Kruisverwijzing
nu
| lemma | meaning |
|---|---|
| abenyū-アベニュー | avenue; brede straat [laan]; boulevard |
| ada-徒 | vruchteloosheid; ijdelheid; nutteloosheid |
| agaru-上がる | nerveus [zenuwachtig] worden |
| agekaji-上げ舵 | een ruk naar achteren aan de stuurknuppel van een vliegtuig (om het omhoog te laten vliegen) |
| ai-藍 | Indigo plant (Polygonum tinctorium; Persicaria tinctoria) |
| aibu-愛撫 | het aaien; strelen; knuffelen |
| aibusuru-愛撫する | aaien; strelen; knuffelen |
| aigan-愛玩 | aai; knuffel; het dol zijn op; koesteren [knuffelen; liefkozen] |
| ainu-アイヌ | Ainu (autochtone bevolking van Hokkaido en de Koerillen) |
| ai・esu・bī・enu-アイ・エス・ビー・エヌ | ISBN (internationaal standaardboeknummer) |
| akamatsu-赤松 | de Japanese rode den (Pinus densiflora) |
| akamon-赤門 | bijnaam voor de Universiteit van Tokio, waar de oude rode poort (de Goshudenpoort 御守殿門 uit de Edo periode) zich nu bevindt |
| akan-あかん | nutteloos; hopeloos |
| akenomyōjō-明けの明星 | Morgenster; Ochtendster (Venus) |
| akete-明けて | het begin van het jaar; januari |
| ama-亜麻 | vlas (Linum usitatissimum) |
| amagu-雨具 | regenuitrusting; watervaste uitrusting (bv. paraplu, regenjas, laarzen, etc.) |
| amakudari-天下り | vanuit een (hoge) overheidspositie overgaan naar een goedbetaalde functie in semi-overheidsorganisatie of private organisatie |
| anchan-兄ちゃん | (als aanroep) jongen; knul; joch; knaap; kerel(tje) |
| anjunnō-暗順応 | donker-adaptatie, de aanpassing van de ogen als men vanuit een lichte in een donkere ruimte komt |
| anni-暗に | indirect; onuitgesproken; stilzwijgend; impliciet |
| ano-あの | (tussenwerpsel, aan het begin van een zin) hallo; zeg; pardon; eh; nou ja; welnu |
| anō-あのう | (tussenwerpsel, aan het begin van een zin) hallo; zeg; pardon; eh; nou ja; welnu |
| aritei-有り体 | de (onverbloemde; nuchtere) waarheid; precies zoals het is |
| āruenuē-アールエヌエー | ribonucleïnezuur |
| arukizume-歩き詰め | het voortdurend [continu] lopen |
| asobihōkeru-遊び呆ける | de tijd doorbrengen met nutteloos vermaak |
| atamakazu-頭数 | aantal personen [mensen]; quorum; numerieke sterkte |
| atekosuri-当て擦り | een beledigende opmerking; sneer; insinuatie; sarcasme |
| atekosuru-当て擦る | insinueren (dat); op een bedekte manier een aantijging maken tegen iem.; onder de dekmantel van een heel ander verhaal tegen iem. een ironische opmerk |
| atekoto-当て言 | een insinuatie; sarcastische opmerking; steek onder water |
| atekoto-当て言 | iets op een genuanceerde manier zeggen (zonder kwade bedoelingen) |
| atetsuke-当て付け | een insinuatie [toespeling]; een hatelijke opmerking |
| atetsukegamashii-当て付けがましい | zeer insinuerend [hatelijk; gemeen] |
| atetsukeru-当て付ける | insinueren; een hatelijke opmerking maken; hatelijk doen |
| atsushi-あつし | kleding gemaakt van iepenschors (traditioneel gedragen door de Ainu in Japan) |
| ayasu-あやす | (een baby of kind) knuffelen; liefkozen; sussen; in de armen wiegen |
| azumakudari-東下り | historische term voor het vanuit Kyoto naar de oostelijke provincies (en Edo) reizen |
| a・ra・karuto-ア・ラ・カルト | à la carte (volgens de menukaart) |
| bai-梅 | (Prunus mume) Japanse abrikoos; Chinese pruim |
| bakku・nanbā-バック・ナンバー | oud nummer (van tijdschrift, e.d.) |
| ban-番 | nummer; volgorde; beurt |
| ban-鷭 | waterhoen (Gallinula chloropus) |
| banchi-番地 | huisnummer; straatnummer; perceelnummer |
| bangō-番号 | nummer; getal |
