Kruisverwijzing
zen
| lemma | meaning |
|---|---|
| abarekurū-暴れ狂う | razen; tieren; herrieschoppen |
| abunagaru-危ながる | bang zijn (om te); aarzelen; terugdeinzen |
| agaru-上がる | nerveus [zenuwachtig] worden |
| ageoroshi-上げ下ろし | prijzen en bekritiseren |
| ageru-上げる | tillen; omhoog doen [houden]; (op)rijzen; opstijgen; omhoog gaan |
| agesage-上げ下げ | het (iemand) prijzen en kleineren |
| agumu-倦む | het moe [zat] worden; interesse verliezen; er genoeg van hebben; er geen zin meer in hebben |
| aguneru-倦ねる | iets moe worden [zat zijn]; interesse verliezen; teveel zijn voor (iemand); buiten iemands controle liggen; niet weten wat te doen |
| aibyō-愛猫 | het van katten houden; het liefkozen [liefdevol verzorgen] van katten |
| aidoku-愛読 | voorliefde voor lezen; met plezier [vaak; regelmatig] een bepaald boek [tijdschrift] lezen |
| aidokusuru-愛読する | graag lezen |
| aigan-愛玩 | aai; knuffel; het dol zijn op; koesteren [knuffelen; liefkozen] |
| aigansuru-愛玩する | belangrijk [lief; mooi; waardevol] vinden; liefhebben; liefkozen; aaien |
| aigo-愛語 | (boeddh.) vriendelijke woorden (één van de 4 methoden die bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha) |
| aikosuru-愛顧する | een gunst bewijzen; klandizie geven |
| aikyō-愛敬 | het afprijzen; het geven van een extraatje door een winkelier om klanten of bezoekers te trekken |
| aizen-愛染 | (de afkorting van aizenhō) de verering van Myōō; Myōō als belangrijkste Boeddhabeeld in een tempel zetten |
| aizen-愛染 | (de afkorting van aizenmyōō) Boeddhistische godheid: Koning van de Liefde, zo genoemd vanwege zijn liefde voor Boeddha; godheid van de textiel |
| akameru-赤める | rood worden; blozen |
| akarameru-赤らめる | blozen; rood aanlopen (van gezicht) |
| akaramu-赤らむ | rood worden; blozen |
| akasu-証す | bewijzen; getuigen; onthullen; verzekeren |
| akaza-藜 | (plant) ganzenvoet (Chenopodium album var. centrorubrum) |
| akiage-秋上げ | hoge rijstprijzen in de herfst als gevolg van een slechte opbrengst van de rijstteelt |
| akidaka-秋高 | hoge rijstprijzen in de herfst als gevolg van een slechte opbrengst van de rijstteelt |
| akimekura-明き盲 | een analfabeet; iemand die niet kan lezen |
| akiochi-秋落ち | lage prijzen [opbrengst] voor de oogst |
| akkerakanto-あっけらかんと | afwezig; wezenloos; verstrooid |
| ako-吾子 | een term om (op een vriendelijke manier) naar iemands kinderen of ondergeschikten te wijzen (in de tweede persoon) |
| akudamaka-悪玉化 | iem. anders als zondebok aanwijzen (van waar je zelf schuldig aan bent) |
| akusesujikan-アクセス時間 | toegangstijd (tijd die nodig is om verbinding te maken of gegevens te lezen) |
| akusesu・taimu-アクセス・タイム | toegangstijd (tijd die nodig is om verbinding te maken of gegevens te lezen) |
| amagu-雨具 | regenuitrusting; watervaste uitrusting (bv. paraplu, regenjas, laarzen, etc.) |
| amime-網目 | mazen van een net |
| aminome-網の目 | de maas [mazen] (van een net) |
| an-庵 | klooster; kluizenaarscel |
| anjisuru-暗示する | een suggestie [voorstel] doen; suggereren; verwijzen (naar); impliceren; aanraden |
| annai-案内 | iem. de weg wijzen [wegwijs maken]; iem. rondleiden; rondleiding |
| annaisuru-案内する | (iem.) de weg wijzen; rondleiden; uitnodigen; te zien vragen (voor iem. anders); bemiddelen voor een ontmoeting; mededelen; laten weten |
| annin-杏仁 | abrikozenzaad; abrikozenpit |
| annindōfu-杏仁豆腐 | amandeltofu (Chinees dessert, soort gelatinepudding gemaakt van abrikozenpitmelk, agar en suiker) |
| anshitsu-庵室 | kluizenaarscel; kluizenaarshut |
| anzen-安禅 | (boeddh.) zazen meditatie in totale concentratie en stilte |
| aoru-煽る | (prijzen) opdrijven; omhoog stuwen |
| aotenjō-青天井 | het de pan uit rijzen (van prijzen); grenzeloos zijn |
| araebisu-荒夷 | wildeman; barbaar (denigrerende term die door mensen in de hoofdstad wordt gebruikt om te verwijzen naar mensen uit het oosten van Japan) |
| arekuruu-荒れ狂う | woedend zijn; razen; tekeer gaan |
| areru-荒れる | wild [woedend; razend; gewelddadig] worden |
| areru-荒れる | (van weersomstandigheden, ed.) ruw [wild; hevig] worden; razen |
| asshi-あっし | (informele, ouderwetse manier om naar zichzelf te verwijzen, gebruikt door mannen) ik |
| ataeru-与える | toewijzen; opleggen; een opdracht [taak] geven |
| ategai-宛てがい | een toelage [salaris] (krijgen); toegewezen land [grond] |
| ategai-宛てがい | het uitdelen [toewijzen]; een (toegewezen) (aan)deel [portie; quotum] |
| ategau-宛てがう | (juist) verdelen; distribueren; uitdelen; toewijzen; toekennen |
| atemono-当て物 | een prijs; prijzenwedstrijd; loterij |
| ateru-充てる | toewijzen; toekennen; bestemmen (voor); reserveren |
| ateru-当てる | toekennen; toewijzen; benoemen |
| ateru-当てる | verdelen; uitdelen; toekennen; bestemmen; aanwijzen |
| atozusarisuru-後退りする | terugkrabbelen; terugtrekken; terugdeinzen |
| atozusaru-後退る | terugdeinzen; terugwijken; achteruit deinzen [wijken] |
| auto・obu・baunzu-アウト・オブ・バウンズ | buiten de grenzen [perken] (fig); verboden terrein; taboe |
| ayabumu-危ぶむ | bezorgd zijn om; vrezen voor; twijfelen aan; betwijfelen |
| ayasu-あやす | (een baby of kind) knuffelen; liefkozen; sussen; in de armen wiegen |
| azumakudari-東下り | historische term voor het vanuit Kyoto naar de oostelijke provincies (en Edo) reizen |
| ba-ば | (na de izenkei van een ww. in modern Japans en achter de mizenkei in klassiek Japans wordt er een voorwaarde [conditie] uitgedrukt) als; indien |
| baijō-陪乗 | het instappen [samenreizen] (in auto, boot, e.d., met iemand die hoger in rang is) |
| bakuchin-爆沈 | het opblazen en tot zinken brengen (van een schip) |
| bakuha-爆破 | vernietiging door explosieven; het opblazen |
| bakusai-爆砕 | het opblazen; in stukken blazen (met explosieven) |
| banbutsu-万物 | alles tussen hemel en aarde (alle levende wezens en dingen in de schepping) |
| bankotsu-万骨 | duizenden doden [skeletten] |
| banri-万里 | een lange afstand (tienduizend ri); ver weg |
| banryoku-万緑 | tienduizenden groene bladeren; een zee van groene bladeren |
| bappai-罰杯 | alcoholische drank die als straf moet worden gedronken (b.v. voor te laat komen, een spelletje verliezen, e.d.) |
| bara-薔薇 | roos (bloem); rozenstruik |
| basshō-跋渉 | het rondzwerven; rondreizen |
| beri・kādo-ベリ・カード | QSL kaart (van zendstations) |
| bessō-別送 | verzending separaat [per aparte post] |
| bikkurisuru-びっくりする | schrikken; zich verbazen; zich verwonderen (over); verrast [overdonderd] zijn |
| bikō-微行 | het incognito [in het geheim] reizen |
| bīkon-ビーコン | bakenzender; radiobaken |
| bikuni-比丘尼 | (Kamakura- en Muromachi-periode) rondreizende vrouwelijke entertainer (die optrad verkleed als non); prostituee |
| bin-便 | post; zending; postbezorging |
| binbōyusuri-貧乏揺すり | het (tijdens het zitten) zenuwachtig [nerveus] trillen [bibberen; bewegen] met de benen |
| binsen-便船 | (reizen met) de (eerste) beschikbare boot |
| biraku-微落 | een lichte daling van prijzen [tarieven] |
| bitō-微騰 | een lichte stijging in prijzen [tarieven] |
| bodaisatta-菩提薩埵 | een bodhisattva (een wezen dat streeft naar verlichting en het bereiken van het boeddhaschap, maar deze uitstelt om eerst anderen te kunnen helpen) |
| bōdāresu・ekonomī-ボーダーレス・エコノミー | open [internationale] economie; economie over de grenzen |
| bokkusu・sutoa-ボックス・ストア | een winkel waar men producten goedkoop kan aanbieden door ze niet in vakken te zetten, maar ze in de verpakkingsdozen in de winkel te laten staan |
| bokkyo-卜居 | een woonplaats kiezen (door het vooraf bepalen van een voorspoedige locatie op basis van geografische kenmerken) |
| bokuseki-墨跡 | (vooral in Japan) het schrijfwerk van Zen-boeddhistische priesters |
| bossho-没書 | afwijzing van een inzending (voor publicatie) |
| bōyomi-棒読み | het Chinese teksten fonetisch lezen |
| bukubuku-ぶくぶく | dik; opgeblazen (door kleding) |
| buranketto・eria-ブランケット・エリア | gebieden waar radio-ontvangstproblemen kunnen optreden als gevolg van overlappende radiogolven van meerdere zenders |
| burijji-ブリッジ | gebitsbrug (tussen tanden of kiezen) |
| burō-ブロー | blazen |
| burokku・sain-ブロック・サイン | (honkbal) een aanwijzing geven door naar een deel van het lichaam te wijzen |
| buronzuzō-ブロンズ像 | bronzen beeld |
| busshi-仏子 | alle levende wezens |
| busso-仏祖 | een hogepriester die door het zenboeddhisme een religieuze staat heeft bereikt |
| būtsu-ブーツ | laarzen |
| byōjōshin-平常心 | (zen boeddh.) een (altijd) kalme en alledaagse geest [ziel] |
| byuretto-ビュレット | buret (glazen maatbuisje) |
| chibutsu-地物 | alle natuurlijke en door de mens gemaakte elementen in een landschap (zoals bossen, rivieren, (spoor)wegen, huizen, e.d.) |
| chiji-千千 | velen; duizenden; verscheidenen |
| chikaramakesuru-力負けする | verliezen door overmacht |
| chikaramakesuru-力負けする | verliezen door verkeerd gebruik van je eigen kracht |
| chikaraotoshi-力落とし | de moed [kracht; energie] verliezen |
| chikku-チック | tic; zenuwtrek |
| chikuhō-筑豊 | Chikuzen provincie en Buzen provincie |
| chimayou-血迷う | de controle over zichzelf verliezen; in razernij ontsteken; door het lint gaan; gek worden |
| chinchō-珍重 | (zen-boeddhisme) afscheidswoord gebruikt door monniken, zoals: tot ziens, welterusten, blijf gezond en wel, e.d |
| chirimen-縮緬 | crêpe; krip (gekroesd, niet-glanzend weefsel) |
| chiryōsuru-治療する | genezen; helen; beter maken; medisch behandelen; medische zorg geven |
| chitose-千歳 | een millennium; duizend jaar; een eeuwigheid |
| chō-町 | stad; wijk; buurt; huizenblok |
| chōjin-鳥人 | Mythologisch wezen dat half mens, half vogel is |
| chokudoku-直読 | het hardop voorlezen van Chinese teksten (in de originele Chinese volgorde) |
| chokusō-直送 | rechtstreekse verzending; directe levering |
| chūjō-拄杖 | staf van een zen-priester [monnik] |
| chūka-中華 | China (de naam die door de Han-bevolking van China werd gebruikt om naar hun eigen land te verwijzen) |
| chūkei-中継 | (radio of tv) uitzending |
| chūkeihōsō-中継放送 | zenderkoppeling; (tv, radio) zendercircuit; uitzending via verschillende zenderstations |
| chūkeisuru-中継する | (radio of tv) uitzenden |
| chūsū-中枢 | (afk. voor) het centrale zenuwstelsel |
| chūsūshinkei-中枢神経 | centrale zenuwstelsel (hersenen en ruggenmerg) |
| chūsūshinkeikei-中枢神経系 | het centrale zenuwstelsel |
| chūten-沖天 | het hoog opklimmen [oprijzen; opstijgen] |
| chūzai-駐在 | (afk. voor) politiepost met woonvertrekken (vaak buiten de stadsgrenzen, lokaal of op het platteland) |
| chūzaisho-駐在所 | politiepost met woonvertrekken (vaak buiten de stadsgrenzen, lokaal of op het platteland) |
| daiaru-ダイアル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
| daimyōryokō-大名旅行 | een luxueuze [dure] reis maken; reizen in weelde |
| daiyaru-ダイヤル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
| dakiau-抱き合う | elkaar omhelzen [omarmen] |
| dakikakaeru-抱き抱える | omhelzen; in je armen nemen |
| daku-抱く | omhelzen; omarmen; in de armen sluiten [dragen] |
| danzoku-断続 | onderbreking; tussenpozen |
| dappō-脱法 | ontduiking van de wet; iets doen door de mazen van de wet |
| daruma-達磨 | Daruma, de boeddhistische monnik Bodhidharma (Zen boeddhisme) |
| daun・pāka-ダウン・パーカ | donsparka (jack met donzen voering) |
| dendō-伝道 | zendingswerk; prediking; evangelisatie |
