands houding [voorkomen]
    seiyū-声優stemacteur (m); stemactrice (v)
    seizōgyōsha-製造業者producent; fabrikant; maker
    sekai-世界de maatschappij
    sekaikan-世界観iemands kijk op de wereld [maatschappij]; wereldbeeld; wereldbeschouwing; maatschappijbeeld
    sekakkō-背格好(iemands) lichaamsbouw; grootte; gestalte; statuur
    sekaseru-急かせる(iemand) opjagen; opjutten
    sekennami-世間並みgebruikelijke [normaal; gewoon; gemiddeld) zijn
    seki-籍lidmaatschap (b.v. van een club)
    sekigaku-碩学een erudiet persoon; iemand met uitgebreide kennis; een groot geleerde
    sekihai-惜敗een nipte nederlaag; het met een kleine marge verliezen
    sekisaba-関鯖Seki makreel (vis die wordt gevangen in de Bungo zeestraat, tussen Shikoku en Kyushu))
    sekishokudairiseki-赤色大理石rood marmer
    sekiyuō-石油王oliemagnaat
    sekkaisuru-切開するeen incisie maken; opensnijden
    sekken-接見audiëntie (bij iemand hoger in rang)
    sekkusu・furendo-セックス・フレンドseksvriend; knuffelmaatje
    sekoia-セコイアkustmammoetboom (sequoia sempervirens)
    semai-狭いsmal; nauw
    semakimon-狭き門(Mat. 7: 13-14) nauwe poort (tot de religieuze waarheid)
    semantikkusu-セマンティックスsemantiek; betekenisleer
    semantikku・anarishisu-セマンティック・アナリシス semantische analyse
    seme-責めpijniging; marteling; foltering
    semegu-鬩ぐruzie maken; bekvechten; onenigheid hebben
    semeru-責めるmet volle inzet [uit alle macht] iets doen
    semeru-責めるkwellen; martelen
    semeru-責める [iemand, iets] de schuld geven; veroordelen
    semesainamu-責め苛むmishandelen; martelen; pijnigen; kwellen
    semikoron-セミコロンpuntkomma ( ; )
    sen-撰het maken [componeren] van poëzie
    senbin-先便(iemands) vorige [laatste] brief [bericht; post]
    senbyōshisha-戦病死者iemand die door ziekte aan het front overlijdt
    sendai-先代voorganger; de voormalige [vorige] persoon
    sendan-専断eigenmachtigheid; willekeurigheid
    sendeki-洗滌schoonmaak; reiniging; het wassen
    sendekisuru-洗滌するschoonmaken; reinigen; wassen
    sendō-船頭stuurman; kapitein; schipper; veerman
    sendo-鮮度mate van versheid (m.n. van voedsel)
    sengaku-先学(voormalige) geleerden [wetenschappers; professoren] uit het verleden
    sengetsu-先月vorige maand; verleden maand
    sengyōshufu-専業主夫huisman; thuisblijvende echtgenoot (van werkende vrouw)
    seninshitsu-船員室scheepsruimte [scheepsvertrek] voor de bemanning
    senjin-先人voorouder(s); voorloper; iemand uit de (klassieke) oudheid
    senjō-洗浄schoonmaak; reiniging
    senjōsuru-洗浄するschoonmaken; reinigen; wassen
    senka-泉下het hiernamaals; de onderwereld; Hades
    senka-遷化overgang; transformatie
    senkeidōbutsu-線形動物rondworm (Nematoda)
    senkō-先皇de vorige [voorgaande; voormalige} koning
    senkō-繊巧zorgvuldig vakmanschap
    senkoku-宣告(van een ziekte door een dokter) bekendmaking; afkondiging; verklaring
    senkyū-選球bij honkbal, de keuze een slag of wijd te slaan door een slagman
    senmyōtai-宣命体schriftsysteem uit de Nara- (710–794) en vroege Heian-periode (794–1192) (met kleinere karakters voor grammaticale elementen dan voor lexicale)
    sennin-仙人kluizenaar; iemand die de wereld van bekommeringen e.d. achter zich heeft gelaten
    sennō-先王de vorige [voorgaande; voormalige} koning
    sennyū-潜入(astronomie) het verschijnsel dat een vaste ster of planeet zich achter de maan begeeft
    senpu-先夫ex-man; ex-echtgenoot; voormalige echtgenoot
    senpu-先婦ex-vrouw; ex-echtgenote; voormalige echtgenote
    senseiryoku-潜勢力innerlijke [latente] kracht; potentiële macht
    sensen-先占voormalig bezit; de voormalige eigenaar zijn
    senshafuda-千社札votief kaart [strook; aanplakbiljet] in klein formaat (achtergelaten na een bezoek aan een heiligdom)
    senshi-先師iemands oude [voormalige] professor [leraar]
    senshitibu・aitemu-センシティブ・アイテムeen (import)gevoelig product (waarvan de invoer kan worden beperkt of verboden wanneer er risico bestaat dat de binnenlandse markt verstoord wordt)
    senshō-先勝(volgens de oude maankalender) de dagen die in de ochtend als geluksdagen worden aangemerkt, maar in de middag als ongeluksdagen
    sensho-選書boekselectie (van één auteur, of thematisch gekozen)
    senshu-僭主usurpator; onwettige heerser; iemand die zich met geweld de keizerstroon toe-eigent
    senshu-選手speler; sportman; sportvrouw; deelnemer
    senshuken-選手権voorselectie kwalificatie van een atleet [sportman/-vrouw] (voor internationale competities e.d.)
    senshutsu-選出selectie [verkiezing; keuze] (van iets of iemand uit een verzameling)
    sensu-センス(goede) smaak; gevoel (voor)
    sentai-戦隊(marine) eskader; smaldeel
    sentai-船隊marine; zeemacht
    sentakki-洗濯機wasmachine
    sentakuki-洗濯機wasmachine
    sentanzairyō-先端材料hoogwaardige [geavanceerde] materialen
    sentā・pōru-センター・ポールcentrale vlaggenmast
    sentetsu-先哲oude [vroegere] wijze man [wijsgeer]
    sento・mārchintō-セント・マーチン島Sint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee)
    senzai-洗剤(af)wasmiddel; schoonmaakmiddel
    sen'in-船員(van een schip) bemanning; bemanningslid
    sen'ō-先王de vorige [voorgaande; voormalige} koning
    sen'yū-戦友strijdmakker; wapenbroeder; krijgsmakker
    separētā-セパレーターiemand [iets] dat scheidt; afscheider; afscheidingstoestel; centrifugaal machine
    sepia-セピアzwartbruine verf (gemaakt met inktvis-inkt)
    seppitsu-拙筆matig [slecht; onbekwaam] handschrift
    seppō-説法vermaning; terechtwijzing
    sērā-セーラーzeeman; matroos
    serāzu・māketto-セラーズ・マーケットverkopersmarkt
    sērā・karā-セーラー・カラーmatrozenkraag
    serifu-台詞iemands woorden [opmerkingen]
    seriichi-競り市veilingmarkt
    serufu・kontorōru-セルフ・コントロールautomatische bediening [besturing] (van een machine of apparaat)
    seseru-挵るeen kleine beweging telkens maar blijven herhalen (b.v. met een potlood tegen een tafel tikken)
    sessaku-切削het snijden (van metaal en andere materialen)
    sessen-雪山de Himalaya; het Himalaya gebergte
    sesshoku-節食matigheid; het weinig eten
    sesshokusuru-接触するaanraken; aantikken; contact maken; in contact komen (met)
    sesshokusuru-節食する matig [weinig] eten
    setsuaku-拙悪inferioriteit lage [slechte] kwaliteit; slechte situatie [smaak]
    setsubi-設備uitrusting; voorzieningen; fasciliteiten; materieel
    setsubitōshi-設備投資kapitaalinvestering; investering in outillage [machinerie; apparatuur]
    setsubun-節分Setsubun festival (laatste dag van de winter in de maankalender, 3 a 4 febr.; met het ritueel van bonen strooien om boze geesten weg te jagen)
    setsudo-節度gematigdheid; matiging; standaard; norm; regel(s)
    setsugetsuka-雪月花de maan, sneeuw, en bloemen (de schoonheid van alle seizoenen)
    setsuyu-説諭waarschuwing; vermaning; berisping; verwijt
    setsuzan-雪山de Himalaya; het Himalaya gebergte
    setsuzokusuru-接続するverbinden; aansluiten; samenvoegen; vastmaken
    settokyō-窃盗狂kleptomaan
    setto・sukuramu-セット・スクラム(rugby) scrum (na het commando: set, mogen de spelers inkomen)
    shaberukaa-シャベルカーgraafmachine; shovel
    shafu-車夫de man die een riksja trekt
    shafuto-シャフトas; drijfas (in machines)
    shageki-射撃(artillerie)beschieting (zoals vanaf marineschepen e.d.)
    shahon-写本een (geschreven) manuscript; kopie van een boek
    shaikaitsūnen-社会通念algemeen (maatschappelijk) geaccepteerde ideeën en waarden
    shaka-釈迦Shakyamuni; Siddhartha Gautama; Boeddha
    shakai-社会maatschappij; samenleving; gemeenschap; wereld; kring
    shakaiaku-社会悪sociale misstanden; maatschappelijke problemen
    shakaifuan-社会不安sociale ]maatschappelijke] onrust
    shakaifukushi-社会福祉maatschappelijk werk; welzijnswerk; bijstand
    shakaifukushishi-社会福祉士maatschappelijk werker; sociaal werker
    shakaijigyō-社会事業sociale voorzieningen; maatschappelijk werk; welzijnszorg
    shakaika-社会科sociale wetenschappen; maatschappijleer
    shakaikiban-社会基盤sociale infrastructuur (basis van de maatschappij)
    shakaikōgaku-社会工学social engineering (het met technische middelen misbruik maken van menselijke zwakheden door criminelen)
    shakaikyōiku-社会教育sociaal [maatschappelijk] onderwijs; educatieve activiteiten buiten de school (b.v. in musea, bibliotheken, e.d.)
    shakaimondai-社会問題maatschappelijk probleem [vraagstuk]; sociale kwestie
    shakaiteki-社会的maatschappelijk; sociaal
    shakaitekihiyō-社会的費用(economie) maatschappelijke kosten
    shakaiundō-社会運動een sociale [maatschappelijke] beweging
    shakishaki-しゃきしゃき(onomatopee) knisperend; knapperig (van verse groenten)
    shakitto-しゃきっと(onomatopee) knisperend; krokant; knapperig
    shakitto-しゃきっと(onomatopee) verfrissend; zuiver; netjes; stijlvol
    shakkanhō-尺貫法traditioneel Japans meetsysteem van lengtematen (shaku) en gewichten (kan)
    shako-蝦蛄bidsprinkhaankreeft (Stomatopoda)
    shakōjirei-社交辞令diplomatiek [vleiend] taalgebruik
    shakudo-尺度ijkmaat; maatstaf; meetlat; standaard;
    shamanizumu-シャマニズムsjamanisme
    shāmanizumu-シャーマニズムshamanisme
    sharuman-シャルマンbekoorlijk; charmant; aardig
    shasairyūtsūshijō-社債流通市場distributiemarkt voor bedrijfsobligaties
    shashinshokujiki-写真植字機fotografische (letter)zetmachine [letterdruk-machine]
    shatei-射程reikwijdte (van kracht, macht, vermogen, e.d.)
    shea-シェアmarktaandeel
    shēma-シェーマschema; plan; model
    sherupa-シェルパsherpa (berggids in de Himalaya)
    shi-シzevende noot in de majeurtoonladder
    shi-秭een eenheid van getal, 10 tot de macht 24
    shi-誌(afk. voor) tijdschrift; magazine
    shiageru-仕上げるafmaken; afhandelen; voltooien
    shian-私案iemands (persoonlijke) plan [voorstel]
    shiatsu-指圧shiatsu; acupressuur (een massagetherapie waarbij men met vingers en handpalmen druk uitoefent op bepaalde plekken van het lichaam)
    shibagaki-柴垣eenvoudige omheining gemaakt van geweven kreupelhout
    shibai-芝居toneelstuk; drama; show
    shibakari-芝刈りhet maaien van een gazon; grasmaaien
    shibakariki-芝刈機grasmaaier; grasmaaimachine; grasmachine
    shibashiba-屢vaak; regelmatig; herhaald
    shibetsu-死別door de dood gescheiden; iemand verliezen door de dood
    shibirenamazu-痺れ鯰siddermeerval (Malapterurus electricus)
    shibireru-痺れるgevoelloos worden; het slapen van ledematen (tintelend gevoel door beknelling)
    shibori-絞り(fotografie) diafragma; lensopening
    shiboriageru-絞り上げるiemand afpersen [onder druk zetten]
    shiboriageru-絞り上げるde stem verheffen; iemand uitschelden
    shiboru-絞るeen uitbrander [berisping] geven; tekeergaan tegen iemand
    shibugaki-渋柿astringente kaki (een kakisoort met hoog gehalte aan tannine, waardoor ze bitter smaken, en langer moeten rijpen om eetbaar te worden)
    shibui-渋いbitter; scherp (van smaak)
    shibumi-渋みwrange [bittere; scherpe] smaak
    shichigatsu-七月juli (de 7de maand)
    shichihenge-七変化(andere naam voor) de wisselbloem (Lantana camara)
    shichihenge-七変化(andere naam voor) de Japanse hortensia (Hydrangea macrophylla)
    shichiku-紫竹(een andere naam voor) de gemarmerde bamboe (Chimonobambusa marmorea)
    shichishichinichi-七七日de 49ste dag na iemands overlijden
    shichishichinichi-七七日ceremonie op de 49ste dag na iemands overlijden
    shichishō-七生zeven wedergeboorten; zeven maal herboren worden
    shichiyō-七曜de zeven hemellichamen Mars, Mercurius, Jupiter, Venus, Saturnus, zon en maan)
    shichōritsu-視聴率kijkcijfer; waarderingscijfer (van tv-programma's)
    shichūkinri-市中金利geldmarktrente; open marktrente
    shidaigaki-次第書きgeschreven [gedrukt] programma
    shiden-紫電gevechtsvliegtuig van de voormalige Keizerlijke Japanse Marine
    shidō-始動start; activering, het starten [opstarten] van iets (motor; machine, etc.)
    shidō-斯道het goede [rechtvaardige] pad; de menselijke manier [aanpak]
    shidoku-死毒ptomaïne vergiftiging
    shidōkyōyu-指導教諭een leraar die niet alleen lesgeeft aan scholieren en studenten, maar ook andere leraren begeleidt
    shifuku-私服een politieman in burger
    shifuto-シフトdienst; ploeg; werkschema
    shigatsu-四月april (de 4de maand)
    shigei-至芸volmaakte [perfecte; meesterlijke; onovertroffen] uitvoering [kunst]
    shigeki-史劇historiestuk; historisch drama [toneelstuk]
    shigeki-詩劇versdrama; poëtisch drama [toneelstuk]
    shigeshige-繁繁heel vaak; frequent; regelmatig; herhaaldelijk
    shigyaku-弑逆het doden (door iemand) van zijn vader [meester; heer]
    shihainin-支配人manager; beheerder
    shihanki-四半期kwartaal; een kwart jaar (3 maanden)
    shihasu-師走december (de 12de maand in maan- en zonnekalender)
    shihō-仕法methode; manier
    shihō-司法justitie; de rechterlijke macht
    shihōken-司法権de rechterlijke [rechtsprekende] macht (één van de drie machten van de staat)
    shihonshijō-資本市場kapitaalmarkt
    shihyō-師表iemand met een voorbeeldfunctie
    shii-恣意willekeurigheid; eigenmachtigheid; eigenzinnigheid
    shiigyaku-弑逆het doden (door iemand) van zijn vader [meester; heer]
    shiira-シイラ(Coryphaena hippurus) goudmakreel; dolphinfish; mahimahi; dorado
    shiireru-仕入れるiets leren; eigen maken
    shiji-師事bij iemand studeren; onder iemands leiding iets leren
    shijikiban-支持基盤iemands achterban [politieke machtsbasis]
    shijin-至人iemand die de geheimen van Tao heeft doorgrond
    shijō-市場markt (als economisch concept)
    shijōchōsa-市場調査marktonderzoek
    shijōkainyū-市場介入marktinterventie
    shijōkakaku-市場価格marktwaarde; koerswaarde; marktprijs
    shijōkeizai-市場経済markteconomie
    shijōkinrirendōgatayokin-市場金利連動型預金aan de marktrente gekoppelde deposito; deposito tegen marktrente
    shijōsen'yūritsu-市場占有率marktaandeel
    shijōshinri-市場心理marktsentiment; stemming onder de deelnemers aan de aandelenmarkt
    shijōshōheki-市場障壁drempel voor toetreding tot de markt; marktbarrière
    shijōteitai-市場停滞stagnatie van de markt
    shijūkunichi-四十九日de negenenveertigste dag na iemands overlijden (de dag dat de herdenkingsbijeenkomst gehouden wordt)
    shika-市価marktprijs
    shikake-仕掛けtruc; tactiek; manipulatie; openingszet
    shikamettsura-顰めっ面grimas; fronzen gezicht
    shikan-止観(afkorting van makashikan) Mohe Zhiguan, een belangrijke Chinese boeddhistische tekst
    shikanominarazu-然のみならずniet alleen ... maar ook
    shikashi-然しmaar; echter
    shikashinagara-然しながらechter; desalniettemin; maar toch
    shikata-仕方manier van doen; handelwijze
    shikatabanashi-仕方話gesticulatie; het praten en tegelijk gebaren maken; spreken met veel lichaamstaal
    shikei-紙型een gietvorm van papier-maché
    shiki-指揮commando; supervisie; leiding
    shikiji-式次programmering [programma; volgorde] van ceremonies [rituelen]
    shikijōkyō-色情狂erotomanie; hyperseksualiteit; abnormaal seksueel verlangen
    shikikan-指揮官(leger)aanvoerder; commandant
    shikikan-指揮艦commandoschip
    shikinseki-試金石toetssteen; maatstaf; criterium
    shikirini-頻りにvaak; herhaaldelijk; regelmatig
    shikisha-指揮者leider; commandant; directeur
    shikisokuzekū-色即是空vorm [materie] is leegte (boeddhisme); alles is ijdelheid
    shikiten-式典ceremonie; formaliteit(en)
    shikkei-失敬pardon; sorry; groet van degene die weggaat (gebruikt meestal door mannen)
    shikken-執権(Kamakura-periode) regent [toezichthouder] voor de shogun
    shikkōyaku-執行役uitvoerend functionaris [bestuurder; manager] (belast met de bedrijfsvoering)
    shikō-至高suprematie; overmacht; superioriteit
    shikokuhachijūhakkasho-四国八十八箇所de 88 tempels van de Shikoku pelgrimage
    shikōyōshiki-思考様式manier van denken; denkpatroon; gedachtegang
    shikyō-市況marktconjunctuur; marktomstandigheden
    shikyū-死球(honkbal) hit by pitch (de slagman wordt direct geraakt door de worp van de pitcher)
    shimaaji-縞鰺Nieuw-Zeelandse horsmakreel
    shimau-仕舞う(voorafgegaan door een werkwoord in de te-vorm) (iets) afronden [helemaal afmaken] (vaak met de connotatie dat het helaas niet meer
    shimeidasha-指名打者(honkbal) aangewezen slagman
    shimen-死面dodenmasker
    shimeru-閉めるdichtdoen; dicht maken; sluiten; beëindigen
    shimi-衣魚zilvervisje (insect: Lepisma saccharina)
    shimogoe-下肥mest (gemaakt van menselijke uitwerpselen)
    shimojimo-下下mensen met een lage status; het gewone volk; de massa; de lagere klassen van de samenleving
    shimote-下手het onderste deel; stroomafwaarts (rivier)
    shinachiku-支那竹gekookte, en daarna gedroogde of ingemaakte bamboescheuten (na geweekt te zijn in water worden ze gebruikt in Chinese gerechten)
    shinadareru-撓垂れるtegenaan leunen; zich tegen iemand aanvlijen [aankruipen]
    shinbutsu-神物bovenzinnelijk [transcendent] voorwerp (met verborgen krachten); talisman
    shinchō-伸張uitbreiding (van macht, invloed; handel, etc.); uittrekking; verlenging
    shinema-シネマcinema; bioscoop
    shinemasukōpu-シネマスコープcinemascope
    shinerama-シネラマcinerama; breedbeeldfilm
    shinesuko-シネスコcinemascope
    shine・mōdo-シネ・モードcinematografische modus
    shingai suru-侵害するschenden; inbreuk maken (op); overtreden
    shingari-殿achterhoede; achterste; de laatste in een formatie [hiërarchie]
    shingeki-新劇nieuw [Westers] soort theater [toneel]; nieuwe manier van acteren
    shingeki-進撃(leger) opmars; aanval; bestorming
    shingekisuru-進撃する(de vijand) aanvallen; bestormen; opmarcheren
    shingetsu-新月nieuwe maan
    shingon-真言mantra; het ware woord
    shingōtō-信号塔zendmast; seintoren
    shingun-進軍opmars; het oprukken (van een leger)
    shinigami-死に神de (personificatie van de) dood; Magere Hein; de man met de zeis
    shinitai-死に体hopeloze situatie [positie]; toestand waarin een individu [organisatie] verzwakt [aangeschoten wild] is en zijn macht heeft verloren
    shinizokonai-死に損ないoude sukkel; seniele oude man
    shinjin-新人cro-magnonmens; moderne Homo sapiens
    shinjin-神人een nobel [goddelijk] persoon; iemand met spirituele krachten
    shinkenzai-新建材synthetisch bouwmateriaal (plastic, vinyl, etc.)
