naru
1 (voltooid) worden [zijn]
2 bereikt [behaald; verkregen] worden; succesvol zijn
宿願成る。
Zijn dierbaarste wens wordt verwezelijkt [komt uit].
全勝優勝成らず。
Ook als je een kampioenschap wint, ben je nog geen echte [perfecte] kampioen.
3 bestaan uit; opgebouwd zijn uit
国会は衆議院と参議院とから成る。
Het parlement bestaat uit de Tweede en de Eerste Kamer [het Lagerhuis en het Hogerhuis].
4 gemaakt door; van de hand van
名人の手に成る逸品
een meesterstuk [bijzonder artikel] gemaakt door [van de hand van] een expert [meester]
5 (gebruikt als een hulpww. zonder eigen betekenis, in combinatie met ni achter een ww. , met pref. o of go), uit respect
手紙をお書きに成る。
Hij is zo goed [heeft de goedheid] om een brief te schrijven; hij schrijft een brief (en daarover ben ik verheugd [vereerd]).
ご覧に成る
kijken

Spreekwoord(en)/gezegde(s)
ローマは一日にして成らず。
Rome is (ook) niet in één dag gebouwd.
成らぬ堪忍するが堪忍。
Geduld hebben is makkelijk als je weet dat het toch wel komt, maar niet wanneer je geen uitkomst ziet.
成る堪忍は誰もする。
Geduldig wachten op iets waarvan je weet dat het toch wel komt, dat kan iedereen wel.
成らぬ中 (うち) が楽しみ。
Het ware plezier van succes zit in het bezig zijn [proberen] het te bereiken, en niet in het uiteindelijke resultaat bereikt te hebben.
成ると成らぬは目元で知れる。
Succes of mislukking staat in iem.\'s ogen te lezen; De ogen zijn de spiegels [vensters] van de ziel.
成るは嫌なり思うは成らず。
Wat je niet natreeft wordt wel bereikt, en wat je wel wilt bereiken lukt niet; (uit.: het verloopt niet zoals je zou willen).
成るも成らぬも金次第。
Geld opent alle deuren; geld regeert de wereld (lett.: voor het wel of geen succes hebben is geld heel belangrijk).
成ろう事なら。
Indien het mogelijk zal zijn; als het lukt.