| denkōsekka-電光石火 | razendsnel [bliksemsnel; supersnel] zijn; in een flits |
| denpō-伝法 | de overdracht [het doorgeven; onderwijzen] van de boeddhistische leer (van meester op discipel) |
| dōdō-同道 | reis(tocht) in gezelschap van anderen; het samen reizen |
| dogimagisuru-どぎまぎする | opgewonden raken; boos zijn; nerveus worden; de tegenwoordigheid van geest verliezen |
| dōjutsu-道術 | (mystieke) techniek [magie; bovenaardse (tover)kracht] van een taoïst [bergkluizenaar; heremiet] |
| dokidoki-どきどき | (onomatopee) kloppend; bonzend |
| dokkai-読解 | begrijpend lezen; leesvaardigheid |
| dokkaika-読解力 | goede leesvaardigheid hebben; goed begrijpend kunnen lezen; |
| dokkaikatesuto-読解力テスト | leesvaardigheidstest; toets begrijpend lezen |
| doku-読 | (de on-lezing, in kanji-combinaties) lezen |
| dokugo-読後 | (indruk) na het lezen van (een boek) |
| dokuha-読破 | het doorlezen [uitlezen] (van een boek) |
| dokuhasuru- 読破する | doorlezen; (een boek) uitlezen |
| dokuryō-読了 | het klaar zijn met lezen; (iets) uitgelezen hebben |
| dokushinjutsu-読唇術 | liplezen |
| dokushinjutsu-読心術 | gedachten lezen |
| dokusho-読書 | het boeken lezen (van boeken) |
| dokushō-読誦 | het reciteren [voordragen; hardop voorlezen]; recitatie; voordracht |
| dokushosuru-読書する | (boeken) lezen |
| dokuzu-読図 | het kaartlezen |
| dōnatsugenshō-ドーナツ現象 | het wegtrekken [verhuizen] van bewoners uit het centrum van een stad (naar buitenwijken) |
| dōshi-道士 | asceet; kluizenaar; tovenaar |
| dosukin-ドスキン | glanzende stof die lijkt op hertenleer |
| dōzō-銅像 | bronzen standbeeld |
| eikyūshi-永久歯 | blijvende tanden [kiezen] (die doorkomen nadat de melktanden zijn uitgevallen) |
| eirian-エイリアン | een alien; buitenaards wezen |
| eiseihōsō-衛星放送 | satellietuitzending |
| ekusuchenji・burōkā-エクスチェンジ・ブローカー | deviezenmakelaar; geldwisselaar; wisselagent |
| ena-胞衣 | de vliezen rond de foetus en de placenta |
| enseki-宴席 | (aangewezen) zitplaats tijdens een drinkpartij [receptie, banket, e.d.] |
| entsuzuki-縁続き | het aan elkaar verbonden zijn van kamers [huizen] (door een veranda) |
| enza-宴坐 | (boeddh.) zazen meditatie |
| erabidasu-選び出す | uitkiezen; selecteren |
| erabu-選ぶ | (uit)kiezen; een keuze maken; selecteren |
| erabu-選ぶ | (iem.) kiezen; verkiezen |
| erinuku-選り抜く | uitkiezen; selecteren |
| eru-選る | (uit)kiezen; selecteren |
| eru・esu・ai-エル・エス・アイ | de implementatie van tienduizenden transistors per chip (LSI: large-scale integrated circuit) |
| essensu-エッセンス | essentie; kern; wezenlijk belang |
| essuru-閲する | doornemen; nalezen; inzien; nakijken |
| esukarētājōkō-エスカレーター条項 | roltrap-clausule (clausule in een contract voor automatische aanpassing van prijzen, lonen, e.d., afhankelijk van veranderende marktomstandigheden) |
| esukarētā・kurōzu-エスカレーター・クローズ | roltrap-clausule (clausule in een contract voor automatische aanpassing van prijzen, lonen, e.d., afhankelijk van veranderende marktomstandigheden) |
| fainansu-ファイナンス | financiën; geldwezen |
| fīchā-フィーチャー | hoofdfilm; hoofdartikel; thema-uitzending |
| firudāzu・choisu-フィルダーズ・チョイス | (honkbal) de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper) |
| foagura-フォアグラ | ganzenlever |
| fucha-普茶 | (bij de Obaku Zen-school) het aanbieden van thee aan alle aanwezigen na een boeddhistische dienst [ceremonie] |
| fūjin-風塵 | (door de wind opgeblazen) zand [stof] |
| fukiageru-吹き上げる | opblazen; opwaaien; opspuiten |
| fukiareru-吹き荒れる | stormen; razen; gieren (wind, storm) |
| fukichirasu-吹き散らす | uiteen waaien [blazen]; wegblazen; verstrooien |
| fukidasu-吹き出す | beginnen te waaien [blazen; ademen] |
| fukiharau-吹き払う | wegblazen |
| fukikesu-吹き消す | uitblazen (kaars, etc.) |
| fukikomu-吹き込む | inademen; inblazen |
| fukimakuru-吹き捲る | lang blijven blazen [waaien] |
| fukinukeru-吹き抜ける | doorheen [overheen] waaien [blazen] |
| fukisusabu-吹き荒ぶ | hard waaien; stormen; razen |
| fukitaosu-吹き倒す | omver blazen [waaien] |
| fukitobasu-吹き飛ばす | wegblazen; de lucht inblazen; (iets ergens) afblazen |
| fukitobu-吹き飛ぶ | weggeblazen worden |
| fukitsukeru-吹きつける | tegen(aan) waaien [blazen] |
| fukiyoseru-吹き寄せる | bij elkaar [op een hoop] waaien [blazen] |
| fukkatsu-復活 | verrijzenis; opstanding; wederopbloei; herleving |
| fuku-吹く | blazen; uitademen |
| fukunbon-付訓本 | uitgave van een Chinese tekst om via leestekens het als een Japanse tekst te lezen |
| fukyō-布教 | verspreiding van een religie; missie; zendingswerk |
| fumie-踏み絵 | een christelijke afbeelding, waar men op moest lopen om te bewijzen geen aanhanger te zijn van het verboden christelijke geloof (Edo-periode) |
| funabin-船便 | verzending [vervoer] per schip; zeepost |
| funachin-船賃 | tarief voor een overtocht per boot; veerprijs; passagekosten [verzendkosten] (per boot) |
| fundosuru-憤怒する | kwaad [boos; razend] worden |
| fungō-吻合 | anastomose (verbinding tussen bloedvaten, darmen of zenuwen) |
| funsaisuru-粉砕する | verpulveren; (ver)malen; frezen |
| furasuko-フラスコ | (glazen) fles met een lange hals |
| fureru-触れる | vermelden; verwijzen naar; zinspelen op |
| furiagebashi-振り上げ箸 | eetstokjes die omhoog gehouden worden en waar gebaren mee worden gemaakt, of naar iets of iemand gewezen wordt (onjuist gebruik van eetstokjes) |
| furikaekyūjitsu-振替休日 | een toegewezen vrije dag (als men op de standaard vrije dag naar school of werk moet) |
| furīzu-フリーズ | vorst; bevriezing; vriezen |
| furō・infurēshon-フロー・インフレーション | (Eng.: flow inflation) flow-inflatie (waarbij de prijzen van goederen en diensten snel stijgen) |
| furu-振る | toewijzen; toekennen; casten (voor een rol) |
| furu-振る | weigeren; afwijzen; wegdoen |
| furyūmonji-不立文字 | (Zen boeddhisme) spirituele bewustwording (overgebracht van hart naar hart, zonder woorden of letters) |
| fusagikomu-塞ぎ込む | piekeren; mokken; kniezen; tobben |
| fusen-不戦 | anti-oorlog; oorlog afwijzen |
| fusuru-賦する | uitdelen; toekennen; toewijzen |
| futtobu-吹っ飛ぶ | weggeblazen worden |
| ga-我 | ego; het zelf; het eigen wezen |
| gaikokukawase-外国為替 | vreemde valuta; deviezen; monetaire handel (met het buitenland) |
| gaikokukawaseshijō-外国為替市場 | deviezenmarkt; valutamarkt |
| gaiyū-外遊 | het reizen naar het buitenland; buitenlandse reis |
| gamō-鵞毛 | ganzendons; ganzenveer; metafoor voor iets dat heel licht is |
| gangan-がんがん | dreunend [galmend; bulderend; bonzend] geluid [lawaai] |
| garasudo-ガラス戸 | glazen deur |
| gasō-画僧 | schilder-priester (m.n. van door Zen geïnspireerde inkt-schilderijen) |
| gasuito-ガス糸 | verzengd garen |
| gasunuki-ガス抜き | (fig.) het stoom afblazen; afkoelen; (frustraties, e.d.) ventileren |
| geji-蚰蜒 | (huis)duizendpoot (Scutigeromorpha spp) |
| gekitan-激湍 | (razend) snelle stroom [stroming]; stroomversnelling |
| genbutsusōba-現物相場 | directe notering [prijsopgave]; spotofferte (een door vervoerders verstrekt tarief voor een zending die dringend moet worden verzonden) |
| genjitsuka-現実化 | verwezenlijking; realisatie |
| genteisuru-限定する | beperken; begrenzen; definiëren |
| gerimandā-ゲリマンダー | kiesrechtgeografie (het manipuleren of hertekenen van de grenzen van kiesdistricten) |
| getabako-下駄箱 | (op)bergmeubel voor schoenen (vaak direct bij de ingang van Japanse huizen en gebouwen) |
| giragira-ぎらぎら | vlammend; verblindend; verzengend |
| godoku-誤読 | het verkeerd lezen [interpreteren]; misinterpretatie |
| gokuzusuru-読図する | kaartlezen |
| gomunaga-ゴム長 | rubberlaars (rubberlaarzen) |
| goon-呉音 | een van de drie Sino-Japanse leeswijzen |
| gorintō-五輪塔 | (boeddh.) een stenen pagode [grafmonument] bestaande uit 5 lagen (die verwijzen naar de 5 elementen, aarde, water, vuur, wind en lucht) |
| goroku-語録 | verzameling van uitspraken [citaten] (over confucianisme, zen-boeddhisme, e.d.) |
| gōruden・taimu-ゴールデン・タイム | (lett. gouden tijd) primetime (zendtijd met de grootste kijk -en luisterdichtheid op tv of radio) |
| gosekke-五摂家 | de vijf regentenhuizen (voornaamste families van de Fujiwara-clan, vanaf het midden van de Kamakura-periode) |
| gosensuru-互選する | (ver)kiezen (door onderlinge stemming) |
| goshintō-御神灯 | lantaarn als geluksbrenger opgehangen bij huizen van artiesten, geisha's e.d. |
| goza-茣蓙 | biezenmat |
| gozan-五山 | de vijf belangrijkste tempels van het Zen-Boeddhisme |
| gunji-軍事 | militaire zaken; het krijgswezen |
| gurentai-愚連隊 | straatbende; vechtersbazen; hooligans |
| gurō-愚老 | (nederig beleefde term waarmee ouderen naar zichzelf verwijzen, b.v.:) ik, oude man; deze oude vrouw |
| gyodai-御題 | titel [thema] voor een poëziewedstrijd, door de keizer opgeschreven [gekozen] |
| hahei-派兵 | het zenden van (militaire) troepen |
| hai-杯 | (woord voor het tellen van glazen, kopjes, kommen, etc.) |
| haian-廃案 | afgewezen [ingetrokken] plan [voorstel] |
| haifuki-灰吹き | een bamboebuis waarin as en sigarettenpeuken gescheiden worden (door blazen) |
| hajikeru-弾ける | (fig.) zich laten gaan; afreageren; stoom afblazen |
| hajirau-恥じらう | verlegen [timide] zijn; blozen |
| haken-派遣 | uitzending; afvaardiging; het sturen |
| hakenkaisha -派遣会社 | uitzendbureau; detacheringsbureau |
| hakenshain-派遣社員 | tijdelijke werknemer; uitzendkracht |
| hakidasu-吐き出す | uitblazen; wegblazen; uitstoten (rook, e.d.) |
| hakkyō-発狂 | het verstand verliezen; zinsverbijstering; waanzinnigheid; krankzinnigheid |
| hakuran-博覧 | eruditie; een uitgebreide kennis; belezenheid |
| hamu-食む | (van dieren) eten; voeren; voederen; grazen |
| hanafubuki-花吹雪 | bloemblaadjes die door de wind (geblazen) dwarrelen in de lucht (als sneeuw) |
| hanenokeru-撥ね除ける | afwijzen; afkeuren; (selecteren en) verwijderen |
| hanepen-羽ペン | ganzenveer |
| haneru-撥ねる | afwijzen; uitwijzen; weigeren; elimineren |
| hanetsukeru-撥ねつける | weigeren; afwijzen; afweren |
| hanji-判事 | rechtswezen; justitie |
| hansokumake-反則負け | verliezen vanwege een overtreding van de regels (diskwalificatie) |
| happa-発破 | het opblazen met explosieven (in mijnen, rotsen, e.d.) |
| harahara-はらはら | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
| hare-晴れ | (na verdachtmakingen, bewezen) onschuld |
| harebottai-腫れぼったい | gezwollen; opgeblazen |
| haritsumeru-張り詰める | gespannen [zenuwachtig] zijn; uitrekken; inspannen |
| hashiriyomi-走り読み | het snel [vluchtig] doorlezen |
| hashiriyomisuru-走り読みする | snel [vluchtig] doorlezen [doorbladeren] |
| hassu-法嗣 | (zen boeddh.) opvolger van de abt [priester] |
| hassuru-発する | uitstoten; uitstralen; uitzenden; ontladen; uitgeven; uitlaten |
| hasui-破水 | (med.) het breken van de vliezen (voor de bevalling); vruchtwaterstroom |
| hatasu-果たす | realiseren; verwezenlijken; uitvoeren; volbrengen |
| hatsuni-初荷 | eerste verzending [vracht; transport] van het nieuwe jaar |
| hayauchi-早打ち | spoedkoerier; een zeer snel postpaard; het snel verzenden [bezorgen] {van een boodschap) |
| hazusu-外す | missen; verliezen |
| hazusu-外す | buiten de vastgestelde normen gaan; de grenzen overschrijden |
| hazusu-外す | nalaten te pakken; niet nemen; verliezen; express ontwijken; ontduiken |
| heidoku-併読 | het twee (of meer) boeken, kranten, of tijdschriften tegelijk lezen |
| heiro-閉炉 | (in Zen tempels, op eerste dag van de 2de maand van de maankalender) het doven [uitdoen] van de van de vuurhaard [open haard] |
| hekomasu-凹ます | (iem.) terechtwijzen; vernederen |
| hekomu-凹む | verliezen; verslagen worden |
| hekomu-凹む | bezwijken; toegeven; de moed verliezen; gedeprimeerd worden |
| henpin-返品 | retourzending; geretourneerde goederen [artikelen] |
| hensō-返送 | terugzending |
| higashidonari-東隣り | aan de oostziide grenzend |
| hikensuru-披見する | doorlezen; bestuderen; doornemen; nalezen |
| hiketsusuru-否決する | afwijzen; verwerpen; wegstemmen |
| hikinaosu-引き直す | verhuizen; verder trekken |
| hikitsuru-引き攣る | krampen [zenuwtrekkingen] hebben |
| hirou-拾う | kiezen; selecteren; verzamelen; verkrijgen |
| hirumu-怯む | terugdeinzen; ineenkrimpen; aarzelen |
| hisenkyoken-被選挙権 | gerechtigdheid om verkozen te worden (als volksvertegenwoordiger); verkiesbaarheid |
| hitodenashi-人でなし | een bruut; beest; monster; onmenselijk wezen |
| hitorigurashi-一人暮らし | alleen leven [wonen; een kluizenaarsbestaan; vrijgezellen bestaan; celibaat |
| hitoritabi-一人旅 | het single [solo] reizen; alleen reis |
| hiyasu-冷やす | koelen; afkoelen; invriezen |
| hō-豊 | afkorting voor Buzen of Bungo provincies |
| hōei-放映 | televisieuitzending |
| hokidasu-吐き出す | uitblazen; wegblazen; uitstoten (rook, e.d.) |
| hokuyō-北洋 | een term die in China werd gebruikt om te verwijzen naar de drie provincies van de Qing-dynastie, Zhihlei (Hebei), Shandong en Mukden (Liaoning) |
| homechigiru-褒めちぎる | verheerlijken; (iemand de hemel in) prijzen; iemand overladen met lofbetuigingen |
| homeru-褒める | prijzen; bewonderen; ophemelen; verheerlijken |
| homesoyasu-褒めそやす | prijzen; loven |
| hōmō-法網 | de mazen van de wet |
| honnomushi-本の虫 | boekenwurm; boekenworm (iemand die veel van lezen houdt) |
| honpō-本法 | (in juridische teksten een term die wordt gebruikt om naar de wet zelf te verwijzen) deze wet |
| honrai-本来 | in wezen; van nature; in hoofdzaak; in werkelijkheid |
| honshitsu-本質 | ware aard [natuur]; essentie (van iets); intrinsieke [wezenlijke] kwaliteit [waarde] |
| honzuki-本好き | boekenwurm; boekenworm (iemand die veel van lezen houdt) |
| hon'yomi-本読み | het lezen; een lezer |
| hon'yomi-本読み | het voorlezen van een draaiboek [scenario; script] voor of door acteurs |
| hōō-法王 | (eretitel voor) de zenpriester Dōkyō (overl. 772) |
| hōō-法皇 | (eretitel voor) de zenpriester Dōkyō (overl. 772) |
| hoozuki-酸漿 | een kelkblad van de lampionplant dat fungeert als fluitje waar kinderen op blazen |
| horā-ホラー | horror; afschuw; verschrikking; gruwel; afgrijzen |
| hōren-鳳輦 | een draagstoel (voor de keizer) met een vergulde bronzen feniks erop |
| horeru-惚れる | verliefd worden op; je hart verliezen |
| hōridasu-放り出す | verwaarlozen; achterlaten |
| hōshutsu-放出 | het afstoten; afscheiden; uitstoten; lozen |
| hōshutsusuru-放出する | afstoten; afscheiden; uitstoten; lozen |
| hōsō-放送 | (tv, radio) uitzending |
| hōsōkyoku-放送局 | omroepstation; omroepvereniging; omroepmaatschappij; radio- of tv zender |
| hoteru-火照る | warm zijn; blozen; branden |
| hottarakasu-ほったらかす | laten liggen; verwaarlozen; terzijde leggen; niet afmaken |
| hottoku-放っとく | met rust laten; laten zoals het is; negeren; verwaarlozen |
| hoya-火屋 | lampenglas (glazen cilinder voor rookafvoer van olie- of gaslamp) |
| hozoochi-蔕落ち | (zwangerschap) het breken van de vliezen |
| hyakuman-百万 | een miljoen (lett. honderd-tienduizend) |
| hyakusen-百千 | honderdduizend(en); een groot aantal |
| ibara-茨 | doornige struik; doornstruik; (wilde) rozenstruik |
| ichidoku-一読 | het snel [een keer] doorlezen |
| ichidokusuru-一読する | snel [een keer] doorlezen |
| ichioshi-一押し | iets dat zeer aangeraden [aanbevolen; aangeprezen] wordt |
| ichiren-一聯 | één snoer kralen of rozenkrans |
| idaku-抱く | in de armen houden [dragen]; omarmen; omhelzen |
| ienami-家並み | een rij huizen |
| ieru-癒える | genezen; herstellen; beter worden |
| iioyobu-言い及ぶ | verwijzen naar; refereren aan; zinspelen op; vermelden |
| ikasu-生かす | laten (her)leven; levend [in leven] houden; nieuw leven inblazen |
| ikidooru-憤る | woedend [razend; ontstemd; verontwaardigd] zijn; zich beledigd voelen |
| ikimono-生き物 | levend wezen |
| ikizumaru-息詰まる | buiten adem [benauwd] zijn; (bijna) niet kunnen ademen (van zenuwachtigheid) |
| ikkaku-一郭 | huizenblok; woonblok; wijk; kwartier |
| ikkyo-一挙 | het zenden van troepen [een leger] |
| imēji・ado-イメージ・アド | reclame, die meer nadruk legt op het imago van het aangeprezen product dan op de voordelen of kenmerken ervan |
| inamu-否む | afwijzen; ontkennen |
| inja-隠者 | kluizenaar; iemand die in afzondering leeft |
| inparusu-インパルス | (med.) impuls; zenuwprikkeling |
| inrei-引例 | aanhaling; citaat; het voorbeeld (waarnaar verwezen wordt) |
| inrei-引例 | het aanhalen [citeren; geven] van een voorbeeld; het verwijzen naar een bron |
| inshi-隠士 | kluizenaar; iemand die in afzondering leeft |
| in'itsu-隠逸 | afzondering; kluizenaarschap |
| in'itsu-隠逸 | kluizenaar |
| iori-庵 | hermitage; kluizenaarshut; kluizenaarscel |
| iradatsu-苛立つ | geïrriteerd raken; het geduld verliezen |
| iraira-苛苛 | (onomatopee) zenuwachtig; ongeduldig; geïrriteerd; geërgerd; gespannen; nerveus |
| ireme-入れ目 | kunstoog; glazen oog |
| iroaseru-色褪せる | dof worden; de glans verliezen |
| iru-居る | (levende wezens) zijn; bestaan |
| ishindenshin-以心伝心 | [禅宗で、言葉では表せない仏法の神髄を無言のうちに弟子に伝えること] (in het Zen Boeddhisme) de non-verbale transmissie van de essentie van de Boeddhistische concepten |
| ishitsu-遺失 | verlies; vergetelheid; het verliezen; vergeten; (per ongeluk) achterlaten (b.v. een paraplu in de bioscoop) |
| ishutsu-移出 | verzending; transport; verscheping |
| isshōsantan-一唱三嘆 | de frase wordt gebruikt om uitzonderlijke gedichten of muziek te prijzen (letterlijke betekenis: drie stemmen zingen in harmonie met de solozanger) |
| isukumaru-居竦まる | ineenkrimpen; bevriezen [verstijven] van angst |
| itadori-虎杖 | Japanse duizendknoop (Reynoutria japonica) |
| itagarasu-板ガラス | ruit; vensterglas; glazen plaat |
| itsuwaru-偽る | liegen; bedriegen; doen alsof; veinzen; vervalsen |
| iyasu-癒やす | genezen; helen; beter maken |
| izenkei-已然形 | (taalkunde) izenkei (conditionele vorm) |
| jibaku-自爆 | het zichzelf opblazen; zelfmoordaanslag met een bom |
| jidori-地取り | de verdeling van percelen [kavels] voor huizenbouw |
| jiguchi-地口 | (Muromachi periode) voorgevel-belasting (een tijdelijke belasting op huizen [percelen], in steden als Kyoto en Nara) |
| jiguchisen-地口銭 | (Muromachi periode) een tijdelijke belasting op huizen [percelen] (in steden als Kyoto en Nara) |
| jikidō-直堂 | (zen-boedddh.) de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer van de gewaden en hoofddeksels van de monniken |
| jinrui-人類 | menselijk wezen; de mens (Homo sapiens); de mensheid |
| jinzaihaken-人材派遣 | uitzendwerk; tijdelijk werk |
| jinzaihakengyō-人材派遣業 | uitzendbureau |
| jin'en-人煙 | menselijke bewoners (te zien door rook uit hun huizen) |
| jin'en-人煙 | rook die opstijgt uit huizen |
| jipangu-ジパング | Zipangu, de naam waarmee naar Japan wordt verwezen in Marco Polo's Reizen (het Engelse woord Japan is daarvan afgeleid) |
| jiridaka-じり高 | geleidelijke stijging (van prijzen, koersen, e.d.) |
| jirijiri-じりじり | verschroeiende [verzengende] hitte van de zon |
| jiritsushinkei-自律神経 | het autonome zenuwstelsel |
| jiriyasu-じり安 | geleidelijke daling (van prijzen, koersen, e.d.) |
| jissaika-実際化 | verwezenlijking; realisatie |
| jisshitsuteki-実質的 | substantieel; inhoudelijk; essentieel; werkelijk; wezenlijk |
| jitennettokessai-時点ネット決済 | (Japans bankwezen jargon) Designated Time Net Settlement (DTNS) |
| jitsugen-実現 | verwezenlijking; realisatie |
| jitsugensuru-実現する | realiseren; verwezenlijken; bewerkstelligen |
| jiyūshi-自由詩 | vrije verzen (poëziestijl zonder vormbeperking) |
| jōju-成就 | verwezenlijking; prestatie; behaald succes; verworvenheid; hetgeen bereikt is |
| jōjusuru-成就する | verwezenlijken; bereiken; voltooien; succes behalen |
| jōki-上気 | het blozen; het stijgen van bloed naar het hoofd |
| jōki-上気 | teveel worden; controle verliezen over jezelf |
| jōkisuru-上気する | controle verliezen over jezelf |
| jōkisuru-上気する | blozen; rood (in het gezicht) worden |
| jorōgumo-女郎蜘蛛 | (alleen 絡新婦) spin yōkai, een mythische wezen uit de Japanse folklore |
| jōsha-乗車 | met de auto [bus, trein, taxi, e.d.] gaan [reizen] |
| jōshōritsu-上昇率 | stijgingspercentage (van prijzen e.d.) |
| jūdansuru-縦断する | door het hele land [gebied] gaan [lopen; reizen] |
| jūgyūzu-十牛図 | Chinese Zen-kalligrafie (toegeschreven aan Kakuan) van de 10 stadia van verlichting (weergegeven als ossenhoeder-tekeningen van een herder en zijn os) |
| jukyō-誦経 | het reciteren [hardop lezen] van een (Boeddhistische) soetra |
| junken-巡見 | rondreizen en verschillende plaatsen bezoeken |
| junreki-巡歴 | het rondtrekken; het rondreizen; (rond)reis |
| jun'en-巡演 | tournee; rondreizende optredens |
| jusuru-誦する | hardop voorlezen; voordragen; reciteren |
| jūyō-充用 | het iets reserveren [toewijzen; aanwenden] (voor een bepaald doel) |
| juzu-数珠 | rozenkrans; Boeddhistisch bidsnoer |
| juzudama-数珠玉 | kralen voor een rozenkrans |
| kachimake-勝ち負け | winnen of verliezen; overwinning of nederlaag; winst of verlies |
| kadobi-門火 | vuur dat brand bij de ingang van huizen tijdens het Bon festival, bij begrafenissen of huwelijken |
| kaibun-回文 | circulaire; rondzendbrief |
| kaidai-海内 | binnen de grenzen van de vier zeeën; het hele land; de (hele) wereld |
| kaidoku-会読 | bijeenkomst om een gelezen boek te bespreken |
| kaidoku-回読 | het om de beurt [beurtelings] lezen |
| kaikoku-回国 | wandelen [reizen] door het land |
| kaimendōbutsu-海綿動物 | sponzen (Porifera) |
| kairo-開炉 | (in Zen tempels, op de eerste dag van de 10de maand van de maankalender) het aansteken van de vuurhaard [open haard] |
| kaisei-回生 | wederopstanding; herrijzenis; herleving |
| kaisō-回送 | het doorsturen [doorzenden] naar een ander adres |
| kaizokuhōsō-海賊放送 | piratenzender; piratenstation; radiopiraat |
| kakakukyōsō-価格競争 | prijzenoorlog |
| kakū-架空 | imaginair [denkbeeldig; fictief; irreëel; onwezenlijk; onwerkelijk] zijn |
| kamin-仮眠 | dutje; hazenslaapje; tukje |
| kaminsuru-仮眠する | dutten; een dutje [hazenslaapje; tukje] doen |
| kamitsubusu-噛み潰す | met de tanden [kiezen] vermalen |
| kanabutsu-金仏 | metalen [bronzen] Boeddhabeeld |
| kanae-鼎 | driepotig bronzen vat [ketel] |
| kangaekomu-考え込む | in gedachte verzonken zijn; piekeren; peinzen; tobben; diep nadenken (over) |
| kanjin-勧進 | boeddhistisch zendingswerk; het mensen aanmoedigen het boeddhistische pad [de boeddhistische leer] te volgen |
| kanpasuru-看破する | doorzien; doorhebben; in de gaten hebben; (iemands) gedachten lezen |
| kanransha-観覧車 | reuzenrad |
| kanrenbun'ya-関連分野 | aan elkaar grenzende gebieden |
| kan'on-漢音 | een van de drie Sino-Japanse leeswijzen |
| karakuji-空籤 | een niet (een niet in de prijzen vallend lot); een verliezend lot |
| karyōbinga-迦陵頻伽 | (in het (Boeddhisme) Kalaviṅka, onsterfelijk wezen met een menselijk hoofd en het lichaam van een vogel |
| kasa-枷鎖 | (zenboeddhisme) mentale boeien; immateriële beperkingen |
| kasei-河清 | (het helder worden van de (altijd troebele) Gele Rivier (China), een analogie voor:) hopen op iets dat niet verwezenlijkt zal worden |
| katsu-喝 | (zen boeddhisme) uitroep om iemand uit een spirituele impasse [fixatie] te halen |
| kawasekanri-為替管理 | deviezencontrole |
| kawasekanrihō-為替管理法 | wet deviezencontrole |
| kawasekessai-為替決済 | deviezenverrekening |
| kawasesason-為替差損 | valutaverliezen; (wissel)koersverliezen |
| kayou-通う | heen- en weer gaan [reizen]; pendelen; forenzen |
| kebyō-仮病 | het simuleren [veinzen] van een ziekte |
| keibyaku-啓白 | het lezen van een gedeelte van een soetra |
| keisaku-警策 | (zen-boeddh.) lat om een slag te geven op de rechterschouder van een meditatie-beoefenaar ter waarschuwing om niet te verslappen |
| kemisuru-閲する | nakijken; controleren; doorlezen |
| kenba-犬馬 | (bescheiden term om naar zichzelf te verwijzen) ik; (uw) dienaar |
| kenshō-見性 | (zen-boeddhisme) het zien van de eigen ware aard |
| kenshō-顕彰 | (publieke) bekendmaking; publieke eerbewijzen |
| kenshōkin-懸賞金 | prijzengeld; beloning |
| keru-蹴る | weigeren; afwijzen; verwerpen |
| kieiru-消え入る | het bewustzijn verliezen; sterven |
| kigan-帰雁 | wilde ganzen die in de lente teruggaan naar het Noorden |
| kikitogameru-聞き咎める | terechtwijzen; berispen; aanmerkingen hebben (op); in twijfel trekken (wat iemand zegt) |
| kikōka-寄稿家 | (aan krant, tijdschrift, etc.) bijdrager; medewerker; inzender |
| kīkyoku-キー局 | belangrijkste radio [tv] zender; het (belangrijkste) station dat de kern vormt in een omroepnetwerk |
| kimo-肝 | essentie; kern; wezen |
| kingō-近郷 | aangrenzende districten; nabijgelegen dorpen; omringend platteland |
| kinhin-経行 | (zen-boeddh.) loopmeditatie (m.n. als afwisseling met zitmeditatie (zazen) om slaperigheid te voorkomen) |
| kin'ippū-金一封 | donatie [schenking; prijzengeld] (in een envelop of in papier gewikkeld) |
| kiou-気負う | opgewonden [enthousiast; zenuwachtig] worden (alvorens iets te doen) |
| kiryo-羈旅 | reis; het reizen |
| kiryo-羈旅 | een term in Japanse gedichten (wake, haiku) die verwijst naar de gevoelens van reizen |
| kishikaisei-起死回生 | wederopstanding; uit de dood herrezen; herstel na een hopeloze situatie |
| kisho-寄書 | inzending; bijdrage (een artikel voor een krant, tijdschrift, e.d.) |
| kisho-寄書 | verzending (van een brief) |
| kī・sutēshon-キー・ステーション | belangrijkste radio [tv] zender; het (belangrijkste) station dat de kern vormt in een omroepnetwerk |
| koa-コア | wezen; essentie; hart; ziel |
| kōan-公案 | (Zen Boeddhisme) kōan, een schijnbaar onoplosbaar vraagstuk (voorgelegd door een meester aan een leerling) |
| kōbin-幸便 | een uitgelezen kans; goede gelegenheid [mogelijkheid] |
| kōdō-高堂 | (een respectvolle term om te verwijzen naar de familie of familieleden van een ander) uw familie |
| kōdoku-講読 | leescollege (met tekstverklaring en discussie als onderdelen); het gezamenlijk een tekst lezen en bespreken |
| kōdoku-購読 | het kopen en lezen van boeken, kranten, tijdschriften e.d.; een abonnement hebben (op een krant of tijdschrift) |
| kōdokusuru-講読する | gezamenlijk een tekst lezen en bespreken |
| kōdokusuru-購読する | boeken, kranten, tijdschriften e.d. kopen en lezen; een abonnement hebben (op een krant of tijdschrift) |
| kogoeshinu-凍え死ぬ | doodvriezen; doodgaan van de kou |
| kogoru-凝る | bevriezen; stollen |
| kōhochi-候補地 | geselecteerde [gekozen] landstreek [gebied; terrein] (om iets op te bouwen) |
| koiniochiru-恋に落ちる | verliefd worden (op); zijn hart verliezen (aan) |
| koisuru-恋する | verliefd zijn [worden] (op); zijn hart verliezen (aan); |
| koji-居士 | kluizenaar; erudiet persoon (niet in overheidsdienst) |
| koji-居士 | (erend) volgeling van het (Zen)boeddhisme |
| kōji-講師 | (boeddh.) een priester [monnik] die sutra's reciteert tijdens een boeddhistische ceremonie (m.n. met een onderwijzende taak in de tempel) |
| kōka-高価 | hoge prijzen [kosten]; duur [kostbaar] zijn |
| kokumotsukakaku-穀物価格 | graanprijzen |
| kokunaikakaku-国内価格 | binnenlandse prijzen; prijzen op de binnenlandse markt |
| kokusen-国選 | pro Deoadvocaat (door de staat aangewezen) |
| kokuteikōen-国定公園 | quasi-nationaal [semi-nationaal] park (toegewezen door de overheid maar beheerd door een prefectuur) |
| komusō-虚無僧 | rondreizende en bedelende Zen priester van de Fuke sekte |
| konponteki-根本的 | fundamenteel; essentieel; elementair; wezenlijk |
| konsutāchi-コンスターチ | maismeel; maiszetmeel; maizena |
| kōnsutāchi-コーンスターチ | maizena (maīzena) |
| kooritsuku-凍りつく | bevriezen; vastvriezen |
| kooru-凍る | bevriezen; vriezen |
| koppen-骨片 | spicule (in sponzen); scleriet (een verhard deel van het geleedpotige exoskelet) |
| kōreikasuru-高齢化する | vergrijzen; verouderen; hoger worden van de gemiddelde leeftijd |
| kōri-公理 | (logica) axioma, een niet bewezen (maar als grondslag aanvaarde) bewering |
| koritsu-孤立 | geïsoleerdheid; alleen(staand) zijn; op zichzelf aangewezen zijn; eenzaamheid |
| kōsei-校正 | het proeflezen; drukproeven corrigeren |
| kōseisuru-校正する | proeflezen; drukproeven corrigeren |
| kōshinretsu-口唇裂 | hazenlip; schicis |
| kōshō-口誦 | het hardop lezen; reciteren |
| kōsutā-コースター | onderzetter (voor glazen, etc.) |
| kotokireru-事切れる | de laatste adem uitblazen; heengaan; sterven |
| kotowaru-断る | weigeren; afhouden; afslaan; afwijzen; zich verontschuldigen (voor afwezigheid) |
| kouribukka-小売り物価 | kleinhandelsprijzen |
| kubihiki-首引き | het voortdurend zinspelen (op) [verwijzen (naar); naslaan; opzoeken] |
| kubippiki-首っ引き | het voortdurend zinspelen (op) [verwijzen (naar); naslaan; opzoeken] |
| kuiage-食い上げ | je baan verliezen; geen inkomsten meer hebben; niet meer in je levensonderhoud kunnen voorzien |
| kuihagureru-食い逸れる | zijn baan [inkomsten] verliezen |
| kuikomu-食い込む | wegstromen; (geld) verliezen |
| kumidasu-汲み出す | water opscheppen; hozen; uitpompen |
| kumihosu-汲み干す | droogleggen; afwateren; afvoeren; leeg hozen |
| kumijū-組み重 | een nest [set] van in elkaar passende dozen |
| kumikawasu-酌み交わす | elkaar inschenken; elkaar's glazen vullen; samen iets drinken |
| kumisuru-与する | meedoen; deelnemen; instemmen met; het eens zijn met; iemands kant kiezen |
| kunshihyouhen-君子豹変 | de wijzen erkennen en corrigeren hun fouten snel |
| kunshihyouhen-君子豹変 | de wijzen passen zich gemakkelijk aan veranderde omstandigheden aan |
| kurazukuri-蔵造り | iemand die pakhuizen, opslagplaatsen, e.d. bouwt |
| kuruimawaru-狂い回る | razen; tieren; raaskallen; amok maken |
| kushami-嚏 | nies; genies; het niezen [niesen] |
| kushi-狗子 | hond (mythisch wezen) |
| kutsubako-靴箱 | (op)bergmeubel voor schoenen (vaak direct bij de ingang van Japanse huizen en gebouwen) |
| kutsugaesu-覆す | op zijn kop draaien; kapseizen |
| kyakusō-客僧 | reizende [gast] priester [monnik] |
| kyasutingu-キャスティング | (bij film en toneel) het casten (acteurs kiezen) |
| kyatchi・bā-キャッチ・バー | een bar die ronselaars inzet om klanten naar binnen te lokken (en vervolgens extreem hoge prijzen berekent) |
| kyōfū-狂風 | heftige [razende] wind; storm |
| kyohisuru-拒否する | weigeren; afwijzen; ontkennen |
| kyōikukanji-教育漢字 | (de lijst) van de 1.026 kanji die op de Japanse basisscholen worden onderwezen |
| kyōikusuru-教育する | opvoeden; onderwijzen |
| kyokuchi-極致 | toppunt; hoogtepunt; zenit |
| kyokujitsu-旭日 | rijzende [opkomende] zon (ook fig.); ochtendzon |
| kyokuroku-曲彔 | een stoel waarop Zen-monniken zitten tijdens boeddhistische ceremonies (met cirkelvormige rugleuning + armleuningen) |
| kyōnin-杏仁 | abrikozenzaad; abrikozenpit |
| kyōsaku-警策 | (zen-boeddh.) lat om een slag te geven op de rechterschouder van een meditatie-beoefenaar ter waarschuwing om niet te verslappen |
| kyōshokuin-教職員 | onderwijzend personeel; school personeel; docenten en medewerkers van een school |
| kyozetsuhannō-拒絶反応 | het direct verwerpen [afwijzen] van iets (zonder een duidelijke reden) |
| kyūsō-急送 | het iets met spoed [per expresse] verzenden; spoedzending |
| kyūsokureitō-急速冷凍 | het snelvriezen; snelbevriezing |
| mabushii-眩しい | fel (van licht); verblindend; schitterend; stralend; glanzend |
| machi-町 | stad; wijk; buurt; huizenblok |
| machinami-町並み | (in een straat) een rij huizen; huizenrij; rijtjeshuizen |
| machinimatta-待ちに待った | langverwacht; waarnaar reikhalzend is uitgezien |
| madorosu・paipu-マドロス・パイプ | matrozenpijp, een (tabaks)pijp met een grote kop en gebogen steel (werd vaak door zeelui gebruikt) |
| magireru-紛れる | afgeleid [verleid] worden; jezelf verliezen in; geobsedeerd raken door |
| maikuromētā-マイクロメーター | micrometer (1 duizendste millimeter) |
| maikuromētoru-マイクロメートル | micrometer (1 duizendste millimeter) |
| maisu-売僧 | een term die gebruikt wordt om op een denigrerende manier naar monniken te verwijzen |
| makegirai-負け嫌い | een hekel hebben aan verliezen; altijd willen winnen; competitief zijn |
| makekosu-負け越す | meer verliezen hebben dan overwinningen |
| makeru-負ける | verliezen; verslagen worden; zich overgeven |
| makezugirai-負けず嫌い | een hekel hebben aan verliezen; altijd willen winnen; competitief zijn |
| man-万 | tienduizend; een heel groot aantal |
| mangakissa-漫画喫茶 | theehuis [lunchroom] met een boekenkast met stripboeken, die klanten kunnen lezen tijdens de maaltijd |
| manzai-万歳 | tienduizend jaar |
| masshōshinkei-末梢神経 | perifere zenuwen |
| matto-マット | onderzettertje (voor glazen, e.d.) |
| mayou-迷う | misleid worden; de controle verliezen |
| meijiru-命じる | benoemen; aanwijzen; aanstellen |
| meizuru-命ずる | benoemen; aanwijzen; aanstellen |
| menmon-面門 | (zen boeddhisme) mond; gezicht |
| menpeki-面壁 | zittende zen meditatie met het gezicht naar een muur |
| mēringu・risuto-メーリング・リスト | adressenlijst; verzendlijst |
| mēru-メール | mail; post(zending) |
| meshiudo-囚人 | een persoon die werd uitgekozen om een waka-gedicht te componeren aan het begin van een poëzieceremonie aan het keizerlijk hof |
| meshūdo-召人 | een persoon die werd uitgekozen om een waka-gedicht te componeren aan het begin van een poëzieceremonie aan het keizerlijk hof |
| michibiku-導く | leiden; begeleiden; loodsen; de weg wijzen |
| michiyuki-道行き | reis; het reizen |
| midoku-味読 | het met veel plezier [waardering] lezen (van een boek) |
| midokusuru-味読する | (een boek) met veel plezier [waardering] lezen |
| mikaeru-見変える | iets anders (ver)kiezen [liever hebben]; stoppen en iets anders gaan doen |
| mikkō-密航 | het als verstekeling [clandestien] reizen [aan boord gaan] (van een schip of vliegtuig) |
| miminari-耳鳴り | oorsuizen; tinnitus |
| minsen-民選 | gekozen zijn door het volk |
| miotosu-見落とす | over het hoofd zien; voorbijzien; uit het oog verliezen |
| misekakeru-見せかける | laten lijken als; doen voorkomen; veinzen |
| misshon-ミッション | missie; zending; evangelisatie |
| misshon・sukūru-ミッション・スクール | zendingsschool |
| missō-密送 | heimelijke verzending |
| mitateru-見立てる | kiezen; selecteren |
| miushinau-見失う | uit het oog verliezen |
| miyadaiku-宮大工 | timmerman die gespecialiseerd is in oude architectuur (zoals heiligdommen, tempels en paleizen) |
| mizenkei-未然形 | (taalkunde) mizenkei (irrealis vorm; gebruikt als aansluitvorm voor optatief, negatief, passief, causatief) |
| mizuchi-蛟 | Mizuchi, een soort Japanse draak of legendarisch slangachtig wezen, verbonden met water of watergebieden |