    shinkiitten-心機一転van standpunt [gedachten] veranderen; een nieuwe start maken
    shinkisannyū-新規参入nieuwe (markt)toetreding; voor het eerst toetreden tot (de markt of een beroep)
    shinkisannyūsha-新規参入者nieuwkomer (op de markt of in een beroep)
    shinkū-心空(boeddh.) geest in volmaakte leegheid
    shinkyo-新居iemands nieuwe huis [woning]
    shinkyōshōsetsu-心境小説psychologische roman
    shinmei-神明(erenaam voor) Amaterasu Omikami
    shinmichi-新道een smal pad [smalle weg, straat] tussen woonhuizen
    shinneko-しんねこeen tête-à-tête (tussen een man en een vrouw)
    shinodake-篠竹kleine bamboesoort (met smalle bladeren)
    shinpa-新派shinpa drama (nieuwe stroming in theater)
    shinpageki-新派劇seinpa drama (nieuwe stroming in theater)
    shinpaisuru-心配するzich zorgen maken; ongerust zijn
    shinpangaisha-信販会社kredietbedrijf; kredietmaatschappij
    shinpatsu-進発start; begin; opmars
    shinpatsusuru-進発するstarten; vertrekken; op weg gaan; opmarcheren
    shinpu-神符amulet; talisman
    shinpuku-心腹het vertrouwen; iemand die je volledig vertrouwt
    shinpuku-臣服leenmanschap; ondergeschiktheid; onderworpenheid; vazal zijn
    shinrishōsetsu-心理小説psychologische roman
    shinseibutsu-新生物neoplasma; tumor
    shinseki-真跡iemands (persoonlijk) handschrift
    shinshi-進士(Oud China) iemand die is geslaagd voor een examen om in overheidsdienst te treden
    shinshi-進士(Nara-Heian periode in Japan) iemand die na een overheidsexamen in het Ministerie van Riten en Ceremoniën wordt toegelaten
    shinsho-新書paperback uitgave van een (m.n. non-fiction) boek (in het B6 shinsho-formaat)
    shinshoban-新書判standaard Japans papierformaat (103 x 182 mm)
    shinshōbōdai-針小棒大overdrijving; van een mug een olifant maken
    shinshutsu-進出voortgang; opmars; vooruitgang
    shinsotsu-新卒een pas [recent] afgestudeerd iemand; iemand die net zijn (school, universiteit, etc.) opleiding heeft voltooid
    shinsozai-新素材hoogwaardige materialen
    shintekigaishōgosutoresushōgai-心的外傷後ストレス障害 (PTSS) posttraumatisch stresssyndroom; posttraumatische stressstoornis (PTSD, post-traumatic stress disorder)
    shintō-新刀een zwaard gemaakt na 1615
    shinto・māruten-シント・マールテンSint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee)
    shinto・mārutentō-シント・マールテン島Sint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee)
    shinzōmassāji-心臓マッサージhartmassage
    shin'uchi-真打ちbelangrijkste verhalenverteller [conferencier] in Japans (rakugo of manzai) theater
    shin'yōtorihiki-信用取引krediettransactie; margehandel (beleggen met geleend geld)
    shin'yu-新湯(schoon heet water voor) een bad (waar nog niemand in heeft gezeten)
    shiokagen-塩加減 (mate van) zoutheid; op smaak gebracht met de juiste hoeveelheid zout
    shioke-塩気zoute [zoutige] smaak
    shion-四恩(boeddh.) de vier verplichtingen, jegens je ouders, de vorst, alle levende wezens, en de drie boeddhistische schatten (Boeddha, Dharma en Sangha)
    shiorido-枝折り戸een tuinpoortje [hekje] gemaakt van (in elkaar gevlochten) takken of bamboe
    shippe-竹篦een tik (geven) met de wijsvinger en middelvinger op iemands hand [pols]
    shippei-竹篦een tik (geven) met de wijsvinger en middelvinger op iemands hand [pols]
    shippitsu-執筆(in kalligrafie) de manier waarop een schrijfpenseel wordt vastgehouden
    shippitsu-執筆het (handmatig) schrijven; het schrijven van zinnen, verslagen, e.d.
    shirabyōshi-白拍子maiko; geisha
    shiraneaoi-白根葵(plant) Glaudicium palmatum
    shirashimeru-知らしめるbekendmaken
    shirei-司令bevelhebber; commandant
    shireifune-司令船(van een ruimteschip) commando module; bemanningscompartiment
    shireikan-司令官bevelhebber; commandant
    shiremono-痴れ者idioot; dwaas; mafkees; domoor
    shiriau-知り合うkennismaken; (iem.) leren kennen
    shīringu-シーリングplafond; zoldering; bovengrens; hoogtegrens; maximum
    shīringuhōshiki-シーリング方式maximum prijsregeling; preferentieel tariefstelsel
    shirinuke-尻抜けhet dingen niet af maken; halfslachtigheid
    shirisubomari-尻窄まりhet (van breed naar smal) uitlopen; spits toelopen
    shiriusu-シリウスde ster Sirius (alpha Canis Majoris, ook wel Hondsster genoemd
    shirizokeru-退けるiemand uit zijn ambt [positie] zetten
    shiroboshi-白星witte (markerings)ster (☆); witte stip (○)
    shirokuban-四六判standaard Japans papierformaat (127 x 188 mm, het was oorspronkelijk papier van 788 x 1091 mm, dat in 1/32 werd gesneden)
    shirokujira-白鯨de witte baleinen van de grijze walvis (worden gebruikt als knutselmateriaal)
    shirokuma-白熊ijsbeer; poolbeer (Ursus maritimus)
    shirouto-素人amateur; leek; beginneling
    shirubāshijō-シルバー市場markt [verkoop] (met producten) gericht op de ouderen
    shirubā・māketto-シルバー・マーケットmarkt [verkoop] (met producten) gericht op de ouderen
    shīrudokōhō-シールド工法schild methode (constructiemethode voor het boren van tunnels, met een tunnelboormachine)
    shiryō-史料historische materialen [verslagen; bronnen]; archief
    shiryō-資料materiaal; gegevens; bronnen
    shiryōhensan-史料編纂bundeling, samenvoeging historisch materiaal
    shisaku-施策maatregel; beleid
    shisei-私製door particulieren [particulieren bedrijven; organisaties] gemaakt [vervaardigd]
    shiseki-咫尺ontmoeting met [audiëntie bij] iemand van hoge status
    shīshī-シーシーafschrift aan emailadres (cc)
    shishō-四生(boeddh.) de vier manieren van geboren worden (foetale geboorte (levendbarend); eiboorte (eierleggend), natte geboorte (uit vocht), en transformatie)
    shishōsetsu-私小説ik-roman
    shishusuru-死守するzich wanhopig verdedigen; verdedigen met je leven; verdedigen tot de laatste man
    shisō-死相de schaduw des doods (op iemand's gezicht); doodsblik
    shisō-詞藻iemand die goed is in poëtisch taalgebruik
    shisokonau-為損なうfalen; een fout maken; blunderen; ergens een puinhoop van maken
    shisoku-子息de zoon (van iemand anders); zijn [haar] zoon; jouw [uw] zoon
    shisonjiru-仕損じるfalen; een fout maken; blunderen; ergens een puinhoop van maken
    shisseki-叱責berisping; verwijt; reprimande
    shisshin-失神flauwte; onmacht; bezwijming; katzwijm
    shisshin-湿疹eczeem [eczema]; dermatitis
    shisso-質素eenvoud; soberheid; matigheid; bescheidenheid
    shisutemachikku-システマチックsystematisch; stelselmatig
    shisutemu・anarishisu-システム・アナリシスsysteemanalyse
    shisutemu・hausu-システム・ハウスeen bedrijf dat op maat gemaakte software en kant-en-klare systemen voor klanten ontwikkelt en verkoopt
    shitagoshirae-下拵えingrediënten klaarmaken voor het eten; voorbereidingen voor het koken; het voorkoken
    shitai-肢体armen en benen; ledematen
    shitajita-下下mensen met een lage status; het gewone volk; de massa; de lagere klassen van de samenleving
    shitame-下目het op iemand neerkijken; verachting
    shitashimu-親しむiemand goed leren kennen; bevriend zijn [worden] met; op vriendschappelijke voet staan met; vertrouwd raken met
    shitatameru-認める(zich) voorbereiden; zich klaarmaken; regelen
    shitatameru-認めるnuttigen; eten; de maaltijd gebruiken
    shitatsuzumi-舌鼓het smakken (bij eten)
    shitau-慕うverlangen [smachten] naar; adoreren; verliefd zijn op; veel houden van
    shitauchi-舌打ちgesmak (tijdens het eten)
    shitazaya-下鞘lagere marktprijs (voor aandelen)
    shitei-使丁concierge; klusjesman
    shitekiyuibutsuron-史的唯物論het historisch materialisme
    shiteyaru-為て遣る(iemand anders) te slim af zijn; misleiden; om de tuin leiden; foppen
    shiti・manējāseido-シティ・マネージャー制度(city-manager government) gemeenteraadsbestuur
    shitoyaka-淑やかbeleefd; welgemanierd; verfijnd; elegant; damesachtig
    shitsuji-執事(Kamakura periode) regent in het shogunaat
    shitsuji-執事(Muromachi periode) plaatsvervangend functionaris voor de shogun
    shitsukoi-しつこいzwaar (van voedsel); schreeuwerig (van kleur); rijk (van smaak)
    shitsurei-失礼onbeleefdheid; ongemanierdheid; onhoffelijkheid
    shitsuryō-質量massa; hoeveelheid
    shitsuryōbunsekihō-質量分析法massaspectrometrie
    shitsuryōsū-質量数massagetal
    shittakaburi-知ったかぶりhet veinzen [voorwenden] (dat men alles weet of helemaal op de hoogte is)
    shitten-失点(in een spel of wedstrijd) een verloren punt; een punt dat men zomaar weggeeft
    shiwabara-皺腹het seppuku plegen; een oude man die seppuku pleegt
    shiwabara-皺腹gerimpelde buik; de buik van een oude man
    shiwasu-師走december (de 12de maand in maan- en zonnekalender)
    shiyō-使用gebruik; toepassing; gebruikmaking (van iets of iemand)
    shiyōzumi-使用済み(reeds) gebruikt [opgemaakt]
    shiyū-雌雄de twee seksen [geslachten]; man en vrouw
    shiyūdōtai-雌雄同体hermafroditisme
    shiyūmozaiku-雌雄モザイク(biologie) gynandromorfisme (dieren die uiterlijk sterk op een mannetje lijken, maar toch een vrouwtje zijn)
    shizai-資材 (grond)stof; materiaal
    shī・dī-シー・ディーCorps Diplomatique
    shī・dī-シー・ディー(cash dispenser​) geldautomaat; pinautomaat
    shī・dīshijō-シー・ディー市場CD-markt
    shī・emu-シー・エム(customer management​) klantenbeheer; relatiebeheer
    shī・emu-シー・エム(contract manufacturer​) onderaannemer
    shī・emu-シー・エム(construction management​) bouwmanagement
    shī・emu-シー・エム(court martial)​ militaire rechtbank; krijgsraad
    shī・esu-シー・エス(convenience store) gemakswinkel
    shī・ē・tī・bui-シー・エー・ティー・ブイ(community antenna television) kabeltelevisie (gebruikmakend van coaxiale kabels of optische vezelkabels)
    shī・ō・ī-シー・オー・イー(centre of excellence) een excellent onderzoekscentrum (zoals, o.a. Massachusetts Institute of Technology, het Max Planck Instituut in Duitsland)
    shī・yū・ai-シー・ユー・アイ(character user interface) gebruikersinterface die gebruik maakt van tekst om opdrachten en informatie weer te geven bij computerbewerkingen
    shō-升shō (traditionele inhoudsmaat, ca. 1,8 liter)
    shōbainin-商売人koopman; handelaar; winkelier
    shōbō-消防brandweer; afkorting voor brandweerman [brandweervrouw] of brandweerwagen
    shōbōshi-消防士brandweerman; brandweervrouw
    shōbōshoin-消防署員brandweerman; brandweervrouw
    shochi-処置maatregel; regeling; afhandeling
    shōchū-掌中iemands eigendom; bezittingen
    shōchū-掌中de (palm van) iemands hand
    shōchū-焼酎shōchū, Japanse alcoholische drank (gemaakt van o.a. rijst, zoete aardappel, bruine suiker)
    shōchūhaibōru-焼酎ハイボールshochu highball, Japanse cocktail (oorspronkelijk shōchū met koolzuurhoudend water en citroen, tegenwoordig ook met wodka en in allerlei smaken)
    shōdō-衝動aanzetting [aansporing] (aan iemand om iets te doen)
    shōfū-正風correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō)
    shōfū-蕉風correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō)
    shōfūtei-正風体correcte haiku-stijl (de stijl van Matsuo Bashō)
    shōgaikyōiku-生涯教育permanente educatie; levenslange leergang
    shogaku-初学iemand die voor het eerst studeert; iemand die begint met leren
    shōgun-将軍shogun; groot opperbevelhebber; legerleider; generaal; veldheer (met tijdelijk mandaat van de keizer)
    shōhintorihikishohō-商品取引所法Wet op de goederenmarkt
    shōhon-正本manuscript; originele tekst
    shōji-障子traditionele Japanse schuifdeur gemaakt van een houten raamwerk met (rijst)papier
    shojo-処女een ongetrouwde vrouw; maagd; oude vrijster
    shōjo-少女(jong) meisje; jonge vrouw; maagd
    shojoenzetsu-処女演説maidenspeech (eerste redevoering als volksvertegenwoordiger)
    shojokaitai-処女懐胎maagdelijke geboorte (van Christus)
    shojoshuppan-処女出版iemands eerste publicatie; debuutwerk
    shojun-初旬de eerste tien dagen van de maand
    shōka-商家koopmansfamilie
    shōka-昇華sublimatie (een chemisch proces waarbij een stof van vaste fase direct overgaat naar gasvormige fase)
    shōka-消化het opnemen [verwerken] van informatie; absorptie; voltooiing
    shōkai-商会handelsfirma; handelsonderneming; handelsmaatschappij
    shōkaiki-哨戒機(landmacht, marine) verkenningsvliegtuig; patrouillevliegtuig
    shōkaisha-紹介者een persoon die iemand [iets] introduceert
    shokansen-初感染primaire besmetting [infectie]
    shōkaseikaiyō-消化性潰瘍maagzweer; ulcus pepticum
    shōkei-小径smalle weg; smal pad; paadje; weggetje; straatje; steegje
    shokkan-食間tijd tussen de maaltijden
    shokken-職権gezag; macht
    shokkenran'yō-職権乱用machtsmisbruik
    shokkenran'yō-職権濫用machtsmisbruik
    shokki-織機weefgetouw; weefmachine
    shōkō-商工handelaar en ambachtsman
    shōkō-将校officier (in het leger, de marine of de luchtmacht)
    shoko-書庫boekenopslagruimte; magazijn (b.v. in een bibliotheek); archief
    shōko-証拠bewijs; bewijsmateriaal; getuigenis
    shokugo-食後na de maaltijd; na het eten
    shokuhi-食費de prijs [kosten] voor het eten [de maaltijden]
    shokuji-食事maaltijd
    shokujisuru-食事するeten; een maaltijd nuttigen
    shokun-諸君 (term voor het beleefd aanspreken van een aantal mensen, vaak m.b.t. een geheel mannelijk gezelschap) geachte aanwezigen
    shokunin-職人ambachtsman; vakman
    shokutaku-嘱託onder volmacht; op verzoek; in opdracht
    shokuzen-食前voor de maaltijd; voor het eten
    shōkyō-商況handelscondities; marktsituatie
    shōmakyō-照魔鏡een magische spiegel (uit Chinese en Japanse volksverhalen) die de ware aard van de duivel onthult
    shōman-小満(één van de 24 zonnetermen van de maankalender) de 8ste term (rond 21 mei van de zonnekalender)
    shōmeigakari-照明係lichttechnicus; belichtingstechnicus; lichtman (b.v. in theater)
    shōmeikigu-照明器具verlichtingsarmatuur
    shōmeisha-証明者getuige (iemand die getuigenis aflegt)
    shōmon-蕉門leerlingen [volgelingen] van Matsuo Bashō (1644 - 1694), een dichter uit de Edo-periode)
    shōmyō-小名(Kamakura- en Muromachi-periodes) een feodale leenheer (daimyo) van lagere rang
    shonanoka-初七日de herdenkingsdienst gehouden op de zevende dag na het overlijden van iemand
    shōnen-少年jongeman; knaap
    shōnen-生年(iemands) leeftijd
    shōnin-商人handelaar; zakenman; verkoper; dealer
    shōnizensoku-小児喘息kinderastma
    shōnotsuki-小の月korte maand (met minder dan 31 dagen)
    shoppusei-ショップ制verplicht vakbondslidmaatschap
    shōroku-詳録gedetailleerd verslag; uitgebreide documentatie [informatie]
    shōryōe-精霊会een herdenkingsdienst die wordt gehouden in de Shitennoji- tempel, op de sterfdag van prins Shotoku (22 februari volgens de maankalender)
    shōryoku-省力arbeidsbesparing, besparing op mankracht
    shosa-所作(theater) dans; acteren; dans of dansdrama in Kabuki (afk. voor: 所作事)
    shosa-所作beweging; manier van bewegen
    shosagoto-所作事een dans of dansdrama opgevoerd op een Kabuki-podium
    shosei-処世(iemand's) levenswandel; levenshouding
    shōsei-小生(Chinees theater) toneelrol van jongeman
    shōsei-小生(formeel, bescheiden, mannelijk taalgebruik) ik
    shōsei-小生(in briefwisseling aan iemand die gelijk of lager in rang is) ik
    shōseki-証跡bewijs; bewijsmateriaal; spoor
    shōsetsu-小節(muziek) maat; maatstreep
    shōsetsu-小説verhaal; roman; novelle
    shōsetsuka-小説家romanschrijver
    shōsha-商社handelsfirma
    shōsha-小社een klein bedrijf; kleine firma
    shōshi-将士officieren en manschappen [soldaten]
    shōshi-小史achtervoegsel na iemands pseudoniem (m.n. van een kunstenaar)
    shōshi-小誌klein magazine [tijdschrift]
    shōshi-抄紙(het proces van) het maken van papier
    shoshi-書誌uitleg en beschrijving van boeken (over formaat, materiaal (grondstoffen) en productiewijze)
    shoshiki-書式formulier; formaat; opmaak (een vaste manier om documenten te schrijven, zoals b.v. certificaten)
    shoshin-所信(iemands) geloof; overtuiging
    shōshō-少将generaal-majoor
    shoshō-書証bewijsstuk; bewijsmateriaal
    shoshū-初秋de 7e maand van de maandkalender
    shoshun-初春het begin [de eerste maand] van het jaar; Nieuwjaar
    shōsō-正倉opslagplaats; magazijn (van een boeddhistische tempel)
    shōsō-聖僧boeddhistisch beeld (m.n. van Manjushri) in de monnikenhal (Zenboeddhisme), of aan het hoofd van de eetzaal
    shōsōin-正倉院de naam voor een repositorium [magazijn] voor kunstschatten van een boeddhistische tempel (zoals de Todai-ji, in Nara)
    shōsokusuji-消息筋informatiebronnen; welingelichte kringen