| banuatsu-バヌアツ | Vanuatu (land in Oceanië) |
| batto-バット | slaghout; knuppel |
| bin-便 | lijndienst (boot; trein, bus, etc.); vlucht(nummer) |
| bīnasu-ビーナス | Venus (planeet) |
| bīnasu-ビーナス | Venus (godin van de schoonheid) |
| binbōyusuri-貧乏揺すり | het (tijdens het zitten) zenuwachtig [nerveus] trillen [bibberen; bewegen] met de benen |
| biribiri・piripiri-びりびり・ぴりぴり | continue (scherpe) pijn of irritatie |
| biryūshi-微粒子 | klein [minuscuul] deeltje; partikel |
| bishibishi-びしびし | (onomatopee) het geluid van klappen [slaan; snuiven] |
| bishin-美神 | Venus; godin van de schoonheid |
| bisoku-鼻息 | neusademhaling; het ademen door de neus; snuiven |
| bohi-墓碑 | grafsteen; grafmonument |
| bōnasu-ボーナス | bonus; extra uitkering |
| bosabosa-ぼさぼさ | nietsdoen; lui; nutteloos; ledig |
| bosatto-ぼさっと | (onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos |
| botsurinusukin-ボツリヌス菌 | Clostridium botulinum (bacterie die botulisme veroorzaakt) |
| boyaboya-ぼやぼや | (onomatopee) afwezig; verstrooid; nietsdoend; nutteloos |
| busō-武装 | bewapening; wapenuitrusting |
| buzei-無勢 | een klein aantal; numerieke minderheid |
| chi-値 | numerieke maat |
| chiban-地番 | nummer dat aan elk stuk grond (perceel) wordt toegekend voor registratie in het kadaster |
| chibō-知謀 | vindingrijkheid; inventiviteit; vernuft |
| chikakakujikken-地下核実験 | ondergrondse kernproef [nucleaire test] |
| chikku-チック | tic; zenuwtrek |
| chīmu・karā-チーム・カラー | clubkleur(en); de kleuren van (het tenue van) een team |
| chōgenbō-長元坊 | torenvalk (Falco tinnunculus) |
| chōkanzu-鳥瞰図 | bovenaanzicht; gezicht vanuit de lucht; vogelperspectief |
| chōken-長剣 | (van een klok) grote wijzer; minutenwijzer |
| chōshin-長針 | (van een uurwerk) grote wijzer; minuutwijzer |
| chōzuke-丁付け | paginering; paginanummering |
| chūmonnagare-注文流れ | een afgezegde [geannuleerde] bestelling [order] |
| chūsū-中枢 | (afk. voor) het centrale zenuwstelsel |
| chūsūshinkei-中枢神経 | centrale zenuwstelsel (hersenen en ruggenmerg) |
| chūsūshinkeikei-中枢神経系 | het centrale zenuwstelsel |
| daiaru-ダイアル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
| daigen-題言 | (korte) tekst op een schilderij, grafsteen of monument |
| daishichi-第七 | nummer 7; de 7de |
| daiyaru-ダイヤル | (nummer) draaien [kiezen]; afstemmen |
| daiyaruin-ダイヤルイン | inkiessysteem; doorkiessysteem (direct bellen met doorkiesnummer) |
| daiyarusuru-ダイヤルする | een nummer draaien (telefoon) |
| dakishimeru-抱きしめる | knuffelen; omarmen; iemand stevig vasthouden |
| dakyū-打球 | slag; geslagen bal; het slaan van een bal (met een knuppel, golfclub, racket, e.d.) |
| dame-駄目 | niet goed; niet nuttig; zinloos; nutteloos |
| dan-檀 | struik (Euonymus sieboldianus) |
| dankan-断簡 | fragment van een historisch document [oud manuscript] |
| dashimono-出し物 | (theater) programma; optreden; nummer |
| deddo-デッド | nutteloos; ineffectief |
| dekisokonai-出来損ない | een nietsnut ; waardeloos figuur [persoon] |
| denrai-伝来 | introductie; invoering; instroming (vanuit het buitenland (b.v. een religie, e.d.) |
| denwabangō-電話番号 | telefoonnummer |
| deokishiribokakusan-デオキシリボ核酸 | DNA (deoxyribonucleic acid) |
| dewa-では | nou; zo; welnu; in dat geval |
| diminuendo-ディミヌエンド | (muziekterm) diminuendo (eleidelijk afnemend in toonsterkte) |
| dojō-泥鰌 | Chinese weeraal (Aziatische modderkruiper; Misgurnus anguillicaudatus) |
| dōnatsu-ドーナツ | donut |
| dōrobangō-道路番号 | wegnummer |
| dorodango-泥団子 | dorodango (modderballen, oorspronkelijk een kinderspel, nu ook als hobby) |
| dorumen-ドルメン | dolmen (neolithisch grafmonument van stenen) |
| dosei-土星 | Saturnus (planeet) |
| ēderuwaisu-エーデルワイス | edelweiss (Leontopodium alpinum) |
| efunanbā-エフナンバー | f-nummer; diafragmagetal; diafragmawaarde (fotografie) |
| ekichō-益鳥 | vogels die nuttig zijn voor de landbouw (b.v. omdat ze schadelijke insecten opeten) |
| ekichū-益虫 | (voor mensen en milieu) nuttig insect |
| ekusutenshon-エクステンション | extra telefoontoestel(nummer) |
| ensui-円錐 | conus; kegel (vorm) |
| ensuitai-円錐体 | kegel; conus |
| finisshu-フィニッシュ | slotscène; slotstuk; laatste actie [nummer; slag] (sport) |
| fu-負 | negatief; min; minus; een getal kleiner dan nul |
| fugō-負号 | minus; het min (−) symbool (bij rekenen) |
| fugōkansū-符号関数 | signum (wiskundige functie, met afkorting sgn) |
| fukanzu-俯瞰図 | bovenaanzicht; gezicht vanuit de lucht; vogelperspectief |
| fukasetsufukasetsuten-不可説不可説転 | een buitengewoon [onuitsprekelijk] groot getal; het grootste getal dat voorkomt in de Bloemenkrans soetra (10 tot de macht 7 keer 2 tot de macht 112) |
| fukubikōen-副鼻腔炎 | (neus)bijholteontsteking; sinusitis |
| fun-分 | minuut |
| fungō-吻合 | anastomose (verbinding tussen bloedvaten, darmen of zenuwen) |
| furī・daiyaru-フリー・ダイヤル | (Eng.: free dial) gratis telefoonnummer |
| furudōgu-古道具 | tweedehands artikel [goederen]; oude meubels; snuisterijen |
| fusū-負数 | een negatief getal; een getal kleiner dan nul |
| fūsuru-諷する | insinueren; hinten op; de spot drijven met |
| futekusareru-不貞腐れる | koppig [nukkig; chagrijnig] worden; gefrustreerd raken |
| futeru-不貞る | koppig [nukkig; chagrijnig] worden; gefrustreerd raken |
| fuyajō-不夜城 | de naam van een stad in (wat nu nu de provincie Shandong is) in China (tijdens de Han dynastie, waarvan werd gezegd dat de zon ook 's nachts scheen) |
| fuyō-不用 | onnodig [onbruikbaar; nutteloos] zijn |
| fuyō-不要 | (in) onbruik; niet in zwang; nutteloosheid |
| ganzan-元三 | Nieuwjaarsdag; 1 januari |
| garakuta-がらくた | snuisterijen; prullen; allerlei spullen; rommel |
| gasudai-ガス台 | (tafel)gasfornuis |
| geitō-芸当 | optreden; voorstelling; act; nummer; truc |
| genbo-原簿 | origineel boek [manuscript] |
| genkō-原稿 | manuscript; kopie; ontwerp; schets |
| genkō-現行 | de huidige tijd; hetgeen nu gebeurt |
| genkōyōshi-原稿用紙 | manuscript-papier (voor Japanse teksten); ruitjes-schrijfpapier |
| genshibutsurigaku-原始物理学 | nucleaire fysica |
| genshiryokuanzenhoanin-原子力安全保安院 | Agentschap voor Nucleaire en Industriële Veiligheid; NISA (Nuclear and Industrial Safety Agency) |
| genshiryokukōgaku-原子力工学 | nucleaire techniek |
| gensogōsei-元素合成 | nucleosynthese |
| gensuiki-減衰器 | elektrische [elektronische] attenuator [verzwakker] (apparaat dat het vermogen van een signaal vermindert) |
| genten-原点 | (geografie) nulpunt |
| genzai-現在 | thans; tegenwoordig; nu; vanaf vandaag |
| gō-号 | nummer; rang; uitgave; formaat |
| gojinka-御神火 | een vergoddelijkte vulkaan; vuur en rook van een vulkaanuitbarsting gezien als een god |
| gokutsubushi-穀潰し | nietsnut; klaploper; luiwammes |
| gongodōdan-言語道断 | onbeschrijflijk; onuitspreekbaar; niet in woorden uit te drukken |