| mō-毛 | monetaire eenheid, 1/1000 (een duizendste) |
| mōka-猛火 | laaiend vuur; wilde [razende] vlammen; grote [verwoestende] brand |
| mokuami-木阿弥 | (afk. voor) terug bij af; terugval naar waar men begon; alles verliezen wat men heeft verworven |
| mokudoku-黙読 | het stillezen (het lezen van een tekst zonder deze uit te spreken) |
| monjin-問訊 | (zen boeddh.) buiging met gevouwen handen als begroeting |
| mononoke-物の怪 | een (kwade) geest; spook; bovennatuurlijk wezen |
| moritateru-守り立てる | doen herleven; laten opbloeien; nieuw leven inblazen |
| motonomokuami-元の木阿弥 | terug bij af; terugval naar waar men begon; alles verliezen wat men heeft verworven |
| mugamuchū-無我夢中 | zichzelf verliezen [helemaal opgaan] in; totaal in beslag genomen door |
| muji-無字 | in een zen-koan gebruikt (met de betekenis: geen woord) als ontkenning op een vraag |
| mukade-百足 | duizendpoot |
| murashibai-村芝居 | rondreizend dorpstheater |
| murashibai-村芝居 | rondreizend (dorps)toneelgezelschap |
| museibutsu-無生物 | levenloos object [wezen]; levenloze [dode; anorganische] materie |
| mushashugyō-武者修行 | naar andere delen van het land reizen om bijzondere vaardigheden te leren (b.v. in de muziek of de krijgskunst) |
| mūtairiku-ムー大陸 | het continent Mu, dat volgens een hypothese duizenden jaren geleden gezonken zou zijn in de Stille Oceaan) |
| muzumuzusuru-むずむずする | ongeduldig [zenuwachtig; geïrriteerd] zijn |
| nābasu-ナーバス | zenuwachtig; nerveus |
| nagasu-流す | afspoelen; wegspoelen; lozen |
| nagetsukeru-投げつける | tekeergaan; razen; tieren; (iem. verwijten) naar het hoofd slingeren |
| naiyōshōmei-内容証明 | een speciale postzending, zoals een aangetekende brief of een brief [pakket] met bijgevoegde inhoudsverklaring |
| naiyōshōmeiyūbin-内容証明郵便 | een speciale postzending, zoals b.v. een aangetekende brief [pakket] of een brief [pakket] met bijgevoegde inhoudsverklaring |
| nakusu-亡くす | (door de dood) verliezen (van een naaste) |
| nakusu-無くす | iets kwijtraken; verliezen |
| nakusuru-無くする | iets kwijtraken; verliezen; laten verwijderen (een ander woord voor nakusu) |
| namachūkei-生中継 | live-uitzending (radio of tv) |
| namahōsō-生放送 | live-uitzending; directe uitzending |
| namakeru-怠ける | (werk, studie, e.d.) verwaarlozen; lui zijn; niet hard genoeg werken |
| namu-南無 | (boeddh. eerbetoon) geprezen zij |
| namumyōhōrengekyō-南無妙法蓮華経 | geprezen zij de lotus soetra |
| namusanbō-南無三宝 | geprezen zij de drie Juwelen [Schatten] van het boeddhisme (Boeddha, de Dharma (leer van de Boeddha) en de Sangha (de boeddhistische gemeenschap)) |
| nanban-南蛮 | Zuidelijke Barbaren (in de 16de en 17de eeuw een Japanse benaming voor de Europeanen (m.n. de Portugezen en Spanjaarden) die toen naar Japan kwamen) |
| nandemoya-何でも屋 | een alleskunner; een veelzijdig iemand; een allround persoon; een duizendpoot |
| nandoku-難読 | moeilijk te lezen (tekst) |
| nansenhokuba-南船北馬 | (lett. reis per boot in het zuiden, per paard in het noorden (van China)) het voortdurend onderweg zijn; voortdurend reizen naar alle windstreken |
| naoru-治る | herstellen; genezen; beter worden |
| naosu-治す | beter maken; genezen |
| narau-習う | leren (van iem.); onderwezen worden; onderricht krijgen |
| narisagaru-成り下がる | aan lager wal raken; status verliezen; geruïneerd zijn; laag vallen |
| nāsu・banku-ナース・バンク | uitzendbureau voor verpleegkundigen |
| nāsu・senta-ナース・センタ | uitzendbureau voor verpleegkundigen |
| natsubatesuru-夏ばてする | lichamelijke kracht verliezen door zomerhitte |
| natsuhaze-夏櫨 | een bladverliezende struik van de het plantengeslacht Azalea |
| natsutsubaki-夏椿 | een zomercamellia [Stewartia pseudocamellia], een in de zomer bloeiende, bladverliezende boom (die vaak ten onrechte shara no ki [シャラノキ] wordt genoemd |
| neguru-ネグる | verwaarlozen; veronachtzamen; verzuimen; nalaten; negeren |
| nekuzure-値崩れ | een plotselinge daling van prijzen; het kelderen van prijzen |
| nemawashi-根回し | het voorbereidend werk; grondwerk; het leggen van de basis; het achter de schermen manoeuvreren; consensus bereiken om iets te kunnen verwezenlijken |
| nentei-拈提 | (zen boedddhisme) publieke uitleg [commentaar] over een voorval en de koan |
| neru-練る | goed nadenken [peinzen] over hoe men iets mooier kan maken [verbeteren] |
| nezumitori-ネズミ捕り | muizenval |
| nigate-苦手 | mysterieuze [genezende] krachten in de handen hebben |
| nigoshirae-荷拵え | het inpakken (in kisten, dozen, etc.) |
| nikkorisuru-にっこりする | glimlachen; grijnzen |
| ninushi-荷主 | verzender; vrachtvervoerder; expediteur |
| niokuri-荷送り | verzending; vervoer; lading |
| niokurinin-荷送人 | verzender; expediteur |
| nito-二兎 | twee hazen |
| niyakeru-にやける | grijnzen; grinniken |
| nobanashi-野放し | het (koeien) weiden [buiten laten grazen]; dieren in het wild loslaten; honden los laten lopen |
| nobara-野薔薇 | wilde roos; rosa multiflora (rozenfamilie Rosaceae) |
| nobori-上り | klim; beklimming; bestijging; opstijgen; opgang; opkomst; het oprijzen; het omhooggaan; opvaart; opwaartse [oplopende] helling |
| noboru-昇る | (op)rijzen; omhoog komen; (op)stijgen |
| noboseru-逆上せる | zijn kalmte verliezen |
| noibara-野茨 | wilde roos; rosa multiflora (rozenfamilie Rosaceae) |
| noriawaseru-乗り合わせる | (toevallig) met iemand samen reizen [in dezelfde auto, trein, boot, etc.) |
| noruma-ノルマ | (toegewezen) taak |
| noruma-ノルマ | (toegewezen) quotum |
| noseru-乗せる | versturen; verzenden; uitzenden |
| noshiagaru-伸し上がる | rijzen; stijgen; klimmen; zich verheffen |
| nozoku-覗く | gluren; (nieuwsgierig) rondneuzen |
| nue-鵼 | (wordt het gebruikt om te verwijzen naar) een onbekende [vreemde] persoon |
| nukeru-抜ける | verliezen; missen; ontbreken |
| nume-絖 | glanzende dunne zijde (gebruikt in de Japanse schilderkunst en bij het maken van kunstbloemen) |
| numenume-ぬめぬめ | slijmerig [glad; glanzend] zijn |
| nyokinyoki-にょきにょき | (onomatopee) het plotseling (de een na de ander) opkomen [ontstaan; ontspruiten]; oprijzen; omhoog groeien] |
| nyūjō-入定 | (Zen) diepe concentratie [bezinning; contemplatie] |
| nyūsatsu-入札 | inzending offerte [bod] (bij een openbare aanbesteding) |
| ōbābaransu-オーバーバランス | onevenwichtigheid; het evenwicht verliezen |
| ōbakushū-黄檗宗 | Ōbaku school van het Zen Boeddhisme |
| ōbāshūzu-オーバーシューズ | overschoenen; waterdichte hoezen voor schoenen |
| ōbo-応募 | inschrijving; aanmelding; inzending (van een werkstuk, e.d. voor een prijsvraag) |
| odoodo-おどおど | (onomatopee) timide; zenuwachtig; aarzelend; schuchter; angstig |
| odorokaseru-驚かせる | schokken; verrassen; verbazen |
| odorokasu-驚かす | schokken; verrassen; verbazen |
| odoroku-驚く | zich verbazen; verrast worden; schrikken |
| ogamu-拝む | bidden; eerbied bewijzen (aan) |
| ojiru-怖じる | bang [angstig] zijn; vrezen |
| oki-置き | (als achtervoegsel) om de; om en om; elke; met tussenpozen [tussenruimte] van |
| okiya-置屋 | geisha-huis; woonhuis van geisha's (of prostituees), die hun klanten niet thuis ontvingen maar daarvoor naar theehuizen (of bordelen) gingen |
| okkanabikkuri-おっかなびっくり | angstig; nerveus; zenuwachtig; schuchter; schuw; timide |
| okkochiru-落っこちる | zakken (voor een examen); niet slagen; verliezen |
| okotaru-怠る | verwaarlozen; veronachtzamen; nalaten; achterwege laten |
| okuri-送り | het wegbrengen; sturen; zenden; overbrengen |
| okuru-送る | zenden; (op)sturen; doorzenden |
| okuru-送る | afscheid (moeten) nemen; (een naaste) verliezen |
| ondoku-音読 | het hardop lezen; voorlezen |
| ondokusuru-音読する | hardop lezen; voorlezen |
| on'ea-オンエア | in de lucht; in de ether; in de uitzending |
| oomonogui-大物食い | reuzendoder; iemand die de grote kampioen(en) verslaat |
| oosanshōuo-大山椒魚 | Japanse reuzensalamander (Andrias japonicus) |
| oshieru-教える | onderwijzen; leren; lesgeven |
| oshō-和尚 | (erenaam voor) boeddhistische priester met spirituele training (deze lezing wordt m.n. gebruikt bij het Zen boeddhisme) |
| osoreru-恐れる | bang zijn (voor iets); (iets) vrezen |
| otosu-落とす | laten vallen [zakken]; verliezen |
| pairotto-パイロット | proefuitzending; proefaflevering |
| parusā-パルサー | pulsar (een hemellichaam dat regelmatig pulsen van radiogolven en röntgenstralen uitzendt) |
| petorizara-ペトリ皿 | petrischaal; glazen laboratoriumschaaltje |
| pettingu-ペッティング | het strelen; aaien; liefkozen |
| pichapicha-ぴちゃぴちゃ | (onomatopee) spetterend; plonzend; spattend; tikkend; zacht kloppend; oplikkend; slurpend |
| pikipiki-ピキピキ | zenuwachtig; trillerig; ongedurig; geïrriteerd |
| piripiri-ぴりぴり | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
| pītan-ピータン | duizendjarig ei (Chinese delicatesse) |
| pokarito-ぽかりと | leeg; afwezig; wezenloos |
| pokatto-ぽかっと | leeg; afwezig; wezenloos |
| poketto-ポケット | bij langeafstandslopers een situatie waarin iemand omringd is door andere lopers (en niet de mogelijkheid heeft om zelf het pad te kiezen) |
| puraimu・taimu-プライム・タイム | primetime (zendtijd met de grootste luister- of kijkdichtheid) |
| puraisu・rīdāshippu-プライス・リーダーシップ | prijsleiderschap (systeem waarin marktprijzen worden bepaald door toonaangevende, machtige bedrijven) |
| rachigai-埒外 | buiten de grenzen [omheining; perken] |
| rachinai-埒内 | binnen de grenzen [omheining; perken] |
| rakudai-落第 | het zakken voor een examen; afgewezen worden |
| rakudaisuru-落第する | zakken voor een examen; afgewezen worden |
| rakusen-落選 | (bij verkiezingen) verlies; verslagen [niet verkozen] zijn [worden] |
| rakusensuru-落選する | (verkiezingen) verliezen; geslagen worden |
| rakusenundō-落選運動 | het campagne voeren met het doel een of meer specifieke kandidaten te laten verliezen |
| rakuyōju-落葉樹 | een bladverliezende boom; boom die zijn blad verliest in de herfst |
| ramune-ラムネ | Ramune, Schots-Japanse koolzuurhoudende frisdrank in een glazen flesje, verzegeld met een knikker |
| randoku-濫読 | het lezen van willekeurig gekozen [lectuur] boeken |
| rao-ラオ | bamboebuisje dat de ganzenhals van een kiseru (tabakspijp) verbindt met het mondstuk (oorspronkelijk werd hiervoor bamboe uit Laos gebruikt) |
| rasetsu-羅刹 | Rakshasa, een bovennatuurlijk mensenetend wezen (Hindoeïsme en Boeddhisme) |
| rau-ラウ | bamboebuisje dat de ganzenhals van een kiseru (tabakspijp) verbindt met het mondstuk (oorspronkelijk werd hiervoor bamboe uit Laos gebruikt) |
| razuberī・jamu-ラズベリー・ジャム | frambozenjam |
| razuberī・zerī-ラズベリー・ゼリー | frambozengelei |
| reihai-零敗 | (sport) verliezen zonder te scoren |
| rein・shūzu-レイン・シューズ | regenschoenen; waterbestendig schoeisel; regenlaarzen |
| reitō-冷凍 | het bevriezen; invriezen |
| reitōsuru-冷凍する | bevriezen; invriezen |
| renrakusen-連絡船 | (binnen of buiten de landsgrenzen) veerboot; beurtschip |
| reten-レ点 | teken dat aangeeft dat de volgorde van karakters moet worden omgekeerd (bij het lezen van Chinese of klassiek Japanse teksten) |
| rin-鈴 | boeddhistisch instrument gebruikt bij het oplezen van een soetra |
| rindoku-輪読 | het om beurten lezen (verschillende mensen lezen om de beurt hetzelfde boek) |
| rinka-隣家 | aangrenzend huis; het huis hiernaast |
| rinsetsu-隣接 | aangrenzend [naastgelegen] zijn; nabijheid |
| rinshitsu-隣室 | aangrenzende kamer; kamer [woning) hiernaast |
| rinzaishū-臨済宗 | (boeddh.) rinzai-school (een van de drie grote stromingen van het zen-boeddhisme in Japan) |
| rinzu-綸子 | een soort glanzende, geverfde patroonstof |
| rōdoku-朗読 | voordracht; het voorlezen [hardop oplezen] |
| rokkuauto-ロックアウト | lock-out (sluiting van de werkplek [het wegzenden van werknemers] als middel tegen stakingen) |
| romendensha-路面電車 | tram; tramwagen; verbindingstram tussen aangrenzende steden |
| romentōketsu-路面凍結 | het bevriezen van het wegdek |
| rōshi-老師 | oude Zen-priester |
| rōsō-老僧 | (woord dat door een oude monnik werd gebruikt om naar zichzelf te verwijzen) ik |
| rozario-ロザリオ | rozenkrans; bidsnoer; paternoster |
| ryojō-旅情 | gevoelens [stemming] tijdens het reizen |
| ryōke-両家 | beide families; beide huizen |
| ryokō-旅行 | het reizen; reis; trip |
| ryokōdairigyōsha-旅行代理業者 | reisagent; verkoper van reizen |
| ryokōsuru-旅行する | reizen |
| ryōseibai-両成敗 | beide partijen als schuldig aangewezen en gestraft |
| ryoshū-旅愁 | weemoedigheid [melancholie] tijdens het reizen |
| saibōgu-サイボーグ | cyborg (cybernetisch organisme, fantasiewezen dat half mens half machine is) |
| saiiki-西域 | gebieden van het Midden-Oosten aan de westelijke grenzen van China |
| saiitaku-再委託 | herverzending (van goederen) |
| saimarukyasuto-サイマルキャスト | simulcasten (afk. van simultaneous broadcast; een uitzending tegelijk over meerdere media uitzenden) |
| sairen-サイレン | sirene (demonisch wezen uit Griekse mythologie); verleidster |
| sairyō-宰領 | het organiseren [verzorgen; begeleiden] van groepsreizen; reisleider; gids |
| saisensuru-再選する | herkiezen; opnieuw kiezen |
| sakazuki-杯 | een drinkgelag; banket; huwelijksdronk (het drinken uit elkaars glazen door bruid en bruidegom op hun huwelijk) |
| sakkidatsu-殺気立つ | bloeddorstig [razend; woedend] worden |
| sakurafubuki-桜吹雪 | kersebloesem die door de wind (geblazen) dwarrelen in de lucht (als sneeuw) |
| samu-作務 | dagelijkse arbeid in een zen-tempel (zoals landbouw, schoonmaakwerk, e.d. als onderdeel van de boeddhistische training) |
| sangai-三界 | (boeddh.) de drie werelden van transmigratie (de wereld van wezens met begeerten, van wezens met vorm en van wezens zonder vorm) |
| sangaku-参学 | bestudering van het boeddhisme (door zen-meditatie) |
| sangaku-参学 | intreding tot het zen-boeddhisme |
| sangō-山号 | (in Japan, in navolging van China) aanvullende naam van Zen-tempels |
| sangyō-三業 | 3 soorten horeca gelegenheden (restaurants, geishahuizen en bordelen) |
| sangyōyobigun-産業予備軍 | industrieel reserveleger (Marxistische term voor de grote groep werkelozen, die door kapitalisten gebruikt werden om werkenden onder druk te zetten) |
| sankō-山行 | door de bergen gaan [reizen] |
| sanmon-三門 | hoofdpoort in het hart van een boeddhistisch (Zen) tempelcomplex (meestal tussen de buitenpoort en de Hal van Boeddha) |
| sanriku-三陸 | (algemene term voor) de 3 oude gebiedsdelen Rikuzen, Rikuchu en Mutsu (in het noordoosten van Honshu, nu de prefecturen Aomori, Iwate en Miyagi) |
| sanrūmu-サンルーム | serre; glazen veranda |
| sansen-三遷 | drie keer verhuizen [van woonplaats veranderen] |
| sanshōsuru-参照する | consulteren; raadplegen; verwijzen naar; refereren aan |
| santoku-三徳 | de drie deugden van Boeddha (het redden van de levende wezens, het afsnijden van wereldse verlangens, en wijsheid) |
| sanzen-参禅 | zen-meditatie in groepsverband |
| sanzen-参禅 | beoefening van zen-meditatie (onder begeleiding van een zen-meester) |
| sanzendaisensekai-三千大千世界 | de grenzenloze kosmos [drieduizend werelden} na Boeddha's verlichting |
| sanzuru-参ずる | het beoefenen van Zen-meditatie |
| sanzuru-参ずる | toetreden tot het Zen-boeddhisme |
| sao-竿 | formatie-rij van vliegende ganzen |
| sarin-サリン | sarin; sarine (zenuwgas) |
| sashichigaeru-刺し違える | (bij sumo, verkeerde beslissing van de scheidsrechter) de verkeerde worstelaar als winnaar aanwijzen |
| sashidashinin-差出人 | afzender; verzender; iem. die post of goederen verzendt |
| sashimodosu-差し戻す | (jur.) een zaak terugverwijzen [terugsturen] |
| sasu-指す | verwijzen (naar); refereren (aan) |
| sasu-指す | wijzen (naar); aanwijzen; richten (op) |
| sasupuro-サスプロ | programma zonder reclame (op commerciële radio- of televisiezender) |
| sasutēningu・puroguramu-サステーニング・プログラム | programma zonder reclame (op commerciële radio- of televisiezender) |
| sateraito・sutajio-サテライト・スタジオ | een andere locatie dan de studio van waaruit men normaal de uitzendingen (voor radio of tv) verzorgt. |
| satosu-諭す | terechtwijzen; (iem. iets) verwijten; waarschuwen; overtuigen; (iem.) overhalen (om iets te doen) |
| segyō-施行 | (boeddh.) liefdadigheid; het geven van aalmoezen aan (bedel)monniken |
| seibutsu-生物 | levend wezen; organisme |
| seichō-成長 | (van levende wezens) groei; ontwikkeling |
| seidōkijidai-青銅器時代 | bronstijd; bronzen tijdperk |
| seidoku-精読 | het zorgvuldig (door)lezen |
| seigensuru-制限する | beperken; begrenzen; terugdringen |
| seiiki-西域 | gebieden van het Midden-Oosten aan de westelijke grenzen van China |
| seikōudoku-晴耕雨読 | op het land werken als de zon schijnt en thuis een boek lezen als het regent (verwijst naar het stille [geïsoleerde] leven op het platteland) |
| seimei-生命 | ziel; wezen |
| seiryokuzetsurin-精力絶倫 | een groot [grenzenloos] seksueel uithoudingsvermogen |
| seishuku-星宿 | sterrenbeeld (een van de 28 huizen van de Chinese sterrenbeelden) |
| seitai-生体 | levend wezen; organisme |
| sekibetsu-惜別 | het verdriet [leedwezen] bij het afscheid nemen; met tegenzin afscheid nemen |
| sekihai-惜敗 | een nipte nederlaag; het met een kleine marge verliezen |
| sen-千 | 1000; duizend |
| senbetsusuru-選別する | selecteren; (uit)kiezen; sorteren |
| senbin-船便 | verzending [vervoer] per schip; zeepost |
| senjimon-千字文 | (Qianziwen) klassiek Chinees gedicht van duizend karakters (geschreven door Zhou Xingsi, 470─521) |
| senjukannon-千手観音 | duizend-armige kannon [Avalokiteshvara] |
| senjutsu-仙術 | bovenaardse krachten [geheim van onsterfelijkheid] van een bergkluizenaar [heremiet] |
| senkai-仙界 | plek waar kluizenaars wonen; afgelegen retraite |
| senkin-千金 | duizend goudstukken |
| senkōsuru-専攻する | zich specialiseren in; een vakgebied [hoofdvak] kiezen |
| senkōsuru-選考する | (uit)kiezen; selecteren |
| senkotsu-仙骨 | kluizenaarsbestaan; het uiterlijk van een kluizenaar |
| senkyō-宣教 | (christelijk) missiewerk; zendingswerk |
| senkyōshi-宣教師 | missionaris; zendeling |
| senkyosuru-選挙する | verkiezen |
| sennen-千年 | duizend jaar, een millennium |
| sennin-仙人 | kluizenaar; iemand die de wereld van bekommeringen e.d. achter zich heeft gelaten |
| sensaku-穿鑿 | grondig [gedetailleerd] onderzoek; het iets (tot in detail} uitzoeken; ergens rondneuzen |
| sensho-選書 | boekselectie (van één auteur, of thematisch gekozen) |
| senshū-千秋 | duizend jaar; een zeer lange periode |
| sentakusuru-選択する | kiezen; selecteren |
| senteisuru-選定する | selecteren; kiezen |
| sentorarukitchin-セントラル・キッチン | centrale keuken (voor instellingen, ziekenhuizen, scholen, etc.) |
| senzai-千載 | duizend jaar; millennium; vele jaren; een eeuwigheid |
| sērā・karā-セーラー・カラー | matrozenkraag |
| serekuto-セレクト | kiezen; selecteren |
| seserawarau-せせら笑う | spottend lachen; grijnzen; sneren |
| sesshin'e-接心会 | bijeenkomst (voor m.n. zazen) in een (boeddhistische) tempel |
| sesshō-殺生 | (boeddh.) het leven nemen; het doden [vermoorden] van een levend wezen |
| sesshōkai-殺生戒 | (boeddh.) verbod op het doden van levende wezens |
| sesshu-摂取 | (boeddhisme) redding [verlossing; bevrijding] van levende wezens |
| setchū-折衷 | compromis; eclecticisme; combinatie van stijlen [denkvormen; werkwijzen] |
| settoōru-セットオール | gelijke stand in sets bij tennis, tafeltennis, e.d. (waarna een afsluitende set wordt gespeeld om een winnaar aan te wijzen) |
| shā-シャー | het (geluid van) blazen; sissen (b.v. van een kat) |
| shamo-シャモ | een term die door de Ainu wordt gebruikt om te verwijzen naar niet-Ainu Japanners |
| shāre-シャーレ | petrischaal; glazen laboratoriumschaaltje |
| shasuru-謝する | weigeren; afwijzen; afzeggen |
| shibetsu-死別 | door de dood gescheiden; iemand verliezen door de dood |
| shibi-鴟尾 | decoratieve tegel in de vorm van een vissenstaart (op beide uiteinden van de nokbalk van oude paleizen en tempels in Japan en China) |
| shichiku-紫竹 | een stevige hoge (donkerpaarse) bamboesoort (wordt vaak rond huizen geplant als windbreker) |
| shichizun-シチズン | (Eng.: citizen) burger |
| shiden-市電 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
| shido-示度 | (van een meetinstrument) de afgelezen stand [waarde] |
| shidō-私道 | (fig.) de eigen weg [het eigen pad] (kiezen) |
| shifu-詩賦 | poëzie; gedichten; verzen |
| shigaidensha-市街電車 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
| shijidaimeishi-指示代名詞 | (taalkunde) aanwijzend voornaamwoord |
| shijigo-指示語 | (taalkunde) demonstratief; aanwijzend [deiktisch) (voornaam)woord |
| shijishi-指示詞 | (taalkunde) demonstratief; aanwijzend (deiktisch] (voornaam)woord |
| shijisuru-指示する | aanwijzen; aanduiden |
| shijōshin -至上神 | Oppergod; opperwezen; de hoogste god in een religie |
| shikamettsura-顰めっ面 | grimas; fronzen gezicht |
| shikantaza-只管打座 | het volledig (geconcentreerd) zitten in zen-meditatie (zonder overige gedachten daarbuiten) |
| shikaru-叱る | (iem.) een standje geven; berispen; terechtwijzen |
| shike-師家 | zenmeester; zazen-leraar |
| shike-師家 | Zazen-meester |
| shikiji-識字 | geletterdheid; alfabetisme; vermogen om te lezen en schrijven |
| shikujiru-しくじる | een positie [baan, etc.] verliezen (door eigen fout, nalatigheid, e.d.) |
| shikyō-詩境 | poëtische gemoedstoestand (bij het componeren, lezen of reciteren van een gedicht) |
| shimei-使命 | missie; toegewezen [opgedragen] taak |
| shimeidasha-指名打者 | (honkbal) aangewezen slagman |
| shimesu-示す | laten zien; tonen; aanwijzen; tentoonstellen |
| shingōtō-信号塔 | zendmast; seintoren |
| shinkei-神経 | zenuw |
| shinkeichūsū-神経中枢 | zenuwcentrum |
| shinkeikai-神経科医 | neuroloog; zenuwarts |
| shinkeikei-神経系 | zenuwstelsel |
| shinkeisaibō-神経細胞 | zenuwcel; neuron |
| shinkeisen-神経戦 | psychologische oorlogvoering; zenuwoorlog; zenuwenoorlog |
| shinkeisen'i-神経線維 | zenuwvezel |
| shinkeishitsu-神経質 | zenuwachtigheid; nervositeit |
| shinkeishō-神経症 | neurose; zenuwaandoening |
| shinkeisoshiki-神経組織 | zenuwweefsel |
| shinkeisuijaku-神経衰弱 | zenuwinzinking; zenuwzwakte; neurasthenie |
| shinkeitsū-神経痛 | zenuwpijn; neuralgie |
| shinkō-新興 | nieuwe ontwikkeling; het opnieuw opbloeien [opkomen; herrijzen] |
| shinmichi-新道 | een smal pad [smalle weg, straat] tussen woonhuizen |
| shion-四恩 | (boeddh.) de vier verplichtingen, jegens je ouders, de vorst, alle levende wezens, en de drie boeddhistische schatten (Boeddha, Dharma en Sangha) |
| shippāzu・yūzansu-シッパーズ・ユーザンス | een handelstransactie, waarbij de verzender de koper een uitstel van betaling geeft totdat het product is verkocht |
| shippe-竹篦 | (boeddh.) een bamboestok, gebruikt door Zenmeesters om leerlingen met een tik wakker te houden bij de meditatie |
| shippei-竹篦 | (boeddh.) een bamboestok, gebruikt door Zenmeesters om leerlingen met een tik wakker te houden bij de meditatie |
| shirakeru-白ける | (arch.) huichelen; veinzen onschuldig te zijn |
| shirigomisuru-尻込みする | terugdeinzen; terugschrikken; aarzelen |
| shirizokeru-退ける | afwijzen |
| shiroza-シロザ | melganzenvoet; witte ganzenvoet (Chenopodium album var. album) |
| shīsā-シーサー | (Okinawa) decoratie (van aardewerk), een beeld lijkend op een kruising van hond en leeuw, ter bescherming gezet bij poorten en op daken van huizen |
| shisei-四聖 | de Vier Wijzen [Heiligen] (Boeddha, Christus, Confucius en Socrates) |
| shishinkei-歯神経 | tandzenuw |
| shishinkei-視神経 | gezichtszenuw (nervus opticus) |
| shishōbō-四攝法 | (boeddh.) de 4 methoden die de bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha |
| shisō-師僧 | een leidende [de leer onderwijzende] boeddhistische monnik |
| shisshinsuru-失神する | flauwvallen; het bewustzijn verliezen |
| shisshoku-失職 | het zijn baan verliezen; werkloos worden |
| shitan-紫檀 | rozenhout; paarsachtig hardhout (van de soort Pterocarpus) |
| shiteimeigara-指定銘柄 | aangewezen [gespecificeerd] aandeel |
| shitekisuru-指摘する | aanwijzen; indiceren; (iem.) erop wijzen (dat) |
| shitsugyō-失業 | werkeloosheid; zonder werk zitten; zijn baan verliezen |
| shittakaburi-知ったかぶり | het veinzen [voorwenden] (dat men alles weet of helemaal op de hoogte is) |
| shittsui-失墜 | verlies; neergang; val; het verliezen [verbeuren; verspelen] |
| shī・dī・āru-シー・ディー・アール | CD-R, compact disc recordable (kan slechts één keer worden beschreven, daarna meerdere keren worden gelezen) |
| shōbi-薔薇 | roos (bloem); rozenstruik |
| shōbō-正法 | de Periode van de Ware Leer van Boeddha (de periode van vijfhonderd of duizend jaar na de dood van Sakyamuni) |
| shobokureru-しょぼくれる | de moed verliezen [opgeven]; terneergeslagen zijn; er neerslachtig uitzien |
| shōbu-勝負 | winnen of verliezen; overwinning of nederlaag; winst of verlies |
| shōhai-勝敗 | winnen of verliezen; overwinning of nederlaag; winst of verlies |
| shoin-書院 | de kamer van de abt in zen-boeddhistische tempels |
| shojō-書状 | (afk. voor) (priester) functionaris in een Zen tempel belast met correspondentie; secretaris |
| shojōjisha-書状侍者 | (priester) functionaris in een Zen tempel belast met correspondentie; secretaris |
| shoken-書見 | het lezen (van boeken) |
| shōkentorihikiiinkai-証券取引委員会 | Securities and Exchange Commission (SEC) (Amerikaanse toezichthouder van verschillende effectenbeurzen) |
| shōki-鍾馗 | Shoki, een Chinese god die demonen verjaagt (en daarom vaak als een beeld of afbeelding in de ingang van huizen staat) |
| shōko-鉦鼓 | bronzen bel (gebruikt tijdens boeddhistische rituelen) |
| shōko-鉦鼓 | bronzen gongtrommel (een combinatie van gong en trommel) |
| shōmeisuru-証明する | bewijzen; getuigen; verzekeren |
| shōnetsu-焦熱 | verzengende [verschroeiende] hitte |
| shōsansuru-賞賛する | bewonderen; loven; prijzen; toejuichen; applaudisseren |
| shoshiki-諸式 | de prijzen van de verschillende artikelen |
| shōshikōreika-少子高齢化 | een dalend geboortecijfer in combinatie met een vergrijzende bevolking (resulterend in demografische krimp) |
| shōshu-摂取 | (boeddhisme) redding [verlossing; bevrijding] van levende wezens |
| shōsō-聖僧 | boeddhistisch beeld (m.n. van Manjushri) in de monnikenhal (Zenboeddhisme), of aan het hoofd van de eetzaal |
| shōsuru-頌する | prijzen; loven; bezingen; verheerlijken |
| shū-拾 | (in kanji combinaties) oppakken; oprapen; vinden; verzamelen; krijgen; kiezen |
| shu-殊 | (in kanji combinaties) buitengewoon; bijzonder; exceptioneel; prijzenswaardig |
| shuji-主事 | (zenboeddhisme) opzichter; secretaris; kok; beheerder (voor 1 jaar) |
| shujō-拄杖 | staf van een zen-priester [monnik] |
| shujō-衆生 | (boeddh.) alle levende wezens |
| shukka-出荷 | zending; verzending; verscheping |
| shukkyō-出京 | het (van het platteland) naar de hoofdstad gaan [verhuizen] |
| shungiku-春菊 | gekroonde ganzenbloem (Chrysanthemum coronarium) |
| shuninsei-主任制 | een systeem waarbij leerkrachten bepaalde administratieve taken krijgen toegewezen |
| shuninseido-主任制度 | een systeem waarbij leerkrachten bepaalde administratieve taken krijgen toegewezen |
| shuppatsusuru-出発する | vertrekken; op weg gaan; weggaan (uit); afreizen |
| shuppinsha-出品者 | exposant; inzender |
| shuppinsuru-出品する | tentoonstellen; exposeren; uitstallen; (iets) inzenden voor een tentoonstelling [veiling] |
| shūsei-衆生 | alle levende wezens |
| shushasentaku-取捨選択 | selectie; de beste uitkiezen |
| shuso-首座 | (Zen-Boeddhisme) de hoogstgeplaatste monnik [priester] |
| shutchin-出陳 | inzending voor een tentoonstelling; het exposeren |
| shutsudō-出動 | mobilisatie; uitzending (belast met een uitvoeringsopdracht, e.d.) |
| shuza-首座 | (Zen-Boeddhisme) de hoogstgeplaatste monnik [priester] |
| sōan-僧庵 | monnikscel; kluizenaarshut |
| sobadatsu-峙つ | hoog oprijzen; ergens bovenuit torenen (van gebouwen, bergtoppen, e.d.) |
| sōbi-薔薇 | roos; rozenstruik |
| sobieru-聳える | hoog oprijzen; ergens bovenuit torenen (van gebouwen, bergtoppen, e.d.) |
| sōchisuru-送致する | (juridisch) verwijzen; renvooieren |
| sōdō-僧堂 | meditatie-hal (in een zen-tempel) |
| sōdō-僧堂 | (oorspronkelijk) leefruimte om daar zowel te eten en te slapen naast de zazen-meditatie |
| sōdō-草堂 | (stro)hut; kluizenaarshut; eenvoudig huisje |
| sodoku-素読 | het hardop lezen van een tekst (zonder na te denken over de betekenis van de woorden) |
| sōfu-送付 | verzending; doorzending |
| sōkan-送還 | repatriëring; terugzending |
| sokudoku-速読 | het snellezen |
| sokudokusuru-速読する | snellezen |
| sonzai-存在 | entiteit; wezen; persoon |
| sōon-宋音 | Song-lezing (de Japanse uitspraak van Chinese karakters uit de Song dynastie; vooral van woorden gerelateerd aan het Zen Boeddhisme) |
| sorausobuku-空嘯く | onverschilligheid veinzen |
| sōrin-叢林 | boeddhistische tempel (m.n. een zentempel) |
| sōryō-送料 | verzendkosten |
| sōshin-送信 | doorzending; overdracht (bericht) |
| sōshinsha-送信者 | verzender |
| sōshinsuru-送信する | verzenden; doorsturen; overbrengen (bericht) |
| sotchinoke-其方退け | het verwaarlozen; negeren; veronachtzamen |
| sōtōshū-曹洞宗 | Sōtō Zen (een stroming binnen het Japanse Zen-Boeddhisme, ooit vanuit China geïntroduceerd door de monnik Dōgen) |
| sōzō-送像 | uitzending (van tv-beelden e.d.) |
| suidama-吸い玉 | glazen (ader)laatkop (medisch) |
| suiheifuku-水兵服 | matrozenpak; zeemanspak |
| suikō-遂行 | verwezenlijking; voltooiing; uitvoering |
| suimei-吹鳴 | (het) fluiten; blazen op een fluit, e.d. |
| sukēpugōto-スケープゴート | iem. anders als zondebok aanwijzen (van waar je zelf schuldig aan bent) |
| sumikaeru-住み替える | verhuizen |
| suppokasu-すっぽかす | (iets) nalaten; ongedaan laten; (een plicht; taak) verwaarlozen [verzaken] |
| suraidingu・shisutemu-スライディング・システム | glijdende schaal systeem (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van kosten van levensonderhoud en consumptieprijzen) |
| suraidingu・sukēru-スライディング・スケール | glijdende schaal (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van de kosten van levensonderhoud, consumptieprijzen, etc) |
| suraidosei-スライド制 | glijdende schaal (methode die de lonen automatisch aanpast aan schommelingen in de index van de kosten van levensonderhoud, consumptieprijzen, etc) |
| sureru-擦れる | onschuld verliezen |
| suru-擦る | verspillen; opmaken; verliezen (van geld, b.v. door te gokken) |
| susaru-退る | terugtreden; terugdeinzen; terugschrikken; (zich) terugtrekken |
| susokukan-数息観 | (zen-meditatie) een trainingsmethode om de geest te concentreren door het tellen van de in- en uitademingen |
| sutēkusu-ステークス | (paarden)race met prijzengeld |
| sutēkusu-ステークス | prijzengeld |
| sutēshon・burēku-ステーション・ブレーク | een pauze in een radio- of televisie-uitzending voor reclame of mededelingen |
| sutokku・infurēshon-ストック・インフレーション | (Eng.: stock inflation) voorraadinflatie (waarbij de prijzen van activa zoals grond en voorraden stijgen) |
| suttobokeru-すっ惚ける | doen alsof je van niets weet; onwetendheid veinzen |
| suyomi-素読み | het (hardop) voorlezen |
| suyomi-素読み | het doorlezen; proeflezen |
| tabigokoro-旅心 | reislust; de wens [het verlangen] om veel te reizen |
| tabigokoro-旅心 | de gevoelens [stemming] tijdens het reizen |
| tabihōshi-旅法師 | reizende boeddhistische priester |
| tabikōgyō-旅興行 | een show op tournee; rondreizende voorstelling |
| tabimawari-旅回り | rondreis; het rondreizen |
| tabisō-旅僧 | reizende [rondtrekkende] priester |
| tabiyatsure-旅窶れ | het verreisd [moe van het reizen] zijn |
| tachiyomi-立ち読み | het staande lezen (b.v. in een boekenwinkel of bibliotheek) |
| tade-蓼 | duizendknoop (plant, Polygonum) |
| tadoku-多読 | het veel [uitgebreid] lezen |
| taedae-絶え絶え | bij vlagen; met tussenpozen; fluctuerend |
| taikatsusuru-大喝する | met een harde stem de les lezen; uitschelden |
| taisho-大暑 | extreme [intense; verzengende] hitte |
| taiten-大典 | (boeddh. naam) Taiten, priester van de Rinzai-sekte (Zen boeddhisme) met een groot aantal dichtwerken op zijn naam (Edo-periode) |
| tajirogu-たじろぐ | terugdeinzen; aarzelen; terugschrikken |
| tajitaji-たじたじ | wankelend; weifelend; aarzelend; haperend; onzeker; terugdeinzend |
| takaburu-高ぶる | zich opwinden; zich druk [zenuwachtig] maken |
| takekurabe-丈比べ | in Japanse renga (poëzie) het vergelijken van de lengtes van zinnen in verzen |
| takeritatsu-猛り立つ | razen; woeden; woedend worden; in woede uitbarsten |
| takeru-猛る | razen; woedend [opgewonden] zijn [worden] |
| takeumafurugiya-竹馬古着屋 | (in de Edo-periode een rondreizende koopman met kleding op stokken) tweedehands kledingwinkel |
| takuhatsu-托鉢 | (boeddh.) bedeltocht van een monnik; rondgang voor het vragen van aalmoezen) |
| takuhatsu-托鉢 | (Zen boeddhisme) monniken gaan met hun eigen eetkom naar de eetzaal in een Zen tempel |
| tanpahōsō-短波放送 | kortegolfuitzending |
| tanpasōshinki-短波送信機 | kortegolfzender |
| tanza-端座 | (bij Zen meditatie) de correcte [voorgeschreven] zitpositie |
| tan'i-単位 | zitplaats voor Zen-meditatie (in de meditatiehal) |
| tarumu-弛む | laks zijn; verslappen; de focus verliezen |
| tashinameru-窘める | (iem.) berispen; terechtwijzen; (uit)schelden; een uitbrander geven |
| tassei-達成 | prestatie; resultaat; succes; verwezenlijking |
| tasseisuru-達成する | presteren; (resultaat) bereiken; verwezenlijken |
| tataeru-称える | loven; prijzen; verheerlijken; lofprijzen; bewonderen |
| tatebue-縦笛 | blaasinstrument waar verticaal op geblazen wordt |
| tebana-手鼻 | je neus schoonblazen door met je vingers één voor één de neusgaten dicht te drukken |
| teikeishi-定型詩 | verzen in vaste vorm (poëziestijl) |
| teiki-定期 | (afk. voor) openbaar vervoerspas [abonnement]; pendelpas; forenzenpas; seizoenkaart |
| teikiken-定期券 | openbaar vervoerspas [abonnement]; pendelpas; forenzenpas; seizoenkaart |
| teitei-亭亭 | hoog (oprijzend); statig |
| tekateka-てかてか | (onomatopee) glimmend; glinsterend; glanzend |
| tekkotsu-鉄骨 | schildertechniek om een oude abrikozenboom af te beelden |
| tenarai-手習い | leren lezen en schrijven; kalligrafie |
| tenchō-天頂 | zenit |
| tendoku-転読 | het lezen en reciteren van soetra's |
| tenjōshirazu-天井知らず | het snel stijgen [omhoogschieten] van marktprijzen |
| tenpon-点本 | uitgave van een Chinese tekst om via leestekens het als een Japanse tekst te lezen |
| tenpuku-転覆 | kanteling; omverwerping; het kapseizen (van een schip) |
| tenshon-テンション | (emotionele) spanning; gespannenheid; zenuwachtigheid |
| tensō-転送 | overplaatsing; doorzending |
| tensōsuru-転送する | doorsturen; doorzenden; overplaatsen |
| terakoya-寺子屋 | (historisch, pre-modern Japan) klein klaslokaal in een tempel (om buurtbewoners basisles te geven in lezen, schrijven en rekenen) |
| tesō-手相 | handlijn; lijnen [groeven] in de handpalm; handlezen |
| tō-当 | (afk. voor) verkozen [benoemd] zijn |
| tobokeru-惚ける | onwetenheid veinzen; doen alsof je iets niet weet |
| tobukuro-戸袋 | opbergruimte (aan de rand van de dorpel) voor stormdeuren [luiken] van traditionele Japanse huizen |
| tōha-踏破 | het reizen te voet |
| tōkā-トーカー | in datacommunicatie, de partij die de gegevens verzendt |
| tōketsu-凍結 | bevriezing; vriezen |
| tōketsusuru-凍結する | (lett.) bevriezen |
| tōketsusuru-凍結する | (fig.) bevriezen (b.v. van tegoeden); iets in de wachtstand zetten |
| tokka-徳化 | door een goed voorbeeld te geven (met oprechte deugdzaamheid), anderen onderwijzen en hun levenswijze te verbeteren |
| toku-説く | prediken; verkondigen; onderwijzen; pleiten |
| tokubai-特売 | speciale verkoop met lage prijzen; uitverkoop |
| toma-苫 | biezenmat |
| tomabune-苫舟 | boot met een biezen (rieten) dak |
| tonariawase-隣り合わせ | aangrenzend; aanpalend; naast elkaar |
| tonarimachi-隣町 | aangrenzende stad |
| tonbogaeri-蜻蛉返り | het heen-en-weer reizen; direct terugreizen zonder overnachting |
| toraberingu-トラベリング | het reizen |
| torikobosu-取り零す | (onverwacht) verliezen (van een makkelijke tegenstander) |
| toriyoseru-取り寄せる | sturen; zenden; bestellen |
| toru-取る | kiezen |
| tōsen-当選 | verkiezing; succes; benoemd [verkozen] zijn |
| tōsensuru-当選する | gekozen worden |
| tōshi-凍死 | dood door onderkoeling; het doodvriezen |
| toshin-兎唇 | hazenlip; gespleten lip |
| tōshūzu-トーシューズ | spitzen (ballet) |
| totchimeru-とっちめる | iemand berispen; terechtwijzen; de les lezen |
| toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar hun vader te verwijzen |
| toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar een vogel, kip, vis, etc. te verwijzen |
| tō・dansu-トー・ダンス | het dansen op de tenen; dansen op spitzen (ballet) |
| tsūbaifō-ツーバイフォー | bouwmethode van houten huizen gebruik makend van standaard balken van twee bij vier duim |
| tsūbō-痛棒 | stok gebruikt tijdens Zen meditatie training (om onoplettende leerlingen een tik te geven) |
| tsūdoku-通読 | volledig lezen (van begin tot eind); uitlezen |
| tsuihōsuru-追放する | uitzetten; uitwijzen; verbannen; deporteren |
| tsuisō-追送 | nazending; latere [aanvullende] zending |
| tsukedasu-付け出す | vracht (laden en) verzenden |
| tsukesage-付け下げ | een methode om patronen op Japanse kleding aan te brengen (de patronen wijzen naar boven tot de schouders) |
| tsūkin-通勤 | het forenzen; pendelen (woon-werkverkeer) |
| tsūkinsuru-通勤する | naar het werk gaan [reizen]; forenzen; pendelen |
| tsūkon-痛恨 | (diepe) droefheid; leedwezen; berouw; smart |
| tsuma-妻 | (arch.) liefkozende naam bij een echtpaar: mijn lief; schat; wederhelft; echtgenoot [echtgenote] |
| tsumidasu-積み出す | versturen; verschepen; verzenden |
| tsumitsukuri-罪作り | handelingen die in strijd zijn met de boeddhistische leer (zoals het doden of verwonden van levende wezens) |
| tsunagaru-繋がる | in relatie staan tot; verwijzen naar |
| tsundoku-積ん読 | meer boeken kopen dan je leest; boeken kopen en ongelezen laten |
| tsundoku-積ん読 | een stapel ongelezen boeken |
| tsuyameku-艶めく | glanzen; glimmen |
| uchisuteru-打ち捨てる | negeren; verwaarlozen |
| ujō-有情 | levende wezens |
| ukiagaru-浮き上がる | het contact verliezen; uit het oog verliezen; vervreemden |
| ukiagaru-浮き上がる | oprijzen; aan de oppervlakte komen; bovendrijven |
| ukideru-浮き出る | oprijzen; tevoorschijn komen; aan de oppervlakte komen |
| unaginobori-鰻登り | (lett. een paling die verticaal omhoog (in het water) klimt) het snel stijgen [omhoogklimmen]; omhoogschieten (van prijzen, populariteit, e.d.) |
| unajū-鰻重 | gegrilde paling en rijst geserveerd in (op elkaar gestapelde) lakdozen |
| unaru-唸る | kreunen; kermen; brullen; grommen; janken; zoemen; suizen; kreten van bewondering slaken |
| unchin-運賃 | vervoerstarief; verzendkosten; vrachtkosten |
| undōshinkei-運動神経 | motorische zenuw; reflex |
| ureeru-憂える | vrezen; zich zorgen maken; angst hebben |
| ushinau-失う | verliezen; missen |
| utau-謳う | lof zingen; prijzen; ophemelen; verheerlijken |
| utoutosuru-うとうとする | (onomatopee) (weg) dutten; soezen; (in) dommelen; een hazenslaapje doen; sluimeren |
| utsuru-移る | zich verplaatsen; verhuizen |
| uwabami-蠎 | reuzenslang |
| wakiokoru-沸き起こる | oprijzen; losbarsten; uitbreken; aanzwellen |
| wakoku-倭国 | (term die China sinds de Han-dynastie gebruikt om te verwijzen naar) Japan |
| wanchan-わんちゃん | (liefkozende benaming voor) hond(je); woefje |
| wappu-割賦 | het meermaals (In porties) toewijzen of verdelen |
| wariate-割り当て | toegewezen deel; quotum; rantsoenering |
| wariateru-割り当てる | toewijzen; toekennen; verdelen; uitdelen; distribueren |
| warubireru-悪びれる | (dit w.w. wordt gebruikt in ontkennende zinnen) te verlegen zijn; zich klein [minderwaardig] voelen; rusteloos [zenuwachtig] zijn |
| wasuru-和する | passende dichtregels maken als antwoord op een andere dichtregels [verzen] |
| webuhōsō-ウェブ放送 | (live) uitzending via het web |
| webukyasuto-ウェブキャスト | webcast; (live) uitzending via het web |
| yabureru-敗れる | verliezen; verslagen worden |
| yadowari-宿割り | het toewijzen [verdelen] van huizen |
| yakedasareru-焼け出される | door brand zijn huis (moeten) verlaten [verliezen] |
| yakka-薬価 | medicijnprijzen; de vergoeding voor medicijnen |
| yakudoku-訳読 | mondelinge vertaling; lezen en vertalen tegelijk |
| yakudokusuru-訳読する | mondeling vertalen; lezen en vertalen tegelijk |
| yakutaku-役宅 | woning toegewezen aan iemand op basis van zijn functie (m.n. bij de overheid) |
| yamabito-山人 | (in de bergen wonende) heremiet; kluizenaar; onsterfelijke |
| yanami-家並み | een rij huizen; huizenrij |
| yasei-野生 | (een nederige term om naar zichzelf te verwijzen) ik; mij |
| yasen-野選 | (honkbal) fielder's choice; de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper) |
| yaseru-痩せる | afvallen; gewicht verliezen |
| yashusentaku-野手選択 | (honkbal) fielder's choice; de keuze van veldspeler (als hij na een honkslag kan kiezen de slagman uit te schakelen of een andere honkloper) |
| yasubushin-安普請 | gebouwen [huizen] die op een goedkope manier zijn gebouwd (vaak met slechte materialen) |
| yasume-安め | goedkoper zijn; lagere prijzen dan verwacht |
| yasume-安め | een verliezende worp bij het dobbelspel |
| yasuurikyōsō-安売り競争 | een prijzenoorlog |
| yawa-夜話 | (Zen boeddhisme) parabel verteld voor de avondtraining |
| yokosu-寄越す | verzenden; doorsturen; bezorgen; overhandigen |
| yomi-読み | het lezen; inzage |
| yomiageru-読み上げる | hardop lezen; voorlezen; oplezen |
| yomiayamari-読み誤り | het verkeerd lezen; misinterpretatie |
| yomiayamaru-読み誤る | verkeerd lezen; misinterpreteren |
| yomichigai-読み違い | het verkeerd lezen; misinterpretatie |
| yomide-読みで | veel te lezen |
| yomifukeru-読み耽る | aandachtig [geconcentreerd] lezen; verdiept zijn in het lezen |
| yomigotae-読み応え | het lezen waard zijn |
| yomikaesu-読み返す | herlezen; nogmaals lezen |
| yomikaki-読み書き | lezen en schrijven |
| yomikakisoroban-読み書き算盤 | lezen, schrijven en rekenen |
| yomikikaseru-読み聞かせる | voorlezen |
| yomikiri-読み切り | het stoppen met lezen |
| yomikomu-読み込む | (computer) gegevens vanaf een extern apparaat (b.v. USB-stick) inlezen en opslaan |
| yomikomu-読み込む | nauwkeurig lezen; grondig bestuderen |
| yomikonasu-読み熟す | begrijpend lezen; de inhoud van de tekst begrijpen |
| yomikudasu-読み下す | (Japanse tekst) van boven naar beneden lezen |
| yominagasu-読み流す | (een boek, tekst) doorbladeren; vlug doorlezen; vluchtig inkijken |
| yomitoru-読み取る | gedachten lezen; tussen de regels door lezen |
| yomu-読む | lezen; oplezen; reciteren |
| yorozu-万 | tienduizend; een heel groot aantal |
| yosoou-装う | (zich) voordoen (als); simuleren; veinzen; pretenderen |
| yosutebito-世捨て人 | Kluizenaar; heremiet |
| yūbinryōkin-郵便料金 | verzendkosten; portokosten |
| yubisasu-指差す | wijzen; aanwijzen (met de vinger) |
| yūrekisuru-遊歴する | (rond)reizen; rondtrekken; een trip maken |
| yūsen-有線 | (afk. voor) kabeluitzending |
| yūsenhōsō-有線放送 | kabeluitzending |
| yūsō-郵送 | post; postzending |
| yūsōhi-郵送費 | portokosten; verzendkosten |
| yūsōryō-郵送料 | portokosten; verzendingskosten |
| yūsōsuru-郵送する | per post versturen [zenden] |
| zafu-座蒲 | rond zitkussen voor zen-meditatie |
| zashikiwarashi-座敷童 | (Tohoku-regio in de prefectuur Iwate) geestachtige wezens, vaak in de verschijning van een jong kind met een rood gezicht en kortgeknipt haar |
| zatsuki-座付き | toegewezen zitplaats |
| zazen-座禅 | zazen (zittende zenmeditatie) |
| zekkashinkei-舌下神経 | nerves hypoglossus (12de hersenzenuw) |
| zen-禅 | Zen; (afk. voor) zenboeddhisme |
| zenbō-禅房 | Zen (boeddhistische) tempel |
| zendera-禅寺 | Zen (boeddhistische) tempel |
| zendō-禅堂 | meditatie-hal (in een zen-tempel) |
| zengaku-禅学 | de leer [doctrines] en training van het zenboeddhisme |
| zengo-禅語 | zen term (woorden en terminologie die uniek zijn voor het Zenboeddhisme) |
| zenji-禅師 | (in China en Japan) erenaam door het keizerlijk hof toegekend aan een zenpriester met een hoog niveau van geleerdheid, wijsheid en deugdzaamheid |
| zenji-禅師 | zenmeester; zen-monnik die grote ervaring heeft in zen-meditatie |
| zenjō-禅定 | (Zen) meditatieve concentratie |
| zenke-禅家 | zen tempel |
| zenke-禅家 | zen school [sekte] |
| zenke-禅家 | zen priester [monnik] |
| zenko-全戸 | de gehele familie; iedereen in de familie; alle families [huizen] (in de buurt; stad) |
| zenkon-前根 | voorste wortel (van de ruggenmergszenuw) |
| zenmon-禅門 | zenboeddhisme |
| zenmondō-禅問答 | zen raadsel (in gesprek tussen zenmeester en leerling) |
| zenni-禅尼 | non (van een zentempel) |
| zenrin-禅林 | zentempel; plaats (b.v. in een bos) waar volgelingen van het zenboeddhisme bijeenkomen |
| zensatsu-禅刹 | zentempel |
| zenshitsu-禅室 | een kamer van een zenboeddhist (monnik) |
| zenshitsu-禅室 | een kamer voor zen-meditatie (zazen) |
| zenshū-禅宗 | zenboeddhisme |
| zensō-禅僧 | monnik die zenboeddhisme bestudeert, en zenmeditatie (zazen) beoefent |
| zensō-禅僧 | zenboeddhistische monnik |
| zenwa-禅話 | dialoog [gesprek; verhandeling] in het Zen Boeddhisme |
| zen'in-禅院 | Zen (boeddhistische) tempel |
| zen'yusuru-全癒する | volledig; genezen [herstellen; beter worden] |
| zōei-造営 | bouw; constructie; aanbouw (van tempels, kerken, paleizen, e.d.) |
| zokkibon-ぞっき本 | boekrestanten; boeken voor goedkope prijzen |
| zokuraku-続落 | een voortdurende daling van de (markt)prijzen |
| zokusei-簇生 | het (dicht) bij [door] elkaar groeien (bv. van planten, bomen, maar ook van tanden en kiezen) |
| zokushin-続伸 | een voortdurende stijging van de (markt)prijzen |
| zukyō-誦経 | het reciteren [hardop lezen] van een (boeddhistische) soetra |
| zuzu-数珠 | rozenkrans; Boeddhistisch bidsnoer |