    shōsotsu-将卒officieren en manschappen [soldaten]
    shōsū-小数een decimaal (getal)
    shōsūten-小数点decimaalteken (punt of komma)
    shotaimen- 初対面de eerste ontmoeting (met iemand)
    shotō-初冬de 10e maand van de maankalender
    shōto・puroguramu-ショート・プログラムkort programma; korte kuur (kunstschaatsen)
    shōtsuki-祥月sterfmaand; de maand waarin een persoon is overleden
    shottsuru-塩汁een saus gemaakt van gezouten en gefermenteerde vis (een specialiteit van Akita)
    shōwa-笑話grappig [humoristisch; amusant; vermakelijk] verhaal
    showaseru-背負わせるop iemands schouders leggen; iemand laten dragen
    shōya-庄屋dorpshoofd; hoofdman van een dorp
    shubi-首尾omstandigheden optimaal regelen om zaken tot een goed einde te brengen
    shubihan'i-守備範囲iemands expertise [vakgebied]
    shubōsha-首謀者brein; mastermind; genie (in criminele ondernemingen [acties]
    shubu-主部(grammatica) het onderwerp
    shuchū-主柱grootste mast (op een schip)
    shudai-主題onderwerp; thema
    shūgetsu-秋月herfstmaan; oogstmaan
    shugi-主義principe; beginsel; dogma; -isme; doctrine
    shugo-主語(grammatica) onderwerp
    shūgu-衆愚de domme massa; het gepeupel
    shuhei-手兵(iemands) soldaten [troepen]
    shūheki-習癖(iemands) gewoonte
    shuhō-主砲(honkbal) sterke [goede] slagman
    shuhō-手法methode; manier; techniek
    shuin-手淫masturbatie; zelfbevrediging
    shuin-朱印rood zegel; rode stempelafdruk (vanaf de Muromachi periode tot de Edo-periode voor officiële documenten van het shogunaat)
    shuji-主事hoofdopzichter; toezichthouder; degene die de primaire verantwoordelijkheid draagt
    shuji-主辞(grammatica) onderwerp
    shujin-主人gastheer; echtgenoot, man; de heer des huizes
    shujō-主上zijne majesteit de keizer
    shūki-周忌dag van overlijden; sterfdag (van iemand)
    shukko-出庫levering vanuit een voorraadmagazijn [depot]
    shukuen-祝宴feestelijk banket; feestmaal
    shukugō-宿業karma (het resultaat van goede en slechte daden in een vorig leven)
    shukyō-酒興vermaak tijdens een drankfeest; vermakelijkheden
    shūkyōkaikaku-宗教改革(protestantse) Reformatie
    shumi-趣味smaken; voorkeuren
    shunbunnohi-春分の日lentenachtevening, Japanse nationale feestdag voor de viering van het begin van de lente (op 20 of 21 maart)
    shunin-主任chef; hoofd; manager; baas; de leidinggevende
    shupurematisumu-シュプレマティスムsuprematisme
    shūron-修論(master) afstudeerscriptie
    shūryōsha-修了者iemand die iets heeft afgemaakt [afgerond] (b.v. een studieprogramma)
    shusen-酒仙een zware drinker; drankorgel; iemand die veel sterke drank drinkt
    shūshi-修士master(graad)
    shūshironbun-修士論文(master) afstudeerscriptie
    shussesaku-出世作(in de kunst of literatuur) een werk dat de maker roem [erkenning; aanzien] opleverde; meesterwerk; debuut(werkstuk)
    shusshinchi-出身地geboorteplaats; bakermat; plaats waar men is opgegroeid
    shutara-修多羅decoratief gevlochten koord (op de mantel van een boeddhistische priester)
    shutchōsuru-出張するop zakenreis gaan; een zakenreis maken
    shutsuba-出馬zelf op pad gaan; persoonlijk iemand bezoeken
    shutsugen-出現verschijning; opkomst; manifestatie
    shūya-庄屋(in het Edo tijdperk) dorpshoofd; hoofdman van een dorp of plaats (voornamelijk in het Kantō gebied)
    shuyō-腫瘍tumor; gezwel; neoplasma
    shuzai-取材nieuwsgaring; informatie verzamelen (voor verslaggeving)
    shuzumi-朱墨vermiljoenkleurige inkt; inkt gemaakt van vermiljoenpoeder met lijm
    sō-そうop die manier; zo
    sō-壮de leeftijd vol kracht, energie en gezondheid; iemand van ca. 30 jaar; iemand in de bloei van zijn leven
    sō-壮kracht; dapperheid; moed; heldhaftigheid; iets magnifieks [groots]
    sō-然うzo; zoiets; ook zo; op die manier
    sōba-相場maatschappelijke [publieke] waardering [reputatie]; aanzien
    sōba-相場marktprijs; dagprijs; huidige prijs
    sōbai-層倍(woord voor het aangeven van veelvouden van getallen) keer; maal
    sobame-側妻geliefde; minnares; maîtresse; concubine
    sobame-側妻dienares(se) (van iemand met hoge status)
    sōbyō-宗廟mausoleum van de voorouders
    sōbyō-躁病(med.) manie
    sochi-措置stap; maatregel; actie
    sōchō-曹長van de zelfverdedigingstroepen, algemene naam voor sergeant-majoor
    sōchō-総長president [rector magnificus] van een universiteit [Hogeschool]
    sōchō-荘重plechtig [majestueus; ernstig] zijn
    sōdagatsuo-宗太鰹Auxis (makreel)
    sōdai-壮大iets magnifieks [groots]
    sodai-粗大lomp [massief; grof; ruw; schetsmatig; globaal] zijn
    sodedatami-袖畳みeen (eenvoudige) manier om Japanse kleding [kimono's] op te vouwen
    sodeguchi-袖口manchet; mouwrand (van een kledingstuk)
    sofutonomikkusu-ソフトノミックスeconomische beleid dat meer gericht is op informatie en de software industrie
    sofuto・fōkasu-ソフト・フォーカスsoftfocus (techniek uit de fotografie waarbij het beeld opzettelijk enigszins onscherp wordt gemaakt)
    sōga-爪牙een (trouwe) dienaar die zijn meester beschermt; iemands rechterhand (fig.)
    sogai-疎外het negeren [op afstand houden] van iemand; iemand koeltjes behandelen
    sogaisuru-疎外するiemand op afstand houden [negeren; koeltjes behandelen; met de nek aankijken]
    sōgana-草仮名man'yōgana geschreven in cursieve (sōsho) stijl
    sōgiri-総桐volledig gemaakt van paulowniahout
    sōgōshōsha-総合商社(algemene) handelsonderneming; handelsmaatschappij
    sohan-粗飯slechte [armoedige; eenvoudige] maaltijd
    sōhō-ソーホーSOHO (Eng.: small office home office) klein kantoor; thuiskantoor
    sōi-創痍(fig.) trauma; (grote) schade
    sōin-総員al het personeel (van een kantoor, bedrijf, etc.); de gehele bemanning (van een schip e.d.)
    sōji-掃除schoonmaak; het schoonmaken [vegen; schrobben; boenen]
    sōjin-騒人iemand met een verfijnde (literaire) smaak
    sōjisuru-掃除するschoonmaken; vegen; poetsen; schrobben; boenen
    sōjū-操縦het (sociaal) manoeuvreren; manipuleren
    sōjū-操縦het hantering; bediening; controle; besturing (van vliegtuigen, machines, e.d.)
    sōkaiya-総会屋type Japanse mafia (yakuza), dat bedrijven onder druk zet d.m.v (dreigen met) het verstoren van aandeelhoudersvergadering
    sokaku-組閣kabinetsformatie
    sōkin-送金(geld) overschrijving; overmaking; overgemaakt geld
    sokkin-側近het dichtbij een machthebber [hoog geplaatste persoon] staan
    sokkin-側近(iemands persoonlijke) hofhouding; entourage [naaste medewerkers; staf]
    sokkō-速攻directe en snelle aanval; bliksemaanval
    sōko-倉庫pakhuis; magazijn; depot; opslagplaats
    sōkō-操行gedrag; houding; manieren
    sōkō-糟糠eenvoudige maaltijd; grof [niet verfijnd] voedsel
    sōkō-草稿een eerste [ruwe; voorlopige] versie; kladversie (van een document, manuscript, etc.)
    sōkoban-倉庫番magazijnmeester
    sokonuke-底抜けvrije val (financiële markt)
    sōku-走狗(fig.) marionet; speelbal; dupe; werktuig (iemand die het (vuile) werk moet opknappen)
    sokudo-測度(wiskunde) maat
    sokudokuka-速読家snellezer; iemand die snel leest
    sokuga-側臥naast iemand liggend
    sokugasuru-側臥するnaast iemand gaan liggen
    sokushitsu-側室concubine (van een edelman)
    sokuteigenkai-測定限界meetlimiet; maximale meetwaarde
    sōkyokuseishōgai-双極性障害bipolaire stoornis; manisch-depressieve stoornis
    sokyūken-遡及権vorderingsrecht om ontvangen wissels [cheques] te gelde te maken
    somaria-ソマリアSomalië
    somarirando-ソマリランドSomaliland
    somekaesu-染め返すoververven; nogmaals verven
    sōmi-総身(iemands) hele lichaam; het hele lijf; ten voeten uit
    songan-尊顔(respectvol woord voor het gezicht van iemand anders) uw gezicht [gelaat; voorkomen]
    sonin-訴人(Kamakura en Muromachi periode) de eiser (in een rechtszaak)
    sonka-尊家(respectvol woord voor het huis of de familie van iemand anders) uw huis; uw familie
    sonkei-尊兄(respectvol gebruikt als aanspreektitel voor de tweede persoon tussen mannen met een gelijke status) u
    sonnani-そんなにzo; zoals dat; op die manier; in die mate
    sonobashinogi-其の場凌ぎeen tijdelijke maatregel; noodoplossing; een aktie ondernemen voor een tijdelijke oplossing
    sonohazu-其の筈het zou zo moeten zijn; zoals het hoort; zoals verwacht; normaliter
    sonokurai-其の位(ongeveer) zoveel; in die mate; een dergelijke hoeveelheid
    sonpu-尊父(beleefd woord voor de vader van iemand anders) uw [jouw] vader
    sonzaikan-存在感voelbare aanwezigheid (van iets, iemand, e.d.)
    sōō-相応doelmatigheid; overeenkomstigheid; geschiktheid
    sorame-空目hallucinatie; verkeerd zien; iemand aanzien voor iemand anders
    sorane-空音geluid dat men meent te horen maar er niet echt is; vermeend dierengeluid
    soredake-其れだけzoveel; in die mate
    soreppotchi-それっぽっちzo weinig; zo gering; zo klein; zo'n klein beetje; slechts [alleen maar] dit [dat]; onbelangrijk; onbeduidend; futiel
    soriddo-ソリッドsolide; vast; stevig; massief; degelijk
    soriddo・gitā-ソリッド・ギターgitaar zonder klankkast en met een elektromagnetisch opneemsysteem)
    soriddo・moderu-ソリッド・モデルmassief model
    soriddo・sutēto-ソリッド・ステート(elektronica) vaste stof (gebruikmakend van het elektronisch fenomeen van de stof zelf)
    soriddo・sutēto・bōru-ソリッド・ステート・ボールmassieve bal
    sōsa-操作bediening (van een machine, e.d.); (be)werking; verrichting
    sosan-粗餐een eenvoudige [sobere] maaltijd (bescheiden term voor de maaltijd die je voor iemand anders hebt klaargemaakt)
    sōsasuru-操作するbedienen (machine, e.d.); bewerken; verrichten
    sōsei-早生snelle groei; vroegrijpheid; prematuur
    sōseki-踪跡(iemands) (voet)sporen
    sōseki-踪跡(iemands) verblijfplaats
    sōsharu-ソーシャルmaatschappelijk; publiekelijk; openbaar; sociaal
    sōsharu・bukkumāku-ソーシャル・ブックマークsociale bladwijzer; een (gedeelde) referentie naar een bron [website] op het internet (Engels: social bookmark)
    sōsharu・enjiniaringu-ソーシャル・エンジニアリングsocial engineering (het met technische middelen misbruik maken van menselijke zwakheden door criminelen)
    sōsharu・kosuto-ソーシャル・コスト(economie) maatschappelijke kosten
    sōsharu・kurakkingu-ソーシャル・クラッキングsociaal kraken; het achter iemands wachtwoord proberen te komen [een wachtwoord kraken] buiten de computerwereld om (Engels: social cracking)
    sōsharu・wākā-ソーシャル・ワーカーmaatschappelijk werker [werkster]; sociaal werker [werkster]
    sōsharu・wāku-ソーシャル・ワークmaatschappelijk werk (Engels: social work)
    soshiki-組織formatie; structuur; samenstelling
    soshikika-組織化organisatie; systematisering
    soshikiteki-組織的systematisch; stelselmatig; georganiseerd; organisatorisch
    soshikitōchi-組織統治corporate governance (gericht op verbeteren van het management)
    sōshite-然うしてop die wijze [manier]; als dat
    sōshu-宗主hoofdman; leider
    sōsōkōshinkyoku-葬送行進曲dodenmars; treurmars
    sōsuru-奏するmogelijk maken; bereiken
    sōsu・puroguramu-ソース・プログラムbronprogramma (computer)
    sōtō-総統alleen-heerser; opperbevelhebber; (machtige) president
    sotoberi-外耗de verhouding tussen het verlies van de hoeveelheid graan bij vermaling en de oorspronkelijke hoeveelheid
    sotomata-外股manier van lopen, met de tenen naar buiten gedraaid
    sotonori-外法meting van de buitenmaat; buitenbreedte [buitenlengte]
    sotsugyōshiki-卒業式diploma uitreiking; afstudeerceremonie
    sotsugyōshōsho-卒業証書(studie) diploma; certificaat
    sotsugyōsuru-卒業するafstuderen; het diploma behalen
    sōun-層雲stratus; laaghangende grijze wolken(massa)
    sōutsubyō-躁鬱病manisch-depressieve psychose
    sozai-礎材materiaal gebruikt als bouwsteen; basismateriaal
    sozai-素材(oorspronkelijk) materiaal; materie; grondstof
    sōzan-早産vroeggeboorte; voortijdige geboorte; prematuur
    sōzei-総勢de hele groep [partij]; de hele strijdmacht
    sozeitokubetsusochihō-租税特別措置法de wet inzake bijzondere belastingmaatregelen
    sozeiyūgūsochi-租税優遇措置 gunstige belasting maatregelen; fiscale prikkels [stimulatie]
    sōzetsu-壮絶iets heroïsch [magnifieks]
    sozō-塑像standbeeld; beeld (gemaakt van klei, gips, was, e.d.)
    sozō-塑造modellering; boetseerkunst; afgietsel (een beeld (maken) van klei of brons, etc)
    sozōbera-塑造べらgereedschap om te modelleren [om afgietsels te maken]
    su-簀een mat geweven van bamboe of stro
    sube-術(vastgestelde) methode; manier; werkwijze
    suberidome-滑り止めantislip (materiaal)
    subete-全てalles; helemaal; volledig
    subomeru-窄めるsmaller [nauwer] maken; versmallen; vernauwen; opvouwen; oprollen
    sudare-簾weefsel uit de Yamanashi prefectuur met een stippelpatroon
    suezen-据え膳een maaltijd voor iemand opdienen
    sufumāto-スフマートsfumato (lett.: verdampt; schildertechniek)
    sūgakusha-数学者wiskundige; mathematicus
    sugao-素顔onopgemaakt gezicht; gezicht zonder make-up
    sugi-過ぎvoorbij; te; te veel; over(matig)
    sugido-杉戸een deur gemaakt uit één stuk cederhout; cederhouten deur
    suigun-水軍marine; zeemacht
    suihei-水兵matroos; zeeman
    suiheifuku-水兵服matrozenpak; zeemanspak
    suijunten-水準点benchmark
    suikan-酔漢dronkaard; beschonken [dronken] man
    suingā-スインガー (Eng.: swinger) iemand die aan partnerruil (swinging) doet
    suirishōsetsu-推理小説detectiveroman; detectiveverhaal; een whodunit
    suisansuru-推算するschatten; een ruwe schatting maken
    suishitai-水死体lichaam [lijk] van iemand die is verdronken
    suisoionshisū-水素イオン指数pH, maat voor de zuurtegraad
    suisui-すいすい(onomatopee) licht; soepel; glijdend; gladjes; vlot
    suitai-推戴onder de leiding [het voorzitterschap] van; (iemand) laten voorzitten; iemand de leiding geven
    suitoru-吸い取るafdeppen; absorberen; opzuigen; droog maken
    suīto・kōn-スイート・コーン(Eng.: sweet corn) suikermais
    suitsukeru-吸い付けるzuigen; trekken; aantrekken (magneet); aansteken (sigaret)
    suitsuketabako-吸い付け煙草een al aangestoken sigaret (om aan iemand te geven)
    suizan-衰残uitgemergeld [afgemat] zijn
    sūji-数次aantal keren; meerdere malen
    sukaimeito-スカイメイトskymate is een kortingssysteem (voor jongeren) op vliegtarieven van Japanse luchtvaartmaatschappijen
    sukejūru-スケジュールschema; rooster; programma
    sukēru-スケールomvang; mate; schaal; verhouding; perspectief
    sukēru-スケールweegschaal; graadverdeling; schuifmaat
    sukeruton-スケルトンplan; opzet; schema
    suketchifon-スケッチフォンtelefoon voor doven en slechthorenden (met een display en tekstinformatie-invoer)
    sukihōdai-好き放題naar believen, helemaal naar (je) eigen zin
    sukikatte-好き勝手naar believen, helemaal naar (je) eigen zin
    sukimasangyō-隙間産業niche-industrie; niche-branche (van een klein gespecialiseerd segment van de handelsmarkt)
    sukimono-好き者amateur; dilettant
    sukimu・miruku-スキム・ミルクtaptemelk; magere (afgeroomde) melk
    sukinī-スキニーmager; dun; smalle pijpen (van een broek)
    sukippā-スキッパーkapitein; schipper; stuurman
    sukippara-空きっ腹honger; een lege maag
    sukkari-すっかりhelemaal; volledig
    sukoarā-スコアラーiemand die tijdens een (honkbal)wedstrijd de score bijhoudt; (wedstrijdpunten) optekenaar
    sukonku-スコンクperfecte overwinning; overwinning zonder tegenpunten; een tegenstander geen enkel punt laten maken
    sukoshimo-少しも(met een ontkenning) niet in het minst; geenszins; helemaal niet
    sukunakarazu-少なからずbehoorlijk wat; niet gering; in niet geringe mate
    sukurappu・ando・birudo-スクラップ・アンド・ビルドmethode bij het maken van een nieuwe begroting van een organisatie (inefficiënte onderdelen worden geschrapt en vervangen door nieuwe)
    sukuriputo-スクリプトprogramma code (computer)
    sumaho-スマホsmartphone
    sumai-住まい(iemand's) woning; (woon)huis; thuis
    sumaki-簀巻きhet iets in een bamboemat wikkelen
    sumaki-簀巻きhet iemand in een bamboemat wikkelen en in een rivier gooien (straf in de Edo-periode)
    sumaruto-スマルト(smalti) glasmozaïek; glas-email
    sumasshu-スマッシュ(tennisslag) smash
    sumātofon-スマートフォンsmartphone
    sumātohon-スマートホンsmartphone
    sumi-酸みzuur(te)graad; zuurheid; mate van zuur zijn
    sumire-菫viooltje (Viola mandshurica)
    sumiyaki-炭焼きhet maken [branden] van houtskool; iemand die houtskool maakt
    sumōkā-スモーカーroker; iemand die rookt
    sunabukuro-砂袋spiermaag (achterste deel van de maag, bij vogels e.d.)
    sunakku-スナックhapje; tussendoortje; lichte maaltijd
    sunekajiri-脛齧りklaploper; iemand die profiteert van een ander
    sunnari-すんなり(onomatopee) dun; slank; lenig; soepel
    sunnari-すんなり(onomatopee) probleemloos; gemakkelijk; vlot; gladjes
    sunomono-酢の物(in azijn) ingemaakt voedsel
    sunpō-寸法afmeting; maat; grootte; lengte
    sūpā-スーパーsuper; in hoge mate; geweldig
    sūpā-スーパーsupermarkt
    sūpāmāketto-スーパーマーケットsupermarkt
    supan・obu・kontorōru-スパン・オブ・コントロールspanwijdte (een management-begrip dat aangeeft aan hoeveel ondergeschikten een manager moet leidinggeven)
    sūpāsutoa-スーパーストアgrote supermarkt
    supattsu-スパッツstrakke elastische broek; legging; maillot
    superuma-スペルマsperma
    supesharu-スペシャルspeciale aanbieding; extra editie; speciaal (tv)programma
    supīdo・gan-スピード・ガンsnelheidsmeter (bij honkbal, een machine die de werpsnelheid meet)
    supōkusuman-スポー クスマンwoordvoerder; zegsman
    suponji-スポンジspons (natuurlijk of kunstmatig)
    supōtsuman-スポーツマンsportman; sporter
    supottogai-スポット買いeen eenmalige aankoop (i.t.t. een periodieke aankoop)
    suppai-酸っぱいzuur (van smaak)
    suppanuku-すっぱ抜くonthullen; ontmaskeren
    supureddo-スプレッド(economie) marge; verschil
    supurōru-スプロールwildgroei; onregelmatige [onordelijke] uitgroei [uitbreiding]
    supūtoniku-スプートニクspoetnik (Russische kunstmatige satelliet)
    suraggā-スラッガー(honkbal) goede [krachtige] slagman
    suraidingu・shisutemu-スライディング・システムglijdende schaal systeem (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van kosten van levensonderhoud en consumptieprijzen)
    suraidingu・sukēru-スライディング・スケールglijdende schaal (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van de kosten van levensonderhoud, consumptieprijzen, etc)
    suraidosei-スライド制glijdende schaal (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van de kosten van levensonderhoud, consumptieprijzen, etc)
    suraisā-スライサーsnijder; snijmachine
    suresure-すれすれ(maar) net; vlak voor
    surie-擂り餌(gemalen) vogelvoer
    surigarasu-磨りガラスmatglas
    surikogi-擂り粉木een scheldwoord voor iemand die langzaam aan het aftakelen is (net zoals het afslijten van een houten stamper)
    surimi-擂り身surimi (fijngehakte vis of schaaldieren die tot een gladde pasta zijn vermalen, o.a. gebruikt voor imitatie krabsticks)
    surirā-スリラーthriller (spannende roman, film, etc.)
    suritto・kamera-スリット・カメラeen camera zonder sluiter, maar met een smalle spleet waar het licht doorheen valt (stripfotografie of spleetfotografie)
    surī・banto-スリー・バント(honkbal, a bunt with two strikes) een (opofferings)stootslag van de slagman bij twee slag
    surotto-スロット(in een machine) sleuf, spleet; gleuf (voor munten, kaarten, e.d.)
    surotto・mashin-スロット・マシンgokautomaat; fruitmachine; fruitautomaat
    surotto・mashin-スロット・マシンautomaat (voor kaartjes, drank, sigaretten, etc.)
    suru-するmaken (tot); veranderen (in); worden (tot)
    suru-刷る(machinaal of handmatig) afdrukken; printen; bedrukken
    suru-擦るverspillen; opmaken; verliezen (van geld, b.v. door te gokken)
    suru-擦るvermalen; verpulveren
    suso-裾(van kleding) zoom; manchet
    susuharai-煤払いhet huis schoonmaken op oudjaar (ter voorbereiding op het nieuwe jaar)
    sutaffu-スタッフmateriaal; spul
    sutandoin-スタンドインvervanger (iemand die bij filmopnames een acteur vervangt)
    sutanto・man-スタント・マンstuntman
    sutasuta-すたすた(onomatopee) met vlotte pas lopend
    sutēpurā-ステープラーnietmachine; nietapparaat
    suterusugijutsu-ステルス技術stealth-technologie (om een vliegtuig of een voertuig minder makkelijk detecteerbaar te maken)
    sutēshon-ステーションpolitiebureau; brandweerkazerne; centrale; basis (b.v. marine)
    sutēto・amachua-ステート・アマチュアdoor de overheid gesubsidieerde amateursporter
    sutētsuman-ステーツマンstaatsman; politicus
    sutōbu・rīgu-ストーブ・リーグ(honkbal) winterstop (de term verwijst naar de honkbalfans en managers die dan bij de kachel over de sport en de transfers zitten praten)
    sutōkā-ストーカーstalker (iem. die zich schuldig maakt aan stalking)
    sutokku-ストックviolier (plant, Matthiola incana)
    sutōma -ストーマstoma
    sutoppā-ストッパーafsluiter; stopper (voor deuren, machines, e.d.)
    sutoraikā-ストライカー(sport) aanvaller; spits; slagman
    sutoraiku-ストライク(honkbal) slag (worp van de pitcher die in is maar door de slagman gemist wordt)
    sutorakku・auto-ストラック・アウト(honkbal) uitgegooid met drie slag (waardoor de slagman uit is)
    sutoretchi-ストレッチstretch; elasticiteit; rekmateriaal
    sūtsu-スーツpak; kostuum; mantelpak
    suttenten-すってんてんhelemaal blut; zonder geld; platzak; berooid
    suyasuya-すやすや(onomatopee) vredig; rustig (slapend)
    suzukake-鈴掛けeen hennepmantel gedragen door bergpriesters
    suzume-雀een spraakzaam persoon; iemand die op de hoogte is [veel weet over iets]
    suzumezushi-雀鮨sushi gemaakt door een kleine zeebrasem open te snijden en te vullen met sushirijst (de vorm van de sushi lijkt op een mus)
    suzunari-鈴生りtros (b.v. van vruchten); opeenhoping; massa; (over)vol met mensen; volgepropt zijn
    suzuriishi-硯石steen om een inktsteen van te maken
    tabakaru-謀るplannen; een plan maken; beramen; een list bedenken
    tabekata-食べ方bereidingswijze; manier van koken
    tabekata-食べ方manier van eten; tafelmanieren
    tabi-度(aantal) keer; maal
    tabibito-旅人reiziger; toerist; nomade; zwerver
    tabinin-旅人reiziger; nomade; zwerver
    tabun-他聞informering; mededelingen (voor andermans oren)
    taburoido-タブロイドtabloid (een formaat voor kranten en tijdschriften, 420-297 mm)
    tachifurumai-立ち振る舞いmanier van bewegen; houding
    tachifusagaru-立ち塞がるhet in de weg [voor iemand] gaan staan; met gespreide handen staan; iem. blokkeren [tegenhouden]
    tachiifurumai-立ち居振る舞いgedrag; houding; manier van bewegen
    tachiiru-立ち入るergens diep op ingaan; zich bemoeien (met andermans zaken)
    tachiita-裁ち板kleermakers (knip)tafel
    tachikomeru-立ち込めるhangen in [over]; versluieren; bedekken; (om)hullen; maskeren; afschermen
    tachimachizuki-立ち待ち月een 17 dagen maan
    tachimawaru-立ち回るbewegen; manoeuvreren
    tachimukau-立ち向かうtegenover iemand staan; tegenstand [weerstand] bieden
    tachinaoru-立ち直るzich herstellen; zit vermannen; terugveren; er weer bovenop komen
    tachisabaki-太刀捌き(de wijze van) het hanteren van een zwaard; hoe iemand zijn zwaard hanteert; schermkunst
    tachisawagu-立ち騒ぐlawaai maken
    tachiyaku-立ち役acteur die mannenrollen speelt
    tada-徒slechts; enkel maar
    tadashi-但しmaar; echter; alleen; behalve dat; op voorwaarde dat
    tāgetto・māketingu-ターゲット・マーケティングdoelgroep marketing; (doel)gerichte marketing
    tagu-タグ(computerterm) tag (opmaakcode)
    taibu-退部uitschrijving [beëindiging] van een lidmaatschap (van een club, e.d.)
    taichō-隊長commandant; bevelhebber; leider
    taido・rōn-タイド・ローンeen lening waarbij vastgelegd is waarvoor die gebruikt mag worden
    taieki-体液(eufemisme in de media over seksueel wangedrag en misdaden) sperma; (mannelijk) zaad
    taieki-退役het op non-actief stellen van machines, vaartuigen, e.d. (na lang gebruik)
    taigaku-退学het vroegtijdig de school [universiteit] verlaten (de opleiding niet afmaken)
    taigakusha-退学者drop-out; een voortijdige schoolverlater; iemand die stopt met de studie
    taigun-大軍een groot leger; grote legermacht
    taiha-大破overwinning met overmacht; afstraffing (van een tegenstander)
    taihaku-太白afkorting van taihakuame; snoepgoed gemaakt van witte suiker
    taihō-大砲(honkbal) sterke slagman (met grote slagkracht)
    taihojutsu-逮捕術arrestatietechniek voor politie (om iemand die zich verzet tegen arrestatie de handboeien aan te doen)
    taii-大尉kapitein (bij het leger); luitenant (bij de marine)
    taiikunohi-体育の日Nationale Sportdag in Japan (op de 2de maandag in oktober; voorheen: Gezondheids- en Sportdag)
    taiin-太陰(astronomie) de maan; yin
    taiin-隊員korpslid (politie, brandweer, krijgsmacht., e.d.)
    taiingetsu-太陰月maanmaand
    taiinreki-太陰暦maankalender
    taiintaiyōreki-太陰太陽暦lunisolaire kalender (zon- en maankalender)
    taika-大家meester; expert; eminent geleerde [vakman]
    taikai-体解ontleding; ontmanteling
    taikai-体解(in het oude China) doodstraf door het afhakken van ledematen
    taikai-大会massabijeenkomst; groot evenement [toernooi]
    taikai-退会opzegging; terugtrekking; beëindiging (van een lidmaatschap)
    taikei-大兄(beleefd woord van mannen voor een oudere of gelijke) u
    taikei-隊形formatie; samenstelling; (militaire) eenheid
    taikeiteki-体系的systematisch
    taikoku-大国een groot (machtig) land
    taikomochi-太鼓持ちiemand die (als beroep) zorgt voor een goede sfeer tussen gasten en geisha tijdens een feest; stemmingmaker; animator
    taikyoku-大曲groot [lang] muziekstuk; magnum opus
    taima-大麻cannabis; marihuana; wiet; hasj; hasjiesj
    taimatsu-松明toorts; fakkel (gemaakt van dennenhout, bamboe, riet, e.d.)
    taimuzu・sukuea-タイムズ・スクエアTimes Square (plein in Manhattan, New York)
    taimu・kapuseru-タイム・カプセルtijdcapsule (een capsule gevuld met informatie, bedoeld om mensen in de toekomst te helpen een beeld te krijgen van een bepaalde tijdsperiode)
    taimu・mashin-タイム・マシンtijdmachine
    taimu・sukejūru-タイム・スケジュールtijdschema; rooster; dienstregeling
    taimu・tēburu-タイム・テーブルdienstregeling; tijdschema
    taimu・tonneru-タイム・トンネルtijdtunnel (fantasie-tunnel als een soort tijdmachine)
    taipu-タイプtypemachine
    taipuraitā-タイプライターtypemachine; schrijfmachine
    taira-平らgelijkmatigheid; effenheid
    tairageru-平らげる(helemaal) opeten; naar binnen werken
    tairei-頽齢(iemands) oude dag; laatste jaren; gevorderde [hoge] leeftijd
    tairikukikō-大陸気候landklimaat
    tairikuseikikō-大陸性気候landklimaat
    tairyō-大量grote hoeveelheid; overvloed (aan); massa
    tairyōgyakusatsu-大量虐殺massamoord; genocide; massaslachting
    tairyōhakaiheiki-大量破壊兵器massavernietigingswapen(s)
    tairyōkenkyo-大量検挙massa-arrestatie
    tairyōseisan-大量生産massaproductie
    tairyōseisansuru-大量生産するin massa [grote hoeveelheden] produceren
    tairyōshōhi-大量消費massaconsumptie
    tairyōyusōkikan-大量輸送機関massatransport
    taisaku-対策maatregel; tegenmaatregel; tegenzet
    taisei-大勢grote invloed [macht; gezag]
    taiseki-体積volume; hoeveelheid; massa; kubieke inhoud
    taisekidanseiritsu-体積弾性率compressiemodulus; massa [volume] modulus
    taisha-大社Izumo heiligdom [schrijn] (Shimane prefectuur)
    taishin-大身een hooggeplaatst persoon; iemand van hoge rang
    taishokudaikō-退職代行het ontslag regelen (voor iemand); ontslaghulp
    taishokusaibō-大食細胞(biologie) macrofaag
    taishōryōhō-対症療法symptomatische therapie [behandeling]
    taishōsha-対象者doelgroep; iemand die in aanmerking komt voor
    taishū-大衆de massa; het grote publiek
    taishūka-大衆化popularisatie; het populair [algemeen begrijpelijk] maken (van wetenschap b.v.)
    taishūshūkai-大衆集会massabijeenkomst
    taisō-大層(in) hoge mate; grote hoeveelheid
    taiteki-大敵veel vijanden; vijanden in groten getale [in overmacht]
    taitoru-タイトルrang; maatschappelijke positie; academische titel
    taitsu-タイツpanty; maillot
    taiwankingyo-台湾金魚paradijsvis (Macropodus opercularis)
    taiyōnensū-耐用年数levensduur (tijd dat iets mee kan, b.v. van machine, auto, e.d.)
    takaburu-高ぶるzich opwinden; zich druk [zenuwachtig] maken
    takaku-高くzeer; uiterst; hoog; in hoge mate
    takamushiro-竹席bamboemat
    takanenohana-高嶺の花(lett. een bloem op een hoge bergtop) iets dat buiten je bereik is; iets waar je naar verlangt maar niet kunt bereiken
    takaru-集るiemand afpersen
    takashio-高潮climax; toppunt
    takayōji-高楊枝het uitgebreid (rustig; op het gemak) gebruiken van een tandenstoker na de maaltijd
    take-竹een van bamboe gemaakt blaasinstrument (zoals shakuhachi)
    take-竹de middelste [tweede] rang (van het 3-rangen systeem, waarbij 1= matsu (den), en 3 = ume (pruim) )
    take-竹bamboe (plant; materiaal)
    takeumafurugiya-竹馬古着屋(in de Edo-periode een rondreizende koopman met kleding op stokken) tweedehands kledingwinkel
    takigi-薪brandhout; aanmaakhout (twijgen, takken, etc.)
    takken-宅建erkend [bevoegd; gediplomeerd] makelaar in onroerend goed
    takuan-沢庵(gele) ingemaakte daikon (rettich)
    takuchitatemonotorihikishi-宅地建物取引士erkend [bevoegd; gediplomeerd] makelaar in onroerend goed
    takuchitatemonotorihikishuninsha-宅地建物取引主任者erkend [bevoegd; gediplomeerd] makelaar in onroerend goed
    takumi-匠handwerksman; vakman; vakvrouw; houtbewerker; timmerman
    takuto-タクト(muziek, literatuur) maat; ritme
    tamamatsuri-霊祭りvooroudersfestival; festival van de doden (om de geesten van de voorouders te verwelkomen, in de zevende maand van de maankalender)
    tamarindo-タマリンドtamarinde
    tamarishōyu-たまり醤油tamari sojasaus; glutenvrije sojasaus
    tamatebako-玉手箱waardevolle schat (die niet zomaar aan iedereen wordt getoond); doos van Pandora
    tamatebako-玉手箱een mysterieuze doos (die niet geopend had mogen worden) uit het Japanse volksverhaal Urashima Tarō
    tamaya-霊屋mausoleum
    tan-丹rode kleur; natuurlijk vermiljoen (pigment gemaakt van verbrand loodpoeder)
    tanabata-七夕Tanabata, het Sterren festival (7 juli volgens de maankalender)
    tanabatamatsuri-七夕祭りTanabata festival, het Sterren festival (7 juli volgens de maankalender)
    tanbi-度(informele vorm van: tabi) keer; maal; telkens
    tanbu-反歩een oppervlaktemaat (ca. 991,7 ㎡)
    tanburingu-タンブリングturnoefeningen op de mat
    tanda-単打(honkbal) (korte) honkslag (waarmee de slagman alleen het eerste honk bereikt)
    tanda-短打(honkbal) (korte) honkslag (waarmee de slagman alleen het eerste honk bereikt)
    tane-種zaad; pit; kern; sperma
    tane-種onderwerp; thema
    tane-種materiaal; ingrediënt
    tanechigai-種違いhalfbroer; halfzus (met dezelfde moeder maar verschillende vaders)
    tanetsuke-種付けhet fokken [paren] met het beste mannetje en vrouwtje (bij dieren)
    tankidaigaku-短期大学(2-jarige) hogeschool [universiteit] (opleidend tot Bachelor diploma)
    tankikin'yūshisantōshishintaku-短期金融資産投資信託geldmarktfonds (MMF, Money Market Fund)
    tankōbon-単行本een los boek (als zelfstandig werk gepubliceerd, in tegenstelling tot een boek dat deel uitmaakt van een serie)
    tanmi-淡味milde smaak
    tannaru-単なるsimpelweg; slechts; alleen maar
    tansū-単数(grammatica) enkelvoud
    tantakatan-鍛高譚een soort shōchū (Japanse gedistilleerde drank) gemaakt met perilla (shiso) bladeren
    tanteishōsetsu-探偵小説detectiveroman; detectiveverhaal; een whodunit
    tanzaku-短冊een smalle rechthoek
    tanzaku-短冊een smalle strook papier voor het schrijven van Japanse (waka) gedichten (verticaal)
    tanzaku-短冊een strook papier voor het maken van lijsten
    tarashikomu-誑し込む(iemand) verleiden; inpalmen; versieren
    tarento-タレントtalent; aanleg; vakmanschap
    tarumono-たる者zo iemand als; iemand die zich ... kan noemen; degene die ... (moet) zijn
    tarutaru・sōsu-タルタル・ソースtartaarsaus (mayonaise met mosterd, kappertjes, augurk, e.d.)
    tashō-他称derde persoon (grammatica)
    tassha-達者meester; expert; vakman
    tassha-達者ervaring; vakmanschap; bekwaamheid; meesterschap
    tatakidaiku-叩き大工een beginnende [slechte; onhandige] timmerman
    tatakiokosu-叩き起こすwakker maken [schudden]
    tatami-畳een tatami mat (gemaakt van rijststro)
    tataru-祟るvervloeken; een vloek [magische spreuk] uitspreken
    tatchi-タッチstijl; manier van (schilderen, etc.); eigen stempel (drukken op)
    tateguya-建具屋Japanse timmerman (maker van traditionele schuifdeuren, kasten, etc.)
    tatekaeru-立て替えるvoor iemand betalen; geld voorschieten
    tatemae-建て前officieel [publiek; diplomatiek] standpunt; façade
    tatenami-縦波longitudinale (elektromagnetische) golf
    tateya-建屋gebouw (voor opslag en gebruik van (zware) machines, apparatuur, e.d.)
    tatsujin-達人expert; meester; deskundige; iemand die in een bepaalde vak, kunst of ambacht excelleert
    tatsutaage-竜田揚げ(met sojasaus en mirin) gemarineerde, in aardappelmeel gerolde, en daarna gefrituurde stukjes kip of vis
    tatta-たったslechts; enkel maar
    tawake-戯けgrappenmakerij; dwaasheid; gekheid
    tawake-戯けeen gek; idioot; grappenmaker
    tawakeru-戯けるzich dwaas gedragen; gek doen; grapjes maken
    tayasui-容易いeenvoudig; simpel; makkelijk
    tayō-多用het veel [vaak] gebruikmaken van
    tayūmoto-太夫元theaterdirecteur; productieleider; manager van een toneelgezelschap
    tazei-多勢groot aantal (mensen); numerieke overmacht
    tazusaeru-携える(iemand) meenemen; vergezeld worden door
    teai-手合いman; vent; kerel; gezelschap; kring; kliek
    teashi-手足handen en voeten; ledematen
    tebentō-手弁当de (eigen) lunch klaarmaken [meenemen; betalen]
    tebikaeru-手控えるaantekeningen maken
    tebunko-手文庫kleine doos voor schrijfmaterialen [brieven]
    tēburu・manā-テーブル・マナーtafelmanieren
    tebyōshi-手拍子de maat slaan met een hand; op de maat met de handen klappen
    techigai-手違いeen fout [vergissing] (maken)
    tedate-手立てmaatregel; manier; methode
    tedori-手取りhet handmatig spinnen (van draden)
    tefuda-手札briefkaart formaat voor foto-afdruk
    tegaki-手書きhandschrift; handgeschreven manuscript
    tegatashijō-手形市場markt voor handelspapier [bankbiljetten; commerciële waardepapieren]
    tegiwa-手際(goede) uitvoering; vakmanschap; bekwaamheid
    tegoro-手頃handformaat; handig; praktisch; makkelijk te hanteren
    tehai-手配voorbereiding(en); voorzorg; maatregel
    tehazu-手筈plan; programma; maatregelen
    teido-程度mate; reikwijdte; verhouding; niveau; graad
    teigakuteikijidōkashitsuke-定額定期自動貸付automatische lening met vaste looptijd
    teihon-底本manuscript; eerste (werk)versie van een geschrift
    teike-手生けeigen bloemschikcompositie; zelf een bloemstuk maken
    teikoku-定刻afgesproken [vastgestelde] tijd; tijdschema
    teikuauto-テイクアウトafhaalmaaltijd; het afhalen (van eten en drinken)
    teirazu-手入らずmakkelijk; zonder problemen [mankementen]
    teirazu-手入らずongebruikt; onaangeroerd; maagdelijk
    teishu-亭主(informeel) mijn man
    teiyu-提喩synecdoche (stijlfiguur in grammatica en retorica)
    tejun-手順procedure; proces; stappen (fig.); maatregelen
    tekagen-手加減iemand de rij hand geven; iemand zijn gang laten gaan
    tekago-手籠kleine mand
    tekake-手掛けmaitresse
    tekaki-手書きiemand die goed [mooi] kan schrijven; iemand met een mooi handschrift; een kalligraaf
    tekateka-てかてか(onomatopee) glimmend; glinsterend; glanzend
    tekihatsu-摘発ontmaskering; blootlegging; onthulling
    tekiki-手利きbekwaamheid; vakmanschap; een bekwaam [vakkundig; geschoold] persoon
    tekiryō-適量juiste [passende] hoeveelheid; optimale dosis [dosering]
    tekishisuru-敵視するvijandig staan tegenover; iemand als vijand beschouwen [tegemoet treden]
    tekishitsu-敵失fout gemaakt door een tegenstander [vijand]
    tekishutsu-摘出openbaring; onthulling; bekendmaking
    tekisuru-敵するzich verzetten tegen; bezwaar maken tegen; dwarsbomen; tegenwerken
    tekka-鉄火(afk. voor tekkamaki) in nori (gedroogde zeewier) gerolde sushi met een vulling van rauwe tonijn
    tekketsu-鉄血(lett. ijzer en bloed) sterke krijgsmacht (verwijzing naar een toespraak van Bismarck van Pruisen)
    tekkusu-テックスtex (eenheid voor lineaire massa, voor het meten van de fijnheid van garen of vezels)
    tekubari-手配りvoorbereiding; maatregel
    tekunokurashī-テクノクラシーtechnocratie (economische inrichting van de maatschappij onder leiding van technici)
    tēma-テーマthema; onderwerp; motief
    temawashi-手回しvoorbereiding(en); maatregel(en)
    tēma・pāku-テーマ・パークthemapark; pretpark
    temizu-手水water om je handen te bevochtigen (bij het maken van mochi (Japanse rijstcakes))
    temo-てもtoch; evenwel; zelfs als; hoe dan ook; hoewel; maar; toch
    temonaku-手もなくmakkelijk; zonder problemen; moeiteloos
    temukau-手向かうweerstand [tegenstand] bieden; de hand opheffen (tegen iemand)
    ten-天de lucht; de hemel; het firmament
    tenaga-手長lange vingers; diefachtig zijn; een dief (iemand met lange vingers)
    tenareru-手慣れるzich bekwamen (in); zich eigen maken; gewend raken (aan)
    tenbiki-天引きautomatische inhouding; aftrek vooraf
    tenjikurōnin-天竺浪人Tenjuku Ronin, een Japanse striptekenaar (m.n. van manga voor volwassenen
    tenjō-天井maximum prijs; prijsplafond
    tenjōshirazu-天井知らずhet snel stijgen [omhoogschieten] van marktprijzen
    tenka-天下de overheid [regering; regerende macht] van een land
    tenka-添加toevoeging (aan een substantie, ter verbetering van kwaliteit of smaak)
    tenka-転化transformatie, transfiguratie; metamorfose
    tenkara-てんから(met een ontkennend werkwoord) helemaal niet; absoluut niet; geenszins
    tenkū-天空de hemel; de lucht; het firmament
    tenmei-天命missie; mandaat; roeping
    tennenkinenbutsu-天然記念物een beschermde habitat [leefgebied]; een beschermde geologische formatie
    tennōheika-天皇陛下Zijne Majesteit de Keizer
    tennōkōgōryōheika-天皇皇后両陛下Hunne Majesteiten de keizer en de keizerin
    tennōzan-天王山de naam van een berg in Oyamazaki-cho (prefectuur Kyoto)
    tenouchi-手の内(onder) controle; macht
    tensu-テンスtijdsvorm; tempus (grammatica)
    teodori-手踊りeen dans waarbij een aantal mensen tegelijk dezelfde bewegingen maken
    teoi-手負いeen gewonde; iemand die gewond is
    tera-テラtera (biljoenvoud: 10 tot de 12de macht)
    tērā-テーラーkleermaker
    tērādo・sūtsu-テーラード・スーツmaatpak; maatkostuum
    terekusai-照れくさいgênant; pijnlijk; beschamend; vernederend; ongemakkelijk
    teremāku-テレマークtelemark (ski-techniek)
    teryōri-手料理eigengemaakt [huisgemaakt] eten [voedsel; gerecht]
    tesage-手提げmandje; handbagage; handtas
    tesaki-手先loopjongen; stroman; iemand die het vuile werk opknapt voor anderen
    tesei-手製handwerk; handgemaakt
    tesuki-手漉きhandgemaakt [handgeschept] papier
    tesukigami-手漉き紙handgemaakt [handgeschept] papier
    tesukino-手漉きのmet de hand gemaakt
    tesuto・māketto-テスト・マーケットtestmarkt
    tetsudōin-鉄道員spoorwegpersoneel; spoorwegman; spoor(weg)wachter; stationschef
    tetsujin-哲人wijze man; filosoof; wijsgeer
    tetsujin-鉄人sterke man; man van staal; ironman
    tetsuzai-鉄材ijzer (materiaal)
    tetsuzuki-手続きprocedure(s); proces; stappen; maatregelen
    tettō-鉄塔stalen toren; hoogspanningsmast
    teuchi-手打ちhet eigenhandig maken van soba, udon, e.d. (zonder machinale hulp)
    teuchi-手打ちeen samurai die eigenhandig iemand lager in rang executeerde
    teue-手植えzelf [persoonlijk; handmatig] planten (van bomen en planten)
    teusu-手薄onderbemand; schaars bemand; met weinig personeel
    tezaiku-手細工met de hand gemaakte artikelen [producten]
    tēze-テーゼpartijprogramma (politiek)
    tezei-手勢zijn troepen; de soldaten [manschappen] onder zijn commando
    tezema-手狭smal; nauw; eng; krap
    tezukuri-手作りhandwerk; met de hand gemaakt
    tīchingu・mashin-ティーチング・マシンoorspronkelijk mechanische apparaat dat lesmateriaal presenteerde aan studenten (was de basis voor het latere computerondersteunend onderwijs)
    tīnējā-ティーンエージャーtiener (jong iemand tussen 10 en 20 jaar oud)
    tō-党iemand die dol is op [een fan is van]
    to-斗to (inhoudsmaat van ca. 18, 04 liter)
    tobikakaru-飛びかかるzich op iemand [iets] storten; aanvallen
    tobikakaru-飛びかかるop (iemand) afspringen; bovenop springen [duiken]
    tobinomono-鳶の者(Edo-periode) arbeiders [bouwvakkers] (ook) werkzaam als brandweerman
    tobitsuku-飛びつくop (iemand of iets) afspringen; een uitval [duik] doen (naar)
    tobu-飛ぶhaast maken; zich haasten; snel zijn
    tōbun-等分(het verdelen in) gelijke delen [stukken; mate]; gelijke verdeling
    tochiku-屠畜het slachten [afmaken] (van vee)
    tochō-徒長overmatige groei van bladeren en stengels (als gevolg van overbemesting of gebrek aan licht)
    tōga-冬芽bloem- of (blad)knoppen die gedurende de late zomer tot aan de herfst onstaan, de winter in dormante staat doorbrengen, om uiteindelijk in de lente op
    tōge-峠crisis; hoogtepunt; climax
    tōgetsu-当月deze maand
    tōgyo-統御machtspositie; heerschappij; controle; beheer
    togyo-蠹魚zilvervisje; suikergast (een klein insect, Lepisma saccharina)
    tōgyūshi-闘牛士stierenvechter; matador; torero; toreador
    tōheki-盗癖kleptomanie
    tōji-冬至(één van de 24 seizoenen in de oude maankalender, als de zon staat op 270 graden (geografische) lengte); midwinter; de kortste dag: 21 of 22 dec.
    tojishiro-綴じ代marge; kantlijn (van een bladzijde)
    tōjō-登場(op het podium, scherm, etc.) opkomst; verschijning; optreden; (op de markt) intrede
    tōki-投機het speculeren (op de financiële markt); speculatie
    tokiakasu-説き明かすduidelijk maken; ophelderen; uitleggen
    tokinoujigami-時の氏神iemand die precies op het juiste moment komt om te helpen
    tokisopurazuma-トキソプラズマtoxoplasma
    tokitsukeru-説きつける(iemand) overtuigen; overhalen
    tokkuri-とっくり(onomatopee) zorgvuldig; grondig
    tokkuri-徳利(een term die wordt gebruikt om de spot te drijven met) iemand die niet kan zwemmen
    tokkuri-徳利een fles (met een smalle hals) voor sake [sojaolie; zijn, e.d.]
    tōkō-刀工zwaardsmid; zwaardenmaker
    tokobashira-床柱steunbalk van een tokonoma (alkoof [nis] in de muur waar siervoorwerpen worden uitgestald)
    tokodatami-床畳tatamimat in de tokonoma
    tokoiri-床入りde consummatie {eerste geslachtsdaad) van een huwelijk
    tokokazari-床飾りkunstobject in de tokonoma
    tokomise-床店marktkraam; bestelwagen (omgebouwd voor straatverkoop)
    tokorobanchi-所番地(iemands) adres
    tokoroten-心太Japanse noedels, traditioneel gemaakt van rode algen (tengusa)
    tokoton-とことん(onomatopee) tot het (bittere) einde; tot het uiterste; ten volle; grondig
    toku-解くlosmaken; openmaken; ontbinden; uitpakken
    toku-説く(iemand) overhalen; overtuigen
    tokudai-特大extra grote maat [afmeting]
    tokui-得意(iemands) specialiteit; sterke punt; vaardigheid
    tokuiwaza-得意技de favoriete [karakteristieke] techniek (van iemand in een vechtsport)
    tokumeizenkentaishi-特命全権大使buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur
    tokuren-得恋een succesvolle liefdesrelatie; een romantische relatie hebben
    tokuri-徳利een fles (met smalle hals) voor sake [sojaolie, azijn, e.d.]
    tokuri-徳利(een term die wordt gebruikt om de spot te drijven met) iemand die niet kan zwemmen
    tokusa-木賊schaafstro (een plant, Equisetum hyemale; paardenstaartenfamilie)
    tokusen-特選het maken van een speciale selectie; speciaal geselecteerde zaken [goederen]
    tokusensuru-特選するeen speciale selectie maken
    tokusha-特写(het maken van) een exclusieve foto
    tokushukō-特殊鋼speciaal staal (gemaakt door extra elementen toe te voegen aan gewoon gelegeerd staal)
    tokusoku-督促vordering tot terugbetaling; aanmaning
    tokusuru-得するergens van profiteren; ergens voordeel uit halen; winst maken
    tōku・shō-トーク・ショーtalkshow; praatprogramma (op tv)
    tōkyū-等級klasse; rang; graad; magnitude; omvang; grootheid
    toma-苫biezenmat
    tomae-戸前voor de ingang van een opslagplaats [pakhuis; magazijn]
    tomae-戸前dubbele deur voor de schuifdeur van een opslagplaats [pakhuis; magazijn]
    tomahōku-トマホークtomahawk​ (strijdbijl van de indianen)
    tomato-トマトtomaat
    tomato・jūsu-トマト・ジュースtomatensap
    tomato・kechappu-トマト・ケチャップtomatenketchup
    tomato・pyūre-トマト・ピューレtomatenpuree
    tomato・sōsu-トマト・ソースtomatensaus
    tomato・sūpu-トマト・スープtomatensoep
    tomi-富grondstoffen [materialen] (met een economische waarde)
    tomobiki-友引een dag (in de zesdaagse cyclus) waarop iemands geluk dat van zijn vrienden beïnvloedt (daarom gunstig voor bruiloften, maar niet voor begrafenissen)
    tomoe-巴 een (familie)wapen met komma-achtige figuren binnen een cirkel
    tomogara-輩kamaraden; kring; gezelschap; (boeven)bende
    tōmorokoshi-玉蜀黍mais (graansoort)
    ton-トンtonnage; ton (eenheid van massa en gewicht in het metrieke stelsel)
    tonā-トナーprintertoner; cartridge voor printers en kopieermachines
    tonboro-トンボロtombolo; schoorwal (smalle verbindingsstrook tussen een eiland en het vaste land)
    tongarakasu-尖んがらかすpuntig worden [maken]; slijpen; taps toelopen
    tongaru-尖んがるpuntig worden [maken]; slijpen; taps toelopen
    tonī・tai-トニー・タイsmalle stropdas
    tono-殿aanspreektitel voor iemands (leen)heer, meester of echtgenoot
    tonogata-殿方(term die door vrouwen wordt gebruikt om mannen aan te spreken) heren
    tonosama-殿様(aanspreektitel voor) iemand die arrogant en wereldvreemd is
    tonosamagaeru-殿様蛙zwart-gespikkelde kikker (Pelophylax nigromaculatus)
    tonosamashōbai-殿様商売amateuristische handel (sarcastische term voor een bedrijfspraktijk waarbij geen inspanning of vindingrijkheid wordt getoond om de winst te vergroten)
    tonto-とんと(met ontkenning) helemaal niet; absoluut niet
    tonto-とんとhelemaal; geheel; absoluut
    tooka-十日de tiende (dag van de maand)
    toori-通り(... 通り) als; op de manier van; overeenkomstig
    tooshi-通しhelemaal van begin tot eind
    topikku-トピックonderwerp; thema
    topikkusu-トピックスonderwerpen; thema's
    toppā-トッパーkorte, wijde damesmantel
    toppākōto-トッパーコートkorte, wijde damesmantel
    toppudaun-トップダウンeen managementsysteem van een organisatie [bedrijf] waarin beslissingen worden genomen vanuit de top
    toppu・battā-トップ・バッター(honkbal) de nummer één [beste] slagman
    toppu・manējimento-トップ・マネージメントtopmanagement​
    torabako-トラ箱(informeel) dronkenmanscel (in een politiebureau)
    toraburumēkā-トラブルメーカーiemand die problemen veroorzaakt; herrieschopper; onruststoker
    torafikku・birudā-トラフィック・ビルダーproduct dat veel bezoekers of klanten aantrekt; iets [iemand] gericht op het verhogen van de instroom van klanten
    torahōmu-トラホームtrachoom (oogbindvliesontsteking door de bacterie Chlamydia trachomatis)
    torajedī-トラジェディーtragedie; drama; tragische gebeurtenis
    torakōma-トラコーマtrachoom (oogbindvliesontsteking door de bacterie Chlamydia trachomatis)
    torankusu-トランクスboxershorts; onderbroek; sportbroek (voor mannen)
    toranoo-虎の尾(andere naam voor) witte troswederik (Lysimachia clethroides)
    toransufōmēshon-トランスフォーメーションtransformatie; verandering; vervorming
    torappu-トラップkatapult; werpmachine (b.v. bij kleiduivenschieten)
    torappu-トラップstoomafsluiter
    toratsugumi-虎鶫oostelijke goudlijster (Zoothera dauma)
    torauma-トラウマtrauma
    toreadōru-トレアドールstierenvechter; matador; torero; toreador
    torēdingu・kanpanī-トレーディング・カンパニー handelsonderneming; handelsfirma
    torēdomāku-トレードマークhandelsmerk; typisch kenmerk (van iemand)
    torekkingu-トレッキングhet maken van een trektocht
    torenchi-トレンチsmalle testsleuf bij archeologische opgravingen
    torendī・dorama-トレンディー・ドラマgenre van Japans televisiedrama (jaren eind 1980 tot begin 1990)
    torēsu-トレース(computer) het traceren van de volgorde van stappen in een programma
    toriatsukau-取り扱うbehandelen; managen; hanteren; uitvoeren
    toribun-取り分(iemand's) deel [portie]
    torichirakasu-取り散らかすrondstrooien; rommel maken
    torihikijo-取引所beurs; effectenmarkt
    toriiru-取り入るbij iemand in de gratie [in het gevlij] proberen te komen; zich aan iemand opdringen
    torikata-捕り方agent; diender; politieman (die iemand arresteert)
    torikkusutā-トリックスターgrappenmaker in mythen en oude volksverhalen
    toriko-取り粉rijstmeel, dat (tegen het vastkleven) op het werkblad wordt gestrooid bij het maken van mochi (kleefrijstbolletjes)
    torikobosu-取り零す(onverwacht) verliezen (van een makkelijke tegenstander)
    torimusubu-取り結ぶ(bij iemand) in de gunst proberen te komen; een goede relatie hebben (met)
    torinasu-取り成すbemiddelen; tussenbeide komen; een goed woordje doen (voor iemand)
    torinokeru-取り除けるuitsluiten; uitzonderen; een uitzondering maken
    torippusuru-トリップするeen reisje [trip] maken
    torirenma-トリレンマtrilemma (keuze tussen 3 mogelijkheden)
    toritate-取り立てhet innen (van een schuld, de huur, etc.); aanmaning
    toritateru-取り立てるinnen (van schuld, huur, etc.); aanmanen
    torite-捕り手diender; agent; politieman (die iemand arresteert)
    toroika-トロイカeen driemanschap; triumviraat; een groep van drie personen of organisaties die gezamenlijk (leidend) optreden
    toroi・onsu-トロイ・オンスtroyounce (|een gewichtsmaat voor edelmetalen, groot 31,1034768 gram)
    tōseki-党籍partijlidmaatschap
    tōshaban-謄写版mimeograph; stencilmachine; gestencilde kopie
    tōshi-闘士vechter; strijder (b.v. in een oorlog of een maatschappelijke beweging)
    tōshigaisha-投資会社beleggingsmaatschappij; investeringsmaatschappij
    toshimawari-年回りgeluk behorend bij een bepaalde leeftijd (er wordt gezegd dat de ongeluksleeftijd bij mannen 42 is en bij vrouwen 33)
    toshinoichi-年の市eindejaarsmarkt
    toshiotoko-年男een man in hetzelfde dierenriem-jaar (in de cyclus van 12) als van zijn geboorte
    toshitsuki-年月 jaren (en maanden); lange tijd
    toshiyori-年寄りeen oudere; bejaarde; oud persoon; ouder iemand
    tōshō-刀匠zwaardsmid; iemand die zwaarden smeedt
    tosōkō-塗装工schilder; iemand die een coating (verflaag, laklaag, e.d.) op iets aanbrengt
    tōsotsu-統率leiding; leiderschap; commando; gezag; autoriteit
    tōsui-統帥(mil.) opperbevel; oppercommando
    tōsuido-透水度mate van waterdoorlaatbaarheid
    tosu・battingu-トス・バッティング(honkbal) peppergame, oefening waarbij ballen herhaaldelijk naar een slagman worden gegooid, die ze terugslaat naar dichtbij staande veldspelers
    totchimeru-とっちめるiemand berispen; terechtwijzen; de les lezen
    tōtei-到底 (wordt altijd gevolgd door ontkenning) helemaal (niet); totaal (niet); absoluut (niet)
    tōten-読点komma
    tōze-党是beginselprogramma van een politieke partij; partijprincipes
    tōzokukamome-盗賊鴎 middelste jager (een vogel, Stercorarius pomarinus)
    tsentonā-ツェントナーcentenaar (oude gewichtsmaat, was in Duitsland 50kg; Zwitserland en Oostenrijk 100kg)
    tsūbaifō-ツーバイフォーbouwmethode van houten huizen gebruik makend van standaard balken van twee bij vier duim
    tsūbaifōkōhō-ツーバイフォー工法houtskeletbouw waarbij gebruik gemaakt wordt van balken van 2 bij 4 duim
    tsubame-燕 jongeman die een affaire heeft met een oudere vrouw
    tsubekobe-つべこべ(onomatopee) zeurend; klagend; vittend
    tsuberukurinhannō-ツベルクリン反応tuberculinereactie; mantouxtest
    tsubomeru-窄めるsmaller [nauwer] maken; vernauwen; versmallen
    tsubomu-窄むsmaller worden; samentrekken; krimpen; zich sluiten
    tsūbun-通分(wiskunde) de noemers van twee of meer breuken gelijk maken zonder hun waarden te veranderen; onder een noemer brengen
    tsugumi-鶇 bruine lijster (Turdus naumanni)
    tsuigō-追号postume titel [naam]; titel [naam] die na iemands dood wordt toegekend (b.v. aan een overleden keizer)
    tsūin-通院regelmatig naar het ziekenhuis gaan (voor een behandeling)
    tsuitachi-一日de eerste dag van de maand
    tsuizo-終ぞ(nog) nooit; helemaal niet
    tsūjin-通人man [vrouw] van de wereld; kenner; connaisseur
    tsūjō-通常algemeen; normaal; gewoon
    tsūjōkokkai-通常国会normale [reguliere] sessie van het Parlement
    tsūjōyūbin-通常郵便normale [reguliere] post
    tsukae-痞えiets dat op je gemoed drukt; iets dat een zware belasting voor iemand vormt
    tsukae-痞えongemakkelijke omstandigheden; belemmering
    tsukaigatte-使い勝手gebruikersvriendelijkheid; gebruikersgemak
    tsukaihatasu-使い果たすopmaken; uitputten; verspillen
    tsukaimichi-使い道gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut
    tsukaisute-使い捨てhet eenmalig gebruiken van iets (en dan weggooien); wegwerp product
    tsukamaseru-摑ませるiemand misleiden tot het kopen van een (slecht) product
    tsukamaseru-摑ませるiemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen
    tsukamasu-摑ますiemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen
    tsukamasu-摑ますiemand misleiden tot het kopen van een (slecht) product
    tsukatsuka-つかつか(onomatopee) gedecideerd; zonder aarzeling
    tsukau-使うgebruiken; verbruiken; toepassen; bedienen (machines, etc.)
    tsukedashi-付け出しsysteem dat een voorkeursstatus geeft aan succesvolle amateur sumoworstelaars
    tsukegi-付け木aanmaakhoutje; brandhout; splinter; lucifer
    tsukeiru-付け入るgebruik [misbruik] maken; profiteren
    tsukeru-付けるaanhechten; toevoegen; bijvoegen; vastmaken
    tsuketsuke-つけつけ(onomatopee) streng; hardvochtig; scherp (van toon)
    tsuki-尽きeinde; beëindigd; op(gemaakt)
    tsuki-月maan
    tsukiban-月番maanddienst; iemand die een maand lang dienst doet (en dan wordt afgelost)
    tsukibarai-月払いmaandelijkse betaling
    tsukihi-月日zon en maan
    tsukikage-月影maanlicht
    tsukikage-月影de weerspiegeling van het maanlicht
    tsukikage-月影de gestalte [verschijning; vorm] van de maan
    tsukimairi-月参りeen bezoek aan een heiligdom of tempel één keer per maand op een vaste dag
    tsukimi-月見(genieten van) het kijken naar de maan
    tsukinami-月次maandelijks; elke maand
    tsukinode-月の出maansopkomst
    tsukiotosu-突き落とすnaar beneden duwen; (iets of iemand) ergens af duwen
    tsukitansa-月探査maanverkenning; verkenning van de maan
    tsukiyo-月夜door de maan verlichte nacht; maannacht
    tsukiyukihana-月雪花maan, sneeuw, en bloemen (schoonheid in alle seizoenen)
    tsukkomu-突っ込むalles tezamen nemen (zonder onderscheid te maken); alles tegelijk in aanmerking nemen; overal rekening mee houden
    tsūkoku-通告aankondiging; bekendmaking
    tsūkon-痛恨(diepe) droefheid; leedwezen; berouw; smart
    tsuku-付くbijgevoegd [aangehecht; vastgemaakt] zijn
    tsuku-漬くgekruid [op smaak gebracht] zijn
    tsūku-痛苦leed; pijn; verdriet; smart
    tsukuridasu-作り出すmaken; produceren; creëren; ontwerpen; uitvinden
    tsukurigoe-作り声een gemaakte [verdraaide] stem
    tsukurigoto-作り事vervalsing; namaak; verzinsel; leugen; smoesje; onzin
    tsukurikaeru-作り替えるvermaken; vernieuwen; herbouwen; omvormen; transformeren
    tsukurimono-作り物namaakartikel; namaaksel; imitatie
    tsukuritateru-作り立てるdecoreren; versieren; opmaken
    tsukurite-作り手maker; vervaardiger; producent
    tsukuriwarai-作り笑いvreemde [gemaakte; onechte] glimlach
    tsukurou-繕う(uiterlijk, haar, kleding etc.) verzorgen ; netjes maken
    tsukuru-作るmaken; vervaardigen; produceren; fabriceren; in elkaar zetten; componeren
    tsuma-妻(meestal geschreven in hiragana) garnering (van sashimi met groenten, zeewier, e.d.); versiering; opmaak; toevoeging
    tsuma-妻(arch.) het mannetje of vrouwtje van een dierenpaar
    tsumadoikon-妻問婚een (matrilokaal) huwelijk waarbij het echtpaar bij de familie van de vrouw woont
    tsumahajiki-爪弾きuitsluiting; minachting; verwerping; versmading
    tsumahajikisuru-爪弾きするschuwen; mijden; ontlopen; uitsluiten; minachten; verwerpen; versmaden
    tsumako-妻子(iemand's) vrouw en kinderen; gezin
    tsumamidasu-摘まみ出す(iemand) met kracht naar buiten brengen [sleuren]; (iemand) wegsturen [verwijderen]
    tsumein-爪印duimafdruk; vingerafdruk; nagelafdruk als zegel
    tsumemigaki-爪磨きnagelverzorging; manicure; pedicure
    tsumeshōgi-詰め将棋een shogi-probleem (een gegeven schaakstelling waarbij het doel is de koning van de tegenstander schaakmat te zetten)
    tsumi-罪(wetmatig) misdaad; misdrijf
    tsumu-詰む(bij shogi, Japans schaakspel) schaakmat gezet zijn (door het omsingelen van de koning)
    tsune-常de normale [gebruikelijke] omstandigheden [gang van zaken]; constantheid; onveranderlijkheid
    tsuntsun-つんつん(onomatopee) puntig; scherp; spits
    tsuntsun-つんつん(onomatopee) stinkend; met sterke geur
    tsuntsun-つんつん(onomatopee) trots; hooghartig; afstandelijk; onaangenaam; onvriendelijk
    tsurasa-辛さpijn; leed; kwelling; narigheid; ongemak
    tsurayogoshi-面汚しschande; blamage
    tsūriki-通力bovennatuurlijke [wonderbaarlijke; magische; geheimzinnige] kracht
    tsurutsuru-つるつる(onomatopee) glad; zacht; glibberig; vettig; slurpend
    tsūsanshō-通産省(afk. voor) het voormalige Ministerie van Internationale Handel en Industrie (MITI) (tot 2001)
    tsūshōsangyōshō-通商産業省het voormalige Ministerie van Internationale Handel en Industrie (MITI) (tot 2001)
    tsūtei-通底zaken [dingen; ideeën] die aan de oppervlakte verschillend lijken, maar in de basis overeenkomen
    tsutomeageru-勤め上げるzijn diensttijd volmaken [afmaken; voltooien]
    tsutomemuki-勤め向きiemand's zaken [plichten; taken]
    tsutomenin-勤め人ambtenaar; kantooremployé; iemand die op kantoor werkt
    tsutsudori-筒鳥himalayakoekoek; Oosterse koekoek (Cuculus saturatus)
    tsutsushimi-慎み(Edo periode) strafmaatregel in de vorm van huisarrest bij de hofadel en krijgsadel
    tsutsushimi-慎みmatiging; onthouding; een strenge [pure] leefwijze; verschoning; zuivering
    tsuyagoto-艶事liefdesaffaire; romance
    tsuyameku-艶めくverleidelijk [sexy; elegant; charmant] zijn; er betoverend uitzien
    tsuyanonai-つやのないmat; dof
    tsuyokishijō-強気市場haussemarkt; stijgende markt (effectenbeurs)
    tsuyokisōba-強気相場haussemarkt; stijgende markt (effectenbeurs)
    tsuyuharai-露払いopeningsact; iemand die als eerste optreedt bij een evenement [voorstelling]
    tsuyuharai-露払いheraut; de persoon die vooruit loopt en de weg vrijmaakt voor een hooggeplaatste persoon [stoet]
    tsūzokushōsetsu-通俗小説lichte roman; stuiversroman; sensatieroman; roman voor het grote publiek
    tsuzukimono-続き物verhaal [roman] in afleveringen; artikelenreeks; serie
    tsuzura-葛籠rieten (kleding)mand
    uba-姥een nō-masker van een oude vrouw
    ubazakura-姥桜een rijpe schoonheid; charmante [aantrekkelijke] oudere vrouw
    ubusunagami-産土神beschermgod van de geboorteplaats (van iemand)
    uchibenkei-内弁慶iemand die thuis bazig is [de flinke held uithangt], maar daarbuiten verlegen is
    uchiberi-内耗de verhouding tussen de hoeveelheid graan die overblijft na vermaling en de oorspronkelijke hoeveelheid
    uchichigaeru-打ち違えるverkeerd doen; een fout maken; zich vergissen
    uchidasu-打ち出すbosseleren; in reliëf maken [slaan]
    uchidenokozuchi-打ち出の小槌magische [legendarische] gelukshamer
    uchigi-袿formele onderkleding met wijde mouwen voor mannen
    uchikabuto-内兜verborgen omstandigheden; interne [geheime] informatie
    uchikata-打ち方manier van slaan (b.v. bij tennis); manier van spelen; spelregels
    uchimaku-内幕interne [geheime] informatie
    uchimata-内股manier van lopen, met de voeten [tenen] naar binnen gedraaid
    uchinori-内法meting van de binnenmaat; binnenbreedte [binnenlengte]
    uchiwa-内輪bescheidenheid; gematigdheid; soberheid; kleine hoeveelheid
    udedameshi-腕試しhet testen van iemands vaardigheid [kracht]
    udekiki-腕利きbekwaamheid; vakmanschap; een bekwaam [vakkundig; geschoold] persoon
    ue-筌cylindrische bamboe mand voor het vangen van vis
    ueahausu-ウエアハウスmagazijn; pakhuis
    uedingu・māchi-ウエディング・マーチbruiloftsmars (muziek die bij de huwelijksceremonie gespeeld wordt)
    ueru-飢えるhunkeren; verlangen; smachten naar
    uētingu・sākuru-ウエーティング・サークルin honkbal, het gedeelte van het veld (schuin achter de thuisplaat) waar de volgende slagman wacht
    uigo-初子iemands eerste kind; eerstgeborene
    uīkudē-ウイークデーweekdag; doordeweekse dag (ma. t/m zat.)
    uirō-外郎traditionele Japanse gestoomde zoetigheid (gemaakt van rijstmeel en suiker)
    uirōmochi-外郎餠traditionele Japanse gestoomde zoetigheid (gemaakt van rijstmeel en suiker)
    uizādo-ウイザードtovenaar; genie; magiër
    uji-蛆made; larf
    ujiuji-うじうじ(onomatopee) aarzelend; besluiteloos
    ukan-有官iemand met een officiële functie [rang; positie] bij de overheid; een ambtenaar
    ukauka-うかうか(onomatopee) onzorgvuldig; nonchalant
    uke-筌cylindrische bamboe mand voor het vangen van vis
    ukeguchi-受け口iemand met een (naar voren) uitstekende onderkaak
    ukemi-受身(grammatica) de passieve [lijdende] vorm
    uketsuke-受付receptie (b.v. van een hotel); informatiebalie
    ukewatashi-受け渡しbezorging; bestelling; transactie; overmaking; betaling
    ukiagaru-浮き上がるontsnappen aan; zich losmaken [bevrijden]
    ukkari-うっかり(onomatopee) vergeetachtig; afwezig; gedachtenloos; onbewust; ongemerkt
    ukon-鬱金kurkuma; koenjit (specerij)
    ukon-鬱金kurkuma; geelwortel (plant, Curcuma longa)
    uma-午mei (5de maand van de maankalender)
    umai-旨いlekker; smakelijk; heerlijk
    umami-旨みumami, de 5de smaak (naast zoet, zuur, zout en bitter)
    umami-旨みkennis; bekwaamheid; smaak (van kunst, etc.); winst
    umami-旨みgoede [heerlijke; lekkere] smaak (van voedsel)
    umamichōmiryō-うま味調味料smaakversterker (zoals b.v. MSG, monosodium glutamaat)
    umanohone-馬の骨persoon van onbekende, twijfelachtige afkomst; iemand van twijfelachtig [bedenkelijk] allooi
    umanori-馬乗りschrijlingse zitpositie (alsof je op een paard zit, soms om iemand in bedwang te houden)
    ūman・ribu-ウーマン・リブvrouwenbevrijdingsbeweging |(woman's liberation movement)
    umarekawaru-生まれ変わる(fig.) herboren zijn; totaal veranderd zijn; een nieuwe start maken; zich rehabiliteren
    umeboshi-梅干しingemaakte gezouten pruimen
    uminohi-海の日Dag van de Zee (Japanse nationale feestdag, op de 3de maandag in juli)
    umizuki-産み月de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht
    unasareru-魘されるeen nachtmerrie hebben; geluiden maken terwijl je slaapt; onrustig slapen
    unomi-鵜呑みiets zomaar (voor zoete koek) aannemen [slikken]
    unshū-雲集zwerm; massa
    unten-運転optimaal gebruik (van iets); optimaal laten draaien [functioneren]
    untenshi-運転士stuurman (van een boot)
    untenshi-運転士machinist (van een trein)
    unzari-うんざり(onomatopee) vervelend; walgelijk; afschuwelijk
    unzarisuru-うんざりする(onomatopee) ziek [moe] worden van; het zat zijn; tegenstaan; een aversie hebben tegen; tegen de borst stuiten; vervelen
    un'ei-運営beheer; bestuur; besturing; management
    un'eisuru-運営するbesturen; beheren; managen
    un'yō-運用(optimale) gebruikmaking [toepassing]; in gebruiksneming
    uogashi-魚河岸een vismarkt
    uogashi-魚河岸een rivieroever waar een vismarkt is
    uoichiba-魚市場vismarkt
    uojōyu-魚醤油vissaus (gemaakt van gefermenteerde vis)
    uragaki-裏書きdagvaarding; sommatie
    urahagusa-裏葉草siergras Hakonechloa macra
    uramu-恨むeen wrok koesteren (tegen iemand); rancune voelen jegens iemand
    uranari-末生りmetafoor voor (een zwak) iemand met een bleek gezicht
    urashimatarō-浦島太郎Urashima Tarō, de hoofdpersoon van een Japans sprookje
    uraura-うらうら (onomatopee) zacht en warm; mild zonnig; rustig stralend
    urayama-裏山berg aan de achterzijde [achterkant] (van iemands huis, dorp, etc.)
    urayamashii-羨ましいbenijdenswaardig; jaloersmakend
    ureeru-憂えるvrezen; zich zorgen maken; angst hebben
    uretan-ウレタン(chemische verbinding) urethaan; carbamaat
    ureu-憂うzich zorgen maken over; treuren; overstuur [angstig; van streek; bedroefd] zijn
    ureyuki-売れ行き(markt) verkoop; afzet; vraag (naar producten)
    uriba-売り場verkoopafdeling; verkooppunt; winkel; marktplaats
    uriba-売り場optimaal moment om te verkopen; ideale verkoopconditie
    uridasu-売り出すop de markt brengen; aan de man brengen; te koop zetten
    urikata-売り方verkoopwijze; manier van verkopen
    urikuchi-売り口markt; afzetgebied
    uriwatasu-売り渡すiemand verraden [aangeven] (bij de vijand, in ruil voor eigen voordeel)
    uriwatasu-売り渡すiets aan iemand verkopen (en overhandigen)
    urochoro-うろちょろ(onomatopee) rondhangend; dralend; treuzelend
    urochorosuru-うろちょろする(onomatopee) rondhangen; dralen; treuzelen
    urouro-うろうろ(onomatopee) rondhangend; rondslenterend
    urusagata-煩型 iemand die spijkers op laag water zoekt; muggenzifter; mierenneuker; kommaneuker; pietlut
    urushimake-漆負けhuiduitslag door gifsumak (van de plant Rhus radicans)
    urutoramarin-ウルトラマリンultramarijn
    urutoramarin・rapisurazuri-ウルトラマリン・ラピスラズリultramarijn lapislazuli
    ushinotokimairi-丑の時参りbezoek aan een heiligdom (om ca. 2 uur in de ochtend) om een vervloeking te doen door een effigie (strooien pop) van iemand aan een boom te spijkeren
    ushiroyubi-後ろ指geroddel; gepraat achter iemands rug
    usuaji-薄味licht gekruid; milde smaak
    usucha-薄茶lichte [slappe] (groene) matcha thee
    usugeshō-薄化粧een dunne laag make-up; lichte make-up
    usukuchi-薄口zachte smaak; licht op smaak gebracht
    utakai-歌会dichtwedstrijd; wedstrijd [bijeenkomst] voor het maken van Japanse gedichten
    utata-転たmeer en meer; steeds meer; in toenemende mate
    utouto-うとうと(onomatopee) slaperig; soezerig
    utoutosuru-うとうとする(onomatopee) (weg) dutten; soezen; (in) dommelen; een hazenslaapje doen; sluimeren
    uttaeru-訴えるiemand aanklagen; voor de rechter dagen; een proces [zaak] aanspannen
    uttaeru-訴えるonder de aandacht van iemand brengen; ter sprake [te berde] brengen
    uttori-うっとり(onomatopee) opgetogen; extatisch; in vervoering
    uumanribu-ウーマン・リブVrouwenbevrijdingsbeweging; Vrouwenemancipatiebeweging
    uumanribuundō-ウーマン・リブ運動Vrouwenbevrijdingsbeweging; Vrouwenemancipatiebeweging
    uwagusuri-釉薬glazuur; vernis; email
    uwakimono-浮気者overspelige persoon [man; vrouw]; bedrieger; schuinsmarcheerder
    uwamai-上米(makelaars) commissie
    uwatchōshi-上っ調子luchthartigheid; oppervlakkigheid; op spottende toon [manier]
    uyoku-羽翼hulp; assistent; trouwe medewerker; (iemands) rechterhand (fig.)
    uyū-烏有niets; niet bestaand; helemaal niets
    uzu-渦draaikolk; werveling; maalstroom
    uzuki-卯月de vierde maand van de maankalender
    uzukumaru-蹲るhurken; bukken; ineenduiken; zich klein maken
    uzumaki-渦巻きdraaikolk; werveling; maalstroom
    uzuuzu-うずうず(onomatopee) popelend; jeukend
    uzuuzusuru-うずうずする(onomatopee) staan te popelen; ongeduldig wachten; je handen jeuken
    vājinshotō-ヴァージン諸島Maagdeneilanden
    wadai-話題onderwerp van gesprek; discussiepunt; thema
    wādorōbu-ワードローブgarderobe (alle kleding van iemand)
    wagahai-我輩(mannelijk taalgebruik, eerste persoon meervoud) wij
    wagahai-我輩(mannelijk taalgebruik, eerste persoon enkelvoud, tegenwoordig met een nogal arrogante duiding) ik
    wahitsu-和筆schrijfpenseel gemaakt in Japan (i.t.t. in China)
    waidoban-ワイド判standaard Japans papierformaat (210 x 257 mm)
    waido・sukurīn-ワイド・スクリーンbreedbeeld (formaat)
    waimārukenpō-ワイマール憲法Grondwet van Weimar (van de Weimarrepubliek, 1919-1933)
    waiwai-わいわい(onomatopee) lawaai(eri)g; luidruchtig
    wakachiau-分かち合う(iets met iemand) delen; (iets) gemeen hebben (met iemand)
    wākahorikku-ワーカホリックworkaholic. iemand die verslaafd is aan zijn werk; iemand die veel werkt
    wakamono-若者jonge man; jonge vrouw; jongere(n); jongelui
    wakashu-若衆jongere; jonge man; jonge mensen
    wakashu-若衆de rol van jonge man in Kabuki
    wakasu-沸かすopgewonden [enthousiast] worden [maken]; stimuleren; opruien
    wakate-若手een jong iemand; jonge man [vrouw]; een junior employé [werknemer]
    waki-和気een rustig [prettig] klimaat
    wakimaeru-弁えるonderscheid maken; differentiëren; uit elkaar houden
    wako-和子(arch.) de zoon uit een welgestelde familie; de zoon van iemand met een hoge rang [status]; de zoon van een edelman
    wakōdōjin-和光同塵het niet overmatig tonen van kennis en daardoor met anderen in goede verhouding kunnen staan
    wakuwaku-わくわく(onomatopee) nerveus [opgewonden] (over); trillend
    wāmu-ワーム(write once, read many) opslagschijf waarop slechts één keer geschreven kan worden en dat daarna niet meer gewist of gewijzigd kan worden
    wanawana-わなわな(onomatopee) bevend; rillend; trillend
    waniguchi-鰐口(spottende term voor iemand met) een brede [grote] mond
    wanman-ワンマンéén persoon; eenmans-
    wanman-ワンマンéén man die de leiding heeft [die alle macht naar zich toetrekt]; tiran; dictator
    wanman・kā-ワンマン・カーeen trein, bus of tram met maar 1 personeelslid (de bestuurder die ook de functie van conducteur vervult)
    wanman・shō-ワンマン・ショーonemanshow; solovoorstelling
    wanwan-わんわん(onomatopee) woef-woef (het blaffen van een hond)
    wappu-割賦het meermaals (In porties) toewijzen of verdelen
    wara ni mo sugaru-藁にも縋るzich aan een strohalm vastklampen; het laatste redmiddel zoeken; tot wanhopige maatregelen overgaan
    waraeru-笑えるiets grappig [belachelijk; hilarisch] vinden; aan het lachen gemaakt worden
    waragutsu-藁沓schoenen gemaakt van (gevlochten) stro (gebruikt als sneeuwschoenen in de winter)
    waragutsu-藁沓sandalen gemaakt van (gevlochten) stro
    waraijōgo-笑い上戸een vrolijke drinker; iemand die vrolijk wordt als hij alcohol drinkt; iem. die een goede dronk heeft
    waraimono-笑い物iem. die uitgelachen wordt [belachelijk gemaakt wordt]; onderwerp van spot
    waraitobasu-笑い飛ばすiets weglachen; zich er met een (glim)lach vanaf maken
    warasa-稚鰤jonge geelvinmakreel (40 - 60 centimeter lang; Seriola quinqueradiata)
    warawasu-笑わすiemand laten lachen; aan het lachen maken; iemand uitlachen
    warazuto-藁苞strobundel; strowikkel (als verpakkingsmateriaal); een voorwerp in stro verpakt
    warekaeru-割れ返るhard gebroken worden; veel lawaai maken
    wari-割りeen sumo partij; programma van sumo wedstrijden
    waribikishōsha-割引商社makelaar in kortingsobligaties
    wariguriishi-割り栗石macadam (wegverharding van twee lagen steengruis)
    warini-割にongewoon; anders dan normaal; in aanmerking genomen
    waromono-悪者(arch.) iemand zonder opleiding of talent; een middelmatige persoon
    warudassha-悪達者iets dat zeer bekwaam is uitgevoerd, maar stijl of verfijning mist
    warudome-悪止めuit alle macht (iemand) proberen tegen te houden
    warusawagi-悪騒ぎdruk [lawaaiig] feestgedruis; pretmakerij
    warushi-悪し(klassieke vorm van warui) niet goed; geen goede indruk makend; slecht; kwaadaardig; verdorven
    wasabi-山葵(plant) Eutrema japonicum
    wasai-和裁Japanse kleermakerij; het maken van Japanse kleding [kimono]
    wasei-和製van Japanse makelij; gemaakt in Japan
    washiki-和式Japanse stijl [wijze; manier]
    wasserumanhannō-ワッセルマン反応Wassermannreactie (medische test genoemd naar de bacterioloog August von Wassermann)
    wasshoi-わっしょい(tussenwerpsel; uitroep) hup, hup!; allemaal tegelijk! (trekken; tillen); (scheepvaart) anker op!
    wasuru-和するpassende dichtregels maken als antwoord op een andere dichtregels [verzen]
    watakushishōsetsu-私小説ik-roman
    watarimori-渡り守veerman
    watashimori-渡し守veerman
    watauchi-綿打ちhet katoen-kloppen (waarbij katoen zacht (en schoon) wordt gemaakt door erop te kloppen)
    watchi-私(gebruikt door personen van lage komaf) ik; mij
    wattomanshi-ワットマン紙whatman papier
    waza-技techniek; vaardigheid; handigheid; manoeuvre
    wazamono-業物een scherp zwaard (gemaakt door een meestervakman)
    wazashi-業師een technische man; iemand met goede vaardigheden
    wazatogamashii-態とがましいonnatuurlijk; geforceerd; gekunsteld; kunstmatig; gemaakt
    wazatorashii-態とらしいonnatuurlijk; geforceerd; gekunsteld; kunstmatig; gemaakt
    weahausu・sutoa-ウェアハウス・ストアmagazijnwinkel (winkel die grote hoeveelheden producten goedkoop verkoopt in magazijn opstellingen)
    webumagajin-ウェブマガジンwebzine; webmagazine
    webumasutā-ウェブマスターwebmaster; webbeheerder
    windouzu・akuseraretā-ウィンドウズ・アクセラレーターWindows Accelerator (computer programma)
    wōkingu・dikushonarī-ウォーキング・ディクショナリーeen wandelend woordenboek (iemand met een zeer grote woordenschat)
    wōrugai-ウォール街Wall Street​ (New Yorkse geldmarkt)
    yabanjin-野蛮人barbaar; wildeman; onbeschaafd mens; een barbaars [primitief] volk
    yabo-野暮een ongemanierde [lompe; onbehouwen] persoon
    yabo-野暮ongemanierdheid; lompheid; smakeloosheid
    yabukōji-藪柑子(plant) Ardisia japonica (marlberry)
    yādo-ヤードyard (lengtemaat, 91,44 cm)
    yadorigi-宿り木maretak (plant: Viscum album); mistletoe
    yadoroku-宿六mijn lieve mannetje [echtgenoot]
    yahi-野卑(iemand met) een zeer lage status
    yajikita-弥次喜多(afk. voor) een leuk [vrolijk] uitsapje [reisje] van twee mannen
    yajikitadōchū-弥次喜多道中een leuk [vrolijk] uitsapje [reisje] van twee mannen
    yajin-野人een (eenvoudig) iemand van het platteland
    yajiru-野次るjoelen; uitjouwen; beschimpen; belachelijk maken\
    yajirushi-矢印pijl (symbool); pijlvormige markering
    yakiba-焼き場crematorium
    yakie-焼き絵brandwerk versiering; afbeelding gemaakt door brandwerk
    yakimoki-やきもき(onomatopee) angstig; ongeduldig; bezorgd
    yakinaoshi-焼き直しhet herschrijven; reconstrueren; opnieuw maken; een nieuwe versie maken
    yakinaosu-焼き直すherschrijven; reconstrueren; opnieuw maken; een nieuwe versie maken
    yakitsuke-焼き付けhet (foto) printen; emailleren; pottenbakken; vergulden [verzilveren]; sinteren
    yakitsukeru-焼き付ける(foto) printen; emailleren; pottenbakken; branden; vergulden [verzilveren]; sinteren
    yakkodako-奴凧een (traditionele) Japanse vlieger in de vorm van een man met uitgespreide armen (als vleugels)
    yakubyōgami-疫病神Yakubyōgami, een boze god die mensen ziek maakt en rampen veroorzaakt; god van de pest
    yakudoshi-厄年ongeluksjaar [leeftijd] (voor mannen 25, 42 en 61; voor vrouwen 19, 33 en 37)
    yakugaku-薬学farmacie; farmacologie
    yakugara-役柄iemands rol [positie]; de aard [kenmerken] van iemands positie
    yakujihō-薬事法de wet op farmaceutische en medische hulpmiddelen
    yakumi-薬味kruiden; specerijen; smaakmakers
    yakumuki-役向きiemands rol [positie]; de aard [kenmerken] van iemands positie
    yakurigaku-薬理学farmacologie; geneesmiddelenleer
    yakurigakusha-薬理学者farmacoloog
    yakutaku-役宅woning toegewezen aan iemand op basis van zijn functie (m.n. bij de overheid)
    yakuzai-薬剤een medicijn; farmaceutisch product
    yama-山climax; hoogtepunt
    yamaba-山場hoogtepunt; climax; toppunt
    yamadera-山寺Yama-dera, algemene benaming voor de Risshaku-ji (Tendai bergtempel in Yamagata-stad)
    yamagaaru-山ガールpraktische sport- of bergkleding voor vrouwen; vrouw die bergtochten maakt in zulke kleding
    yamahototogisu-山時鳥paddenlelie (Tricyrtis macropoda)
    yamake-山気ondernemend persoon; iemand die graag risico's neemt
    yamaki-山気ondernemend persoon; iemand die graag risico's neemt
    yamakke-山っ気ondernemend persoon; iemand die graag risico's neemt
    yamamayu-山繭een nachtpauwoog vlinder (Antheraea yamamai)
    yamamori-山盛りeen hoop; een berg; volle maat; extra veel
    yamanokami-山の神iemand's (vervelende; zeurende) vrouw
    yamanote-山の手Yamanote, district van Tokio
    yamaotoko-山男een man die afkomstig is uit de bergen; houtvester
    yamatoe-大和絵Yamato-e, Japanse schilderijen uit de Heian periode
    yamatominzoku-大和民族het Yamato-volk; het Yamato-ras
    yamatoshimane-大和島根Yamato-shima; Yamato no Kuni; Gebied rondom Yamato (een voormalige provincie van Japan, gelegen in de huidige prefectuur Nara) (arch.)
    yamatouta-大和歌volkslied uit de Yamato-regio
    yamazakura-山桜Japanse (berg) sierkers (Cerasus jamasakura)
    yamiburōkā-闇ブローカーeen illegaal handelende makelaar
    yamibusshi-闇物資artikelen [goederen] van de zwarte markt; illegaal geïmporteerde [gesmokkelde] goederen; geheime voorraden
    yamigasuri-闇絣een katoenen stof met een klein, onregelmatig vlekkenpatroon op een donkere achtergrond
    yamigome-闇米de rijst die heimelijk wordt verhandeld buiten de reguliere kanalen; rijst van de zwarte markt
    yamiichi-闇市de zwarte markt
    yamiichiba-闇市場de zwarte markt
    yamijiru-闇汁een winters vermaak, waarbij een nabe-soep wordt gemaakt met ingrediënten die bezoekers hebben meegenomen, en die soep wordt in het donker opgegeten
    yaminabe-闇鍋een winters vermaak, waarbij een nabe-soep wordt gemaakt met ingrediënten die bezoekers hebben meegenomen, en die soep wordt in het donker opgegeten
    yamine-闇値de prijs op de zwarte markt; een prijs die niet de officieel vastgestelde prijs is
    yaminooku-闇の奥The Heart of Darkness, de titel van een roman uit 1902 van Joseph Conrad (1857-1924)
    yaminoyo-闇の夜een donkere (maanloze) nacht
    yamishōgun-闇将軍iemand die de macht heeft in de onderwereld; de baas van de gangsters; iemand die in het geheim (achter de schermen) de macht in handen heeft
    yamishōnin-闇商人een handelaar op de zwarte markt
    yamisōba-闇相場de prijs op de zwarte markt; een prijs die niet de officieel vastgestelde prijs is
    yamiya-闇屋een zwarthandelaar; iem. die op de zwarte markt werkt
    yamiyo-闇夜een donkere [maanloze] nacht
    yanagiba-柳刃smal keukenmes met toelopende punt voor het snijden van m.n. sashimi, e.d.
    yanari-家鳴りhet (geluid van) gerommel [gekraak] (van een huis b.v. door het krimpen van houten bouwmaterialen door temperatuurverschillen)
    yani-やにzodat (is een streekgebonden uitspraak van yōni (Tajima-ben en Tottori-ben))
    yaoya-八百屋groentewinkel; groenteman
    yaoya-八百屋iemand met een wijde belangstelling [interesse] (lett. voor 800 onderwerpen) in wetenschap, kunst, e.d.; homo universalis
    yarikaesu-遣り返すopnieuw doen; nogmaals doen; overdoen
    yarikata-遣り方handelwijze; manier van doen
    yarikuchi-遣り口manier (van doen); handigheid; truc
    yarō-野郎een Kabuki-acteur met een mannelijke hoofdrol
    yarō-野郎een jongeman; jonge vent
    yāru-ヤールyard (oorspronkelijk maat voor stof)
    yāru-ヤールyard (lengtemaat, 91,44 cm)
    yaru-遣るdoen; handelen; bedienen; maken
    yarusenai-遣るせないongelukkig; machteloos; hulpeloos; somber
    yasaotoko-優男een slanke [elegante] man
    yasaotoko-優男een vriendelijke [zachtaardige] man
    yasashii-易しいgemakkelijk; eenvoudig
    yasashikusuru-優しくするaardig [vriendelijk] zijn tegen iemand
    yase-瘦せiemand die afgevallen [dun] is
    yasegisu-瘦せぎすiemand die erg mager [vel over been] is
    yasehosoru-瘦せ細るdunner worden; vermageren; uitgemergeld raken
    yasejishi-瘦せ肉mager [dun; vel over been; schriel] zijn
    yasekokeru-瘦せこけるmager worden
    yasen-野選(honkbal) fielder's choice; de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper)
    yaseppochi-瘦せっぽち iemand die erg mager is
    yaseta-瘦せたmager; dun; iel
    yashusentaku-野手選択(honkbal) fielder's choice; de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper)
    yasuagari-安上がりiets gedaan krijgen op een goedkope manier
    yasubushin-安普請gebouwen [huizen] die op een goedkope manier zijn gebouwd (vaak met slechte materialen)
    yasudaiji-易大事iets dat er eenvoudig uitziet, maar in werkelijkheid zeer belangrijk is
    yasuge(na)-安げ(な)(lit.) iets dat er zo gemakkelijk en eenvoudig uitziet
    yasugekkyū-安月給een klein [laag] (maand)salaris; een mager (maandelijks) inkomen
    yasui-易いmakkelijk; eenvoudig
    yasunjiru-安んじるgerust [veilig; op zijn gemak; vredig] zijn; tevreden zijn; geruststellen
    yasunzuru-安んずるgerust [veilig; op zijn gemak; vredig] zijn
    yasunzuru-安んずるgeruststellen; iem. op zijn gemak stellen
    yasuragu-安らぐgemoedsrust hebben; zich op zijn gemak voelen; gerust [zonder zorgen] zijn
    yasushi-安しmakkelijk; zacht; licht
    yasuyasu-易易(vaak gebruikt in combinatie met to) heel gemakkelijk, eenvoudig, simpel; met groot gemak; erg toegankelijk (fig.)
    yatai-屋台 (verkoop)stalletje; kraam (op een markt, festival, bij een tempel, etc.)
    yataimise-屋台店marktkraam
    yatchaba-やっちゃ場markt voor groente en fruit in Tokio (zo genoemd vanwege de uitroepen tijdens de veiling: yatcha, yatcha)
    yattsukeru-やっつけるen aanval plaatsen; aanvallen; achter iemand aangaan; (neer)slaan; verslaan; opruimen; vermoorden
    yawarageru-和らげるverzachten; matigen; verlichten
    yayu-揶揄scherts; spot; belachelijkmaking
    yō-妖(in kanji combinaties) charmant; aantrekkelijk; bekoorlijk; betoverend; mysterieus; spookachtig; verdacht
    yō-様uiterlijk; verschijning; voorkomen; manier; situatie
    yobai-夜這いheimelijk nachtbezoek (door een man aan een vrouw)
    yobidashi-呼び出しroep; oproep; sommatie
    yobiko-呼び子fluitje (om iemand te waarschuwen of roepen)
    yobimono-呼び物bezienswaardigheid; manifestatie; evenement; attractie; hoogtepunt
    yobiokosu-呼び起こすwakker maken (door te roepen); wakker worden (door); opwekken
    yobōsen-予防線voorzorgsmaatregelen
    yobuko-呼ぶ子fluitje (om iemand te waarschuwen of roepen)
    yōdai-容態(iemand's) uiterlijk; uiterlijke verschijning
    yogi-余技hobby; niet-beroepsmatige bezigheid
    yogosu-汚すvuil maken; besmeuren; bevuilen
    yohaku-余白blanco; lege ruimte; marge; kantlijn
    yohodo-余程veel; heel wat; in grote mate; genoeg; voldoende
    yoi-良いgoed; prima; uitstekend; geschikt
    yoin-余韻nasmaak; nawerking
    yōin-要因hoofdoorzaak; primaire factor
    yoitsubureru-酔い潰れるstomdronken worden; zich bewusteloos drinken; comazuipen
    yojōhan-四畳半een Japanse kamer met een oppervlakte van 4,5 tatami matten (ongeveer 2,7 m. x 2,7 m.)
    yōkaisuru-溶解するiets oplossen (in); vloeibaar maken
    yokaren-予科練de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine
    yokinjidōshiharaiki-預金自動支払機geldautomaat
    yokkaichizensoku-四日市喘息Yokkaichi asthma, veroorzaakt door inademen van zwaveldioxide (vervuilingsziekte in Japanse prefectuur Mie tussen 1960 en1972)
    yokochō-横帳oblong [liggend] formaat notitieboek (van vellen papier horizontaal doormidden gevouwen en gebonden)
    yokodori-横取りhet (zijdelings) weggrijpen; wegpakken van iemands goederen of kennis (en die als eigen bevindingen doen voorkomen, b.v. in een werksituatie)
    yokohama-横浜Yokohama (havenstad in Japan)
    yokomuki-横向きzijwaarts; (op de zij) liggend; landscape formaat (van een foto)
    yokonami-横波transversale (elektromagnetische) golf
    yokugetsu-翌月de volgende maand
    yokuyokugetsu-翌翌月twee maanden later; de maand na de volgende maand
    yometoome-夜目遠目(gezegde) Bij duisternis kan men geen onderscheid maken tussen mooi en lelijk. (lett. een vrouw in het donker, in de verte)
    yomikaesu-読み返すherlezen; nogmaals lezen
    yomikuse-読み癖vreemde [idiomatische] uitspraak [lezing]
    yomu-詠むeen Japans gedicht componeren [schrijven]; als thema voor een gedicht​ gebruiken
    yopparai-酔っぱらいdronkenman; dronkenlap; zuiplap
    yoppodo-余っ程veel; heel wat; in grote mate; genoeg; voldoende
    yoreyore-よれよれ(onomatopee) versleten; kaal; armoedig
    yorikakaru-寄り掛かるop iemand vertrouwen; (fig.) op iemand leunen; afhankelijk zijn van iemand
    yoriki-与力een samoerai van lagere rang (assistent van een militaire aanvoerder) (Muromachi periode)
    yoroiita-鎧板(smalle houten) lat(ten) in jaloezieën, e.d.
    yorokobasu-喜ばすbehagen; verrukken; (iemand) blij maken; verblijden; plezier geven; vreugde brengen
    yoroshii-宜しい(beleefde vorm voor よい) goed; prima; ok
    yoroshiku-宜しくgraag; goed; optimaal
    yorozuya-万屋een alleskunner; manusje-van-alles
    yorugohan-夜御飯diner; avondeten; avondmaal
    yōryō-要領leerpunt; leerproces; manier [truc; tips] om dingen goed te doen
    yosegaki-寄せ書きtekst door meerdere mensen samen geschreven (ieder een paar regels); tekening door meerdere mensen samen gemaakt
    yosete-寄せ手 aanvallende [oprukkende] leger [macht; vijand]
    yōshi-容姿(iemand's) verschijning; voorkomen; uiterlijk; gestalte
    yōshi-養子geadopteerd kind; pleegkind (meestal mannelijk)
    yōshiki-洋式westerse stijl [manier]
    yosōsaikōkion-予想最高気温verwachte maximum temperatuur
    yōsoshō-蠅蛆症myiasis; huidmadenziekte
    yotayota-よたよた(onomatopee) struikelend; wankelend
    yotei-予定plan; programma; schema; rooster
    yoteidoori-予定通りzoals gepland; volgens schema
    yotō-与党 regeringspartij; de partij die aan de macht is
    yōtoji-洋綴じwesterse manier boekbinden
    yotsugana-四つ仮名term die verwijst naar de vier klanken van de kana じ,ぢ,ず,づ (tot en met de Muromachi periode)
    yotsumi-四つ身een speciale manier om stof voor een kimono voor kinderen (van 4-12 jaar) te knippen
    you-良うvaak; regelmatig; gewoonlijk
    yowakisōba-弱気相場baissemarkt; dalende markt (effectenbeurs)
    yōyaku-漸くmaar net; nauwelijks; ternauwernood
    yoyū-余裕marge; overschot; (genoeg) ruimte [tijd; geld]
    yōzai-用材timmerhout; hout (als materiaal)
    yūboku-遊牧nomadisme
    yūbokumin-遊牧民nomade(n)
    yūbokuminzoku-遊牧民族nomadenvolk
    yūdai-雄大groots [prachtig; majestueus; magnifiek; indrukwekkend; imposant] zijn
    yūdōenboku-遊動円木soort lange schommel (gemaakt van een boomstam hangend aan kettingen in een rek)
    yudono-湯殿(arch.) een bediende die een edelman helpt met baden
    yudooshi-湯通しhet weken van stof [kleding] in lauw water (om zacht te maken)
    yūgao-夕顔maanbloem (Ipomoea alba)
    yūge-夕餉avondmaaltijd
    yūgekitai-遊撃隊commandotroepen; stoottroepen
    yugeshō-夕化粧avond-makeup
    yugeshō-湯化粧make-up na het baden
    yūgohan-夕御飯avondmaal; diner
    yūgun-遊軍reserve; vervanger; iemand die stand-by staat om in te vallen
    yūhan-夕飯avondmaal; diner; souper
    yūhan-雄藩een machtige (feodale) clan (tijdens de Edo-periode)
    yūhitsu-右筆(bij de krijgsadel) iemand die belast is met het schrijven van documenten in adelijke families
    yūi-優位overheersing; superioriteit; overwicht; dominantie; suprematie
    yuibutsu-唯物materialisme
    yuibutsubenshōhō-唯物弁証法dialectisch materialisme (een natuur- en wetenschapsfilosofie)
    yuibutsuron-唯物論materialisme
    yuibutsushikan-唯物史観materialistische opvatting [interpretatie] van de geschiedenis
    yuishiki-唯識boeddhistische filosofie dat alle objecten worden gemanifesteerd door bewustzijn
    yuishin-唯心(boeddh.) alle verschijnselen zijn een manifestatie van de geest; de geest als de enige echte realiteit
    yūjin-有人bemand zijn
    yūka-雄花mannelijke bloem; bloem met alleen meeldraden
    yūkai-幽界de onderwereld; het hiernamaals
    yūkaku-遊客iemand die zich alleen maar vermaakt zonder te werken; lanterfanter; pretmaker
    yūkashōkenjōtoeki-有価証券譲渡益winst gemaakt op overdracht van effecten
    yūkei-有形materie; vorm; concreet [tastbaar] zijn
    yūkeibunkazai-有形文化財materieel cultureel erfgoed
    yūkeikoteishisan-有形固定資産materiële vaste activa
    yūkemuri-夕煙rook die opstijgt uit de kamado bij het bereiden van het avondeten
    yuki-裄bij een kimono, de afstand van de rugnaad tot de manchet
    yukiau-行き合うiemand (toevallig) tegenkomen [tegen het lijf lopen; ontmoeten]
    yukidaruma-雪達磨sneeuwman; sneeuwpop
    yukikau-行き交うregelmatig bezoeken
    yukiotoko-雪男yeti; verschrikkelijke sneeuwman
    yukkuri-ゆっくり(onomatopee) langzaam (aan); rustig; op zijn gemak
    yūku-憂苦droefheid; smart; bezordheid
    yukusue-行く末iemands toekomst [vooruitzichten; lot; levensduur]
    yumesara-夢更ten minste; zelfs een klein beetje; (gevolgd door een ontkenning) niet in het minst; helemaal niet
    yumeuranai-夢占いoneiromantie; droomuitlegging; waarzeggerij gebaseerd op dromen
    yūmon-幽門pylorus; maagportier
    yūmorisuto-ユーモリストkomiek, grappenmaker
    yunikōn-ユニコーンeen startende onderneming die (al snel) een marktwaardering heeft bereikt van meer dan 1 miljard dollar
    yunyūizondo-輸入依存度de mate van (economische) afhankelijkheid van import (verhouding tussen invoerwaarde en nationale productie)
    yūransuru-遊覧するeen (toeristisch) uitstapje [excursie] maken
    yurayura-ゆらゆら(onomatopee) schommelend; slingerend; zwaaiend; wankelend
    yūrekisuru-遊歴する(rond)reizen; rondtrekken; een trip maken
    yūri-遊離scheiding; afzondering; losmaking; vrijmaking; bevrijding
    yuriokosu-揺り起こす iemand wakker schudden
    yūryoku-有力daadkracht; macht; invloed; gezag
    yusayusa-ゆさゆさ(onomatopee) schommelend; zwaaiend; wankelend
    yūsei-雄性mannelijkheid
    yūseigachi-優勢勝ち(judo) overwinning door overmacht [bij scheidsrechter's besluit]
    yusen-湯煎bain-marie; (iets) opwarmen in een schaal die op een pan met heet water is geplaatst
    yūshun-優駿voortreffelijkheid; iemand [iets] met bijzondere kwaliteiten
    yushutsunyūkanriseido-輸出入管理制度export en import managementsysteem
    yushutsushijō-輸出市場exportmarkt
    yūsoku-有職iemand die geleerd is [kennis heeft]
    yūtaibutsu-有体物tastbare [concrete; materiële; stoffelijke] dingen
    yutan-油単geoliede stof (om het waterdicht te maken); wasdoek; zeildoek
    yūtiritī-ユーティリティーhulpprogramma (computer)
    yūtiritī・puroguramu-ユーティリティー・プログラムhulpprogramma (computer)
    yūtō-遊蕩losbandigheid; onmatigheid; lichtzinnigheid; van losse zeden
    yuttari-ゆったりcomfortabel; gemakkelijk; kalm; ontspannen
    yuwaetsukeru-結わえ付ける (vast)binden; vastknopen; vastmaken
    yuyase-湯瘦せvermagering [afvallen] door overmatig [vaak] baden in heet water
    yūyū-悠悠rustig [kalm; op het gemak; langzaam; ontspannen] zijn
    zabon-ザボンpompelmoes (Citrus maxima)
    zai-材grondstof; materiaal
    zairyō-材料ingrediënt; materiaal; grondstof; materie
    zairyō-材料gegevens; data; informatie; bronmateriaal
    zairyō-材料(economie) marktbepalende factor
    zairyōkagaku-材料科学materiaalkunde
    zaishitsu-材質de kwaliteit van een materiaal (zoals hout, e.d.)
    zaishō-罪障(boeddh.) slecht karma
    zakkuri-ざっくり(onomatopee) ruw; ongeveer
    zakuzaku-ざくざく(onomatopee) krakend geluid (zoals bij lopen op ijzige sneeuw)
    zāmen-ザーメンzaad; sperma
    zanbō-讒謗laster; smaad; geroddel; kwaadsprekerij
    zangetsu-残月de bleke ochtendmaan; de man bij zonsopkomst
    zanmai-三昧(boeddh.) samadhi; (spirituele) concentratie; diepe meditatie; absorptie
    zanrui-残塁een fort dat wordt aangevallen maar stand houdt
    zanshitai-惨死体het (verminkte) lichaam van iemand die op brute wijze is vermoord
    zarazara-ざらざら(onomatopee) ruw; korrelig
    zarazara-ざらざら(onomatopee) gerammel
    zarazarashita-ざらざらした(onomatopee) grof; ruw; korrelig; scherp
    zareru-戯れるsmaakvol [stijlvol; elegant] zijn
    zareru-戯れるspeels zijn; spelen; dollen; zich amuseren (met iets); grappen maken
    zāsai-ザーサイingelegde mosterdkool uit Sichuan (Chinese provincie); ingemaakte Sichuan groente; (Eng. Szechuan [Szechwan] pickles); (Chn. zhacai)
    zashiki-座敷een feest [banket] (met geisha, e.d.) gehouden in een (traditionele) Japanse kamer met tatami matten
    zashiki-座敷een (traditionele) Japanse kamer met tatami matten
    zashikirō-座敷牢(hist.) een cel [kamer] (bedekt met tatami matten) voor het opsluiten van een krankzinnige persoon
    zasshi-雑誌tijdschrift; magazine
    zatto-ざっと(onomatopee) ongeveer; ruwweg; min of meer
    zattō-雑踏drukte; menigte; mensenmassa; verkeersopstopping
    zawameku-ざわめく(onomatopee) luidruchtig [lawaaierig] zijn; commotie veroorzaken; ritselen (van bladeren)
    zawatsuku-ざわつく(onomatopee) luidruchtig [lawaaierig; onrustig] zijn; ritselen (van bladeren); rillen
    zawazawa-ざわざわ(onomatopee) luidruchtig; lawaaierig; onrustig; geritsel (van bladeren); rillerig
    zawazawasuru-ざわざわする(onomatopee) luidruchtig [lawaaierig] zijn; commotie veroorzaken; ritselen (van bladeren); rillen; bibberen
    zāzā-ざーざー(onomatopee) (het geluid van) gekletter van harde regen
    zeisei-税政Belastingdienst (de uitvoerende macht die te maken heeft met belastingen)
    zen-前(als voorvoegsel) vorige; voormalige; ex-; oud-
    zenbin-前便(iemands) vorige [laatste] brief [bericht; post]
    zenbu-全部helemaal; alles; allemaal
    zenchizennō-全知全能alwetendheid en almacht; alles weten en alles kunnen
    zenchugaku-蠕虫学helmanthologie; parasitologie
    zeneraru・sutaffu-ゼネラル・スタッフgenerale staf (bedrijfsmanagement)
    zengetsu-前月de maand ervoor
    zengetsu-前月vorige maand; afgelopen maand
    zengosaku-善後策herstelmaatregel; remedie
    zenhansei-前半生de eerste helft van iemand's leven
    zenigame-銭亀jonge Chinese driekielschildpad (Mauremys reevesii)
    zenigame-銭亀jonge Japanse waterschildpad (Mauremys japonica)
    zenji-漸次geleidelijk [langzaamaan] zijn
    zenkaisuru-全開するhelemaal [wijd] openen [opendoen]
    zenkamono-前科者bajesklant; iemand die in de gevangenis heeft gezeten; persoon met een strafblad
    zenkan-善管goed management; goed bestuur
    zenkan-善管goede manager
    zenkei-全景volledig beeld [overzicht]; panorama; vogelperspectief
    zenken-全権complete autoriteit; absolute macht
    zenkenkōshi-全権公使gevolmachtigd minister
    zenkentaishi-全権大使gevolmachtigd ambassadeur
    zenken'iin-全権委員een gevolmachtigde (persoon)
    zenmon-禅門iemand die formeel boeddhist wordt (inclusief scheren van het hoofdhaar en voorgeschreven kleding)
    zennin-前任(iemands) voorganger
    zennō-全能almacht; omnipotentie
    zennōshinkyōkai-全能神教会de Kerk van de Almachtige God (christelijke religieuze beweging, ontstaan in China, 1991)
    zenpu-前夫ex-man; ex-echtgenoot; voormalige echtgenoot
    zenpu-前婦ex-vrouw; ex-echtgenote; voormalige echtgenote
    zenreki-前歴iemands verleden; achtergrond; historie
    zenryoku-全力totale kracht [energie; macht]; alle mogelijke inspanningen
    zensei-全盛het toppunt van iemands macht [kunnen; welvaart]
    zensha-前者de eerstgenoemde; voormalige; vroegere
    zenshikimō-全色盲achromatopsie; volledig kleurenblindheid
    zenshin-前身(boeddh.) een eerdere incarnatie; iemands vorige leven
    zenshinzenrei-全身全霊met hart en ziel; van ganser harte; met grote toewijding; uit alle macht
    zensho-善処passende maatregelen; het beste (doen); de beste manier
    zensōhō-漸層法climax (een retorische methode waarbij men een opeenvolging van steeds sterkere uitdrukkingen gebruikt)
    zensoku-喘息astma
    zensokukanja-喘息患者astmapatiënt; astmalijder; astmaticus
    zentō-漸騰het geleidelijk oplopen van de (markt)prijs
    zenzen-全然geheel; helemaal; totaal; compleet
    zenzen-全然(met negatie) helemaal niet
    zen'in-全員alle mensen [leden]; de hele bemanning; al het personeel
    zen'yō-善用het goed gebruik maken van
    zen'yōsuru-善用するgoed gebruik maken (van); je tijd goed gebruiken [benutten]
    zerosamushakai-ゼロサム社会nulsommaatschappij (waar economische groei stopt, de totale rijkdom constant blijft en één persoon voordeel heeft, en een ander een even groot nadeel)
    zetsuentai-絶縁体isolator; isolerend [niet-geleidend] materiaal
    zetsugo-絶後(iemand of iets) zonder weerga; iets ongekends [unieks]
    zetsumyō-絶妙uitmuntendheid; volmaaktheid; perfectie
    zettō-絶倒het overmand worden door hevige emoties
    zō-増één van de vrouwelijke No-maskers
    zō-造(in kanji combinaties) maken; bouwen; samenstellen
    zōbō-像法(in het boeddhisme, een van de 3 perioden na de dood van Shakyamuni) de volgende 500 of 1000 jaar na de officiële Dharma
    zōgan-象眼inlegwerk (hout, e.d.); damasceren (in metaal)
    zōgohō-造語法woordvorming; woordformatie
    zōhon-造本boeken maken
    zōka-造花kunstbloem; namaakbloem
    zōketsu-造血bloedvorming; hematopoëse; hemopoëse
    zōketsukikan-造血器官hematopoëtisch [bloedvormend; hemopoëtisch] orgaan
    zokkai-俗界de seculiere maatschappij [samenleving]; de wereld van alledag; de wereld om ons heen; het leven van alledag
    zokkō-続稿een doorlopend manuscript; voortzetting [uitbreiding] van een bestaand manuscript
    zokubutsu-俗物snob; materialist; cultuurbarbaar; vulgair persoon
    zokujin-俗人een onbeschaafd [smakeloos; stijlloos] persoon
    zokuju-俗儒een middelmatige geleerde; een confucianist met weinig inzicht [begrip]
    zokuppoi-俗っぽいvulgair; van slechte smaak; niet verfijnd
    zokuraku-続落een voortdurende daling van de (markt)prijzen
    zokuryū-俗流de massa; het gewone volk; het gepeupel
    zokusei-簇生het (dicht) bij [door] elkaar groeien (bv. van planten, bomen, maar ook van tanden en kiezen)
    zokuseken-俗世間de (aardse; seculiere) wereld [maatschappij]
    zokushin-続伸een voortdurende stijging van de (markt)prijzen
    zokushū-俗臭vulgariteit; aardsheid; slechte smaak
    zokutai-俗体een vulgair [smakeloos] uitziende persoon
    zokuzoku-ぞくぞく(onomatopee) rillend; bevend; bibberend
    zokuzokusuru-ぞくぞくする(onomatopee) rillen; beven; bibberen
    zomeku-騒くfeestvieren; plezier maken
    zonbun-存分(helemaal) zoals gewenst [gedacht; bedoeld] is
    zonde-ゾンデsonde; (onbemand) ruimtevaartuig
    zondo-ゾンドZond (onbemande maansonde van de Sovjet-Unie)
    zorozoro-ぞろぞろ(onomatopee) in grote hoeveelheden; drommen; stroom; menigte; gekrioel (van insecten)
    zōsanai-造作ないmakkelijk; eenvoudig
    zōshitsu-蔵室magazijn (in een bibliotheek voor boeken e.d.)
    zōsui-雑炊rijst gruwel met vis en groente, op smaak gebracht met sojasaus of miso
    zotto-ぞっと(onomatopee) rillend; trillend; bevend; angstig
    zubari-ずばり(onomatopee) ferm; flink; vastberaden
    zubazuba-ずばずば(onomatopee) uitgesproken; eerlijk; recht op de man af
    zuda-頭陀(boeddh.) bedelpelgrimage
    zuihan-随伴het vergezellen; begeleiden; het met iemand meegaan (op reis)
    zuiheishikō-水平思考het lateraal denken (het anders ordenen van bestaande informatie om zo tot nieuwe informatie te komen)
    zuishitsu-髄質pulp (weke massa bij tandheelkunde)
    zukai-図解schema; illustratie; schematische voorstelling; grafiek; diagram
    zukazuka-ずかずか(onomatopee) direct (zonder plichtplegingen); bot; grof
    zuke-漬けgepekeld; ingemaakt; geconserveerd
    zukezuke-ずけずけ(onomatopee) openhartig; (onaangenaam) oprecht; onverbloemd; er geen doekjes om winden
    zukizuki-ずきずき(onomatopee) kloppend (pijn); hartenpijn; pijn van een gebroken hart
    zukī・zukiri・zukin-ずきっ・ずきり・ずきん(onomatopee) scherpe [heftige; stekende; kloppende] pijn
    zukkokeru-ずっこけるzichzelf belachelijk maken; domme dingen doen
    zunguri-ずんぐり(onomatopee) (kort en) dik; gedrongen; gezet; mollig
    zunō-図嚢(land)kaartenmapje [tasje]
    zuruchin-ズルチンdulcine (ook bekend als sucrol, een kunstmatige zoetstof veel zoeter dan suiker)
    zuruzuru-ずるずる(onomatopee) slepend; glijdend; glibberend; slurpend
    zusetsu-図説diagram; illustratie; schema
    zushi-図示het illustreren; grafisch weergeven; diagram [grafiek; tekening; schema] maken
    zushiki-図式schema
    zushiri-ずしり(onomatopee) zwaar; hard (aankomen)
    zusshiri-ずっしり(onomatopee) zwaar; hard (aankomen)

    Wijzigingsvoorstel