Kruisverwijzing
ijken
lemma | meaning |
---|---|
abunōmaru-アブノーマル | abnormaal; afwijkend |
akasu-証す | verduidelijken; verhelderen |
akuhei-悪弊 | kwade [corrupte] praktijken [gewoonten] (die slechte gevolgen hebben) |
amiuchi-網打ち | een werptechniek bij sumo (lijkend op een net werpen) |
anadoru-侮る | neerkijken op; minachten; onderschatten |
andepandan-アンデパンダン | de Indépendants (de Onafhankelijken, Franse kunstenaars) |
aogu-仰ぐ | opkijken (naar); opzien tegen |
aomukeru-仰向ける | naar boven gaan kijken [draaien] ; met het gezicht naar boven gaan liggen |
aomuku-仰向く | omhoog [naar boven] kijken; met het gezicht naar boven liggen |
aonoku-仰のく | omhoog [naar boven] kijken |
aratameru-改める | nakijken; onderzoeken; inspecteren; tellen |
aremoyō-荒れ模様 | stormachtig zijn [lijken] |
atozusaru-後退る | terugdeinzen; terugwijken; achteruit deinzen [wijken] |
au-合う | opbrengen wat werd verwacht; een goede investering blijken te zijn |
azamuku-欺く | de illusie geven van; bedrieglijk veel lijken op |
baikan-陪観 | het bekijken [bijwonen] van iets met een meerdere [een superieur]; aanwezigheid (bij een keizerlijk bloemenfeest) |
baikansuru-陪観する | iets bekijken [bijwonen] met een meerdere [een superieur]; (een keizerlijk bloemenfeest) bijwonen |
bamu-ばむ | (achtervoegsel achter zelfs.n.w., met de betekenis zoals, lijkend) -ig; -achtig |
bashoku-馬謖 | Ma Su, een Chinese generaal (190 - 228), die leefde in Shu Han tijdens de Drie Koninkrijken periode (221 - 280) |
bessetsu-別説 | een andere [optionele; afwijkende] theorie [visie; mening] |
betsu-蔑 | (in kanji combinaties) neerkijken op; minachten; verachten |
bō-望 | (in kanji combinaties) vooruit [in de verte] kijken; hopen; verwachten; verlangen |
boku-僕 | ik; mij (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
bokutachi-僕達 | wij; ons (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
bu-侮 | (in kanji combinaties) verachten; neerkijken op; minachten; bespotten |
bureru-ぶれる | verschuiven; (heen-en-weer) bewegen; afwijken; schommelen |
byūā-ビューアー | viewer (voor het bekijken van dia's) |
chigau-違う | anders zijn; verschillen; niet lijken (op) |
chikarazukeru-力づける | iem. aanmoedigen [stimuleren; inspireren; opvrolijken] |
chokuyu-直喩 | een metafoor; vergelijking; gelijkenis; retorische figuur |
chōshi-聴視 | luisteren en kijken; horen en zien |
dakkingu-ダッキング | (bij boksen) wegduiken, met het hoofd omlaag een slag ontwijken |
dokō-土工 | publieke werken in de afhandeling van grond en zand (voor de aanleg van dijken, wegen, e.d.) |
dōnatsugenshō-ドーナツ現象 | het wegtrekken [verhuizen] van bewoners uit het centrum van een stad (naar buitenwijken) |
enritchi-エンリッチ | verrijken; rijk(er) maken |
etsu-閲 | het inspecteren; nakijken; onderzoeken |
etsu-閲 | het verstrijken [voorbijgaan] van de tijd |
fuen-敷衍 | het verduidelijken; uitvoerig bespreken; ergens dieper [uitvoeriger] op ingaan; uitweiden; uiteenzetten |
fuensuru-敷衍する | verduidelijken; uitvoerig bespreken; ergens dieper [uitvoeriger] op ingaan; uitweiden; uiteenzetten |
fuka-府下 | buitenwijken; voorstedelijke gebieden (van een metropool) |
fukansuru-俯瞰する | overzien; van bovenaf bekijken |
fukazakesuru-深酒する | stevig [veel] (alcohol) drinken; diep in het glaasje kijken |
fumitaosu-踏み倒す | niet betalen; betalingen ontwijken [vermijden] |
furenchi・surību-フレンチ・スリーブ | wijde rechthoekige mouw (gelijkend op de mouw van een Japanse kimono) |
furikaeru-振り返る | (achter)omkijken; je hoofd omdraaien; over je schouder kijken; zich omdraaien |
furikaeru-振り返る | achterom kijken (fig.); terugzien; terugdenken (aan); zich herinneren |
furimuku-振り向く | achterom kijken [draaien; keren] |
furu-振る | draaien; omdraaien; achterom kijken |
fuseru-伏せる | naar beneden kijken; het hoofd laten hangen |
gaijūnaigō-外柔内剛 | uiterlijk vriendelijk lijken, maar van binnen keihard zijn |
genkizukeru-元気づける | oppeppen; opvrolijken |
genkizukeru-元気付ける | bemoedigen; opvrolijken |
goran ni naru-御覧になる | (respectvolle uitdrukking voor) kijken; zien |
goran ni naru-御覧になる | (respectvolle uitdrukking na de -te vorm van een werkwoord) (uit)proberen; (eens) doen (en kijken hoe het gaat) |
gyōbō-翹望 | verwachting; het ergens naar uitkijken |
gyōshisuru-凝視する | staren; turen; nauwkeurig bekijken |
hageagaru-禿げ上がる | een terugwijkende haarlijn krijgen; kaal (vanaf het voorhoofd) worden |
haikan-拝観 | bezichtiging; bezoek; het (respectvol) bekijken [aanschouwen] |
haiken-拝見 | het zien; (be)kijken; beschouwing |
haikensuru-拝見する | zien; kijken naar; bekijken |
hanajiromu-鼻白む | ontmoedigd [beschaamd] kijken; teleurgesteld zijn |
hanami-花見 | (lett. bloemen kijken) Japanse traditie om in de lente gezamenlijk de (voorbijgaande) schoonheid van de kersen- en pruimenbloesems te gaan bewonderen |
harumeku-春めく | lenteachtig worden; op lenteweer lijken |
hatasu-果たす | realiseren; verwezenlijken; uitvoeren; volbrengen |
hazureru-外れる | missen; afwijken; afdwalen |
hazureru-外れる | afwijken (van de standaard); afwijkend zijn |
hazusu-外す | ontwijken |
hazusu-外す | nalaten te pakken; niet nemen; verliezen; express ontwijken; ontduiken |
heddo・appu-ヘッド・アップ | (honkbal), golf omhoog kijken tijdens het slaan van de bal |
hekomu-凹む | bezwijken; toegeven; de moed verliezen; gedeprimeerd worden |
hensachi-偏差値 | afwijkende waarde |
hensoku-変則 | onregelmatigheid; afwijkend [abnormaal; incorrect; onjuist] zijn |
hisuru-比する | vergelijken |
hiyakasu-冷やかす | winkelen zonder iets te kopen; kijken maar niet kopen |
hiyorimi-日和見 | opportunisme; afwachtende houding; besluiteloosheid; de kat uit de boom kijken |
hiyu-比喩 | stijlfiguur; woordspeling; gelijkenis; metafoor |
hōfutsu-彷彿 | sterke gelijkenis |
homeru-褒める | prijzen; bewonderen; ophemelen; verheerlijken |
hoozuri-頬擦り | (uit affectie) de wangen tegen elkaar drukken [strijken] |
i-異 | ongewoonheid; vreemdheid; zonderling [afwijkend] zijn |
ibun-異文 | variant van een tekst; ander [afwijkend] document |
ibun-異文 | andere [afwijkende] lezing |
igyō-異形 | vreemd [atypisch; afwijkend] van vorm [gedaante; uiterlijk] |
iimagirasu-言い紛らす | zich ergens uitpraten [uitkletsen]; ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven |
iken-異見 | een afwijkende mening [opvatting] |
ikiutsushi-生き写し | evenbeeld; sprekende gelijkenis |
inasu-往なす | afwenden; afweren; ontwijken |
inu-往ぬ | verstrijken [voorbijgaan] van de tijd |
iron-異論 | een andere [afwijkende] mening [visie; theorie] |
isetsu-異説 | een andere [afwijkende; alternatieve] theorie [mening; kijk] |
isoisosuru-いそいそする | vrolijk [levendig] zijn; ergens blij [vol verwachting] naar uitkijken |
issuru-逸する | afwijken |
isūsei-異数性 | aneuploïdie (het hebben van een afwijkend aantal chromosomen) |
itai-異体 | afwijkende [ongebruikelijke] vorm |
izon-異存 | andersdenkend zijn; een andere [afwijkende] mening hebben; het oneens zijn (met iem.) |
jaken-邪見 | slechte [verkeerde] manier van bekijken [denken] |
jamon-蛇紋 | gevlekt patroon (lijkend op een slangenvel) |
jirojiro-じろじろ | (onomatopee) starend; nauwkeurig bekijkend |
jitsugensuru-実現する | realiseren; verwezenlijken; bewerkstelligen |
jōjusuru-成就する | verwezenlijken; bereiken; voltooien; succes behalen |
jukuransuru-熟覧する | zorgvuldig nakijken [controleren; inspecteren] |
kadobi-門火 | vuur dat brand bij de ingang van huizen tijdens het Bon festival, bij begrafenissen of huwelijken |
kaimeisuru-解明する | ophelderen; verduidelijken; uitleggen |
kakinaderu-掻き撫でる | gladstrijken; (glad) kammen |
kakushu-鶴首 | het uitkijken naar (iets leuks); tegemoet zien; verlangend afwachten |
kan-看 | (in kanji combinaties) kijken; bekijken; doorzien; begrijpen |
kangaenaosu-考え直す | heroverwegen; opnieuw bekijken; van gedachten veranderen |
kangetsu-観月 | het kijken naar de maan |
kangiku-観菊 | het kijken naar chrysanten |
kanran-観覧 | bezichtiging; bezoek; het gaan bekijken; toeschouwen |
kaomuke-顔向け | iemand (recht) in de ogen kijken [aankijken] |
kasha-火車 | een Japans mythisch monster (waarvan wordt vertelt dat het lijken eet) |
katayaburi-型破り | niet conform aan [afwijkend van] de conventie (van vorm, stijl, e.d.); ongewoon; ongebruikelijk; excentriek |
kayou-通う | gelijkenis tonen; overeenkomen; lijken op |
keikizuke-景気づけ | het oppeppen; opvrolijken; aanmoedigen; een boost geven |
keinen-経年 | het verstrijken [voorbijgaan] van jaren; verloop der jaren |
kemisuru-閲する | nakijken; controleren; doorlezen |
kemisuru-閲する | voorbijgaan [verstrijken] (van de tijd) |
kenzan-検算 | het controleren [nakijken] van een berekening |
kinji-近似 | sterke gelijkenis |
kinzai-近在 | voorsteden; buitenwijken |
kirau-嫌う | ontwijken; onderscheid maken |
kireru-切れる | (tijd) verlopen; verstrijken; vervallen |
kitsuke-気付け | het opvrolijken; opfleuren |
kizamu-刻む | verstrijken [wegtikken] van tijd; de maat slaan |
kokoromachi-心待ち | het (verlangend) uitkijken (naar iets); het verlangend afwachten |
kokuikkoku-刻一刻 | met het verstrijken van de tijd; van uur tot uur; van minuut tot minuut |
kugurinukeru-潜り抜ける | ontwijken; ontsnappen |
kurabemono-比べ物 | vergelijking; iets om mee te vergelijken |
kuraberu-比べる | vergelijken |
machihazure-町外れ | de buitenwijken [rand] van de stad |
machikamaeru-待ち構える | klaar staan [zijn] (om te); voorbereid zijn; uitkijken naar |
maikurorīdā-マイクロリーダー | microreader (projectieapparaat voor het bekijken van microfilms of microkaarten) |
maku-撒く | ontsnappen; ontkomen; (iem.) ontglippen; ontwijken |
marunomi-丸呑み | iets accepteren zoals het is; een gegeven paard niet in de mond kijken |
matsuru-祭る | verheerlijken; aanbidden; verafgoden; toewijden |
meawaseru-妻合わせる | uithuwelijken |
mebunryō-目分量 | een meting op het gezicht [oog]; ruwe schatting (alleen door te kijken) |
meguru-巡る | verstrijken (van tijd) |
metsuki-目付き | blik; uitdrukking in de ogen; manier van kijken |
miageru-見上げる | opkijken; omhoog kijken |
miakiru-見飽きる | genoeg hebben van (het kijken naar) iets; iets niet (langer) meer willen zien |
miau-見合う | elkaar aankijken |
miawaseru-見合わせる | elkaar aankijken |
mieru-見える | schijnen; lijken; eruit zien als |
miharasu-見晴らす | uitkijken (op; over); overzien; een mooi uitzicht hebben |
miharukasu-見晴るかす | uitkijken (op; over); overzien; een mooi uitzicht hebben |
miiru-見入る | bekijken; kijken [staren; turen] naar; gadeslaan; observeren |
mikaeri-見返り | het achterom kijken |
mikaesu-見返す | terugkijken; terug staren |
mikaneru-見兼ねる | niet aan kunnen zien; niet kunnen kijken naar |
mikawasu-見交わす | blikken uitwisselen; elkaar aankijken |
mikoshi-見越し | het overheen kijken; uitkijken (over) |
mikosu-見越す | verwachten; voorspellen; vooruitkijken |
mikosu-見越す | kijken over (iets heen) |
mikubiru-見縊る | onderschatten; neerkijken op |
mikudasu-見下す | neerkijken (op); afkeuren; minachten |
mikuraberu-見比べる | (dingen bekijken en) met elkaar vergelijken; |
mimamoru-見守る | goed [aandachtig] kijken; staren naar |
mimawasu-見回す | rondkijken; om je heen kijken |
mimono-見物 | bezoek; het bekijken; toekijken; beschouwen; bijwonen |
mimonosuru-見物する | bezoeken; bekijken; toekijken; beschouwen; bijwonen |
minaosu-見直す | nog een keer bekijken; nog eens [opnieuw] kijken naar; een tweede blik werpen op; terugblikken |
minasu-見做す | overwegen; beschouwen; vergelijken |
miorosu-見下ろす | naar beneden kijken; overheen kijken; uitzien [uitkijken] over |
miru-見る | zien; kijken (naar) |
miru-見る | bekijken; gadeslaan; nakijken |
misageru-見下げる | neerkijken op; minachten |
misekakeru-見せかける | laten lijken als; doen voorkomen; veinzen |
misonawasu-見そなわす | (erende vorm van 見る) zien; kijken |
miwatasu-見渡す | uitkijken [uitzien] over |
miyaburu-見破る | doorheen kijken; doorzien; doordringen (tot) |
miyaru-見遣る | kijken; staren; een blik werpen (op) |
miyō-見様 | zienswijze; manier van kijken |
miyōmimane-見様見真似 | leren door naar anderen te kijken (en na te doen) |
morugu-モルグ | mortuarium; lijkenhuis |
motto-もっと | (nog) meer; -er (vergelijkende trap) |
moyō-模様 | lijken op; ernaar uitzien dat; uiterlijk; omstandigheden; situatie; symptoom; teken (van) |
moyoi-催い | (in combinatie met een zelfst. n.w.) lijken; eruitzien als |
nadeorosu-撫で下ろす | gladstrijken |
naderu-撫でる | aaien; strelen; strijken (over); gladstrijken |
nagashime-流し目 | zijwaartse blik; het (iem.) zijdelings aankijken |
naijūgaigō-内柔外剛 | uiterlijk hard lijken, maar van binnen zacht [vriendelijk; mild] zijn |
nanako-魚子 | een metaalgraveertechniek (met korrels die op viseieren lijken) |
naraberu-並べる | (met elkaar) vergelijken |
narasu-均す | effenen; glad maken; egaliseren; glad strijken |
natsumeku-夏めく | zomers [zomerachtig] worden; op de zomer gaan lijken |
nemawashi-根回し | het voorbereidend werk; grondwerk; het leggen van de basis; het achter de schermen manoeuvreren; consensus bereiken om iets te kunnen verwezenlijken |
nigekōjō-逃げ口上 | ontwijkend antwoord [excuus] |
nigemawaru-逃げ回る | op de vlucht zijn; (ont)vluchten; wegrennen; ontwijken |
nigeru-逃げる | ontsnappen; vluchten; wegrennen; ontwijken |
nigiwasu-賑わす | opluisteren; verlevendigen; verrijken; populair maken |
nigosu-濁す | ergens omheen draaien; een ontwijkend antwoord geven; vaag blijven |
niru-似る | lijken (op); gelijkenis hebben (met); eruit zien (als) |
nobushi-野武士 | een monnik die in de bergen woont en ascetische praktijken beoefent; bergpriester; heremiet |
nogareru-逃れる | ontsnappen; (ont)vluchten; ontwijken; vermijden; ontlopen |
nomu-飲む | neerkijken op; verachten; overweldigen; onderschatten |
norarikurari- のらりくらり | (onomatopee) lui; doelloos; vaag, ontwijkend |
nozokimegane-覗き眼鏡 | waterkijker; hydroscoop (kastje met lens om onder wateroppervlak te kijken) |
nozoku-覗く | naar binnen [buiten] kijken; doorkijken; een blik werpen op |
nozoku-覗く | naar beneden kijken |
nozoku-覗く | een glimp opvangen (van); vluchtig bekijken |
nurakura-ぬらくら | ontwijkend; vaag; ongrijpbaar; onbetrouwbaar |
nurakurasuru-ぬらくらする | glad [slijmerig] zijn; ontwijkend zijn; lui [gemakzuchtig] zijn |
nurarikurari-ぬらりくらり | ontwijkend; omzeilend |
nusumu-盗む | ideëen [gedachten] stelen en imiteren; zich iets toeëigenen; afkijken; plagiaat plegen; in het geheim iets van iem. leren |
omae-御前 | (informeel, soms onbeleefd, tussen gelijken) jij |
omoeru-思える | lijken; schijnen; de indruk wekken |
omotezukai-面使い | één van de bewegingen in Nō theater (het hoofd naar links en rechts draaien om om je heen te kijken) |
onushi-御主 | jij, u (wanneer je verwijst naar gelijken of minderen) |
puresu-プレス | drukken, duwen, persen; strijken |
rakusei-洛西 | ten westen van de hoofdstad (Kyoto); de westelijke wijken van Kyoto |
ran-覧 | (gebruikt als erende vorm in samenstellingen voor 見る) zien; kijken |
rashii-らしい | -achtig; zoals ...; lijkend op; typisch voor ...; geschikt voor ... |
rekiran-歴覧 | het rondkijken |
rekiran-歴覧 | het (dingen) een voor een (de een na de ander) bekijken [onderzoeken] |
ruiji-類似 | gelijkenis; overeenkomst |
ruisui-類推 | evenredigheid; redenering bij analogie; het afleiden door te vergelijken |
ruisuru-類する | lijken op; vergelijkbaar [gelijksoortig] zijn |
sagesumu-蔑む | minachten; verachten; neerkijken op |
saido・suteppu-サイド・ステップ | opzijgaan; uit de weg gaan; ontwijken |
saizuchiatama-才槌頭 | een op een hamer lijkend hoofd (voorhoofd en achterhoofd steken uit) |
sakeru-避ける | vermijden; ontwijken; uit de weg gaan; ontlopen |
sankan-参観 | het bezoeken; inspecteren; rondkijken |
sasagani-細蟹 | spin (zo genoemd vanwege de gelijkenis met een kleine krab); spinnenweb |
seikansuru-静観する | rustig afwachten [toekijken] |
seikurabe-背比べ | het met de ruggen tegen elkaar aan gaan staan om te kijken wie het grootste [langste] is |
seiran-清覧 | (respectvol woord in een brief voor) het kijken |
setsumeisuru-説明する | uitleggen; verduidelijken; aantonen |
setsurumento-セツルメント | vestigingswerk in wijken; sociaal werk om de levensomstandigheden in arme buurten te verbeteren |
setsuzeisuru-節税する | het betalen van belasting ontwijken; proberen zo min mogelijk belasting te betalen |
shichō-視聴 | het beluisteren en bekijken (film, video, e.d.) |
shigeshige-繁繁 | starend; strak (aankijken) |
shiko-四顧 | het kijken in alle (vier) richtingen [naar alle kanten]; in de buurt [omgeving] |
shimoyashiki-下屋敷 | (Edo periode) residentie van de daimyo in de buitenwijken van Edo |
shirime-尻目 | vanuit de ooghoeken kijken; schuine [zijwaartse] blik |
shīsā-シーサー | (Okinawa) decoratie (van aardewerk), een beeld lijkend op een kruising van hond en leeuw, ter bescherming gezet bij poorten en op daken van huizen |
shitame-下目 | het op iemand neerkijken; verachting |
shiyūmozaiku-雌雄モザイク | (biologie) gynandromorfisme (dieren die uiterlijk sterk op een mannetje lijken, maar toch een vrouwtje zijn) |
shoppai-塩っぱい | fronsend; chagrijnig [stuurs; nors] kijkend |
shugyō-修行 | training; ascetische discipline [praktijken] |
sogaisuru-疎外する | iemand op afstand houden [negeren; koeltjes behandelen; met de nek aankijken] |
sōji-相似 | gelijkenis; overeenkomst; gelijkvormigheid; analogie |
sorame-空目 | het naar boven kijken |
sorani-空似 | een toevallige gelijkenis |
sugiyuku-過ぎ行く | voorbijgaan; passeren; verstrijken |
suiyōeki-水様液 | op water lijkende oplossing |
sunēkuuddo-スネークウッド | letterhout of slangenhout (hout met een natuurlijke tekening lijkend lettersschrift of op slangenhuid, van de tropische boom Brosimum guianense) |
tachimi-立ち見 | (kijken vanaf een ) staanplaats |
tachiyuku-立ち行く | voorbijgaan; verstrijken |
taijisuru-対峙する | tegenover elkaar staan; het hoofd bieden aan; niet wijken voor |
tasseisuru-達成する | presteren; (resultaat) bereiken; verwezenlijken |
tataeru-称える | loven; prijzen; verheerlijken; lofprijzen; bewonderen |
tatoeru-例える | vergelijken; figuurlijk spreken; bij wijze van spreken |
tatsu-経つ | verstrijken; voorbijgaan (van de tijd) |
tokubetsuku-特別区 | de 23 speciale wijken in Tokio, die autonome gemeenten zijn met een eigen bestuur |
ton-遁 | (in kanji combinaties) vluchten; ontsnappen; ontwijken; vermijden |
tonai-都内 | in groot-Tokio; in Tokio-metropolis (m.n. binnen de 23 wijken van Tokio) |
toritsukurou-取り繕う | gladstrijken; effenen; verbloemen |
tōshi-透視 | (ergens) doorheen kijken; doorzichtigheid |
tōshisuru-透視する | ergens doorheen kijken |
tsukihi-月日 | (het verstrijken van) de tijd |
tsukimi-月見 | (genieten van) het kijken naar de maan |
tsūtei-通底 | zaken [dingen; ideeën] die aan de oppervlakte verschillend lijken, maar in de basis overeenkomen |
ukenagasu-受け流す | afwenden; pareren; afweren; ontwijken |
uketomeru-受け止める | stoppen; tegenhouden; afweren; ontwijken; opvangen |
urifutatsu-瓜二つ | (op elkaar lijkend) als twee druppels water |
utau-謳う | lof zingen; prijzen; ophemelen; verheerlijken |
utsumukeru-俯ける | naar beneden kijken; ondersteboven draaien [hangen]; op zijn kop zetten |
wotchi-ウオッチ | uitkijken; bekijken |
wotchingu-ウオッチング | het bekijken; toekijken; de wacht houden |
yamabushi-山伏 | bergpriester; heremiet; een monnik die in de bergen woont en ascetische praktijken beoefent |
yamiyami-闇闇 | hulpeloos toekijken (bij wat er gebeurt) |
yangu・ritchi-ヤング・リッチ | de jonge rijken; koopkrachtige jongeren |
yogiru-過る | (ver)mijden; ontwijken |
yokeru-避ける | vermijden; ontwijken |
yominagasu-読み流す | (een boek, tekst) doorbladeren; vlug doorlezen; vluchtig inkijken |
yosoeru-寄える | vergelijken; contrasteren |
yosomisuru-よそ見する | opzij kijken; niet opletten; niet voor je kijken |
yozakura-夜桜 | (het kijken naar) kersenbloesems in de nacht |
yūki-結城 | (afk. van Yūki-momen) een geweven gestreepte katoenen stof (lijkend op de zijden stof Yūki-tsumugi) |
yukimi-雪見 | het kijken naar de sneeuw; het genieten van een besneeuwd landschap |
yūkimomen-結城木綿 | een geweven gestreepte katoenen stof (lijkend op de zijden stof Yūki-tsumugi |
zashi-座視 | het onbezorgd [lui; onverschillig; werkeloos] toekijken (zonder iets te doen) |