| gorintō-五輪塔 | (boeddh.) een stenen pagode [grafmonument] bestaande uit 5 lagen (die verwijzen naar de 5 elementen, aarde, water, vuur, wind en lucht) |
| gosekku-五節句 | de vijf grote festivals (7 januari, 3 maart, 5 mei, 7 juli en 9 september) |
| goyōmatsu-五葉松 | Japanse witte den (Pinus parviflora) |
| gūgū-ぐうぐう | (onomatopee) snurkend (zzz-zzz) |
| guradēshon-グラデーション | nuancering; schakering; gradatie; overloop van kleur [licht] |
| gūsū-偶数 | even getal [nummer] |
| gyōsei-暁星 | morgenster; Venus |
| hachimenreirō-八面玲瓏 | n alle opzichten [vanuit alle gezichtspunten] mooi [prachtig; helder] zijn |
| hadakamugi-裸麦 | hemelgerst; naaktzadige gerst (Hordeum vulgare variëteit nudum) |
| hadan-破談 | intrekking; annulering; afzegging; opzegging |
| hakataningyō-博多人形 | traditionele Japanse pop van klei (oorspronkelijk uit Hakata, nu deel van de stad Fukuoka) |
| haki-破棄 | nietigverklaring; annulering; schenden (van een belofte); intrekking (van een verdrag) |
| hakubai-白梅 | (witte) Japanse abrikoos (Prunus mume) |
| hamayumi-破魔弓 | (oorspronkelijk) de boog om een hamaya af te schieten (nu met een meer symbolische betekenis) |
| hana-鼻 | neus; snuit; muil; slurf |
| hanaarashi-鼻嵐 | heftig gesnuif; hard briesen |
| hanaiki-鼻息 | neusademhaling; het ademen door de neus; snuiven |
| hanamagari-鼻曲がり | mannelijke zalm met een uitpuilende snuit tijdens het voortplantingsseizoen |
| hanamizuki-花水木 | kornoelje (Cornus florida) |
| hanazura-鼻面 | snuit (van dieren) |
| hantoki-半時 | (vroeger, in oude eenheid van tijd, een half uur) nu ca. een uur |
| happaku-八白 | de achtste van de 9 traditionele astrologische tekens (corresponderend met Saturnus en het Noordoosten) |
| harahara-はらはら | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
| harikomi-張り込み | politie observatie (vanuit een verscholen plaats) |
| haritsumeru-張り詰める | gespannen [zenuwachtig] zijn; uitrekken; inspannen |
| hashōfū-破傷風 | tetanus |
| hasu-蓮 | Heilige lotus; Indische lotus (Nelumbo nucifera) |
| hatankyō-巴旦杏 | amandel(boom) (Prunus dulcis) |
| hatsubasho-初場所 | eerste sumo toernooi van het jaar (januari in Tokio) |
| hatsudō-発動 | beweging; tenuitvoeringbrenging; uitoefening; activiteit |
| hatsugai-初買い | de eerste keer gaan winkelen in het nieuwe jaar, op 2 januari |
| hatsugo-発語 | (een woord dat gebruikt wordt om een gesprek of een tekst te beginnen, zoals さて) nou; welnu |
| hatsukadaikon-二十日大根 | radijs (Raphanus sativus var. sativus) |
| hatsukadango-二十日団子 | Hatsuka Dango, zoete bolletjes kleefrijst, die op 20 januari gegeten worden |
| hatsukaebisu-二十日戎 | Hatsuka Ebisu, een festival op 20 oktober (soms op 20 januari) ter ere van Ebisu, één van de 7 Geluksgoden van Japan |
| hatsukashōgatsu-二十日正月 | 20 januari (de laatste dag van de nieuwjaarsfeesten) |
| hayaumare-早生まれ | geboren tussen 1 januari en 1 april ( de datum van schoolbegin); vroege leerling |
| heppoko-へっぽこ | slecht; inferieur (in vaardigheid); nutteloos |
| hettsui-竈 | traditioneel Japans fornuis [kooktoestel] (gestookt op hout of houtskool) |
| hi-碑 | stenen monument (met inscriptie) |
| hibun-碑文 | inscriptie (op een steen of monument) |
| higanzakura-彼岸桜 | Higankers (Prunus x subhirtella) |
| higuruma-日車 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
| hikimokirazu-引きも切らず | onophoudelijk; continu; voortdurend; onafgebroken; doorlopend |
| hikitsuru-引き攣る | krampen [zenuwtrekkingen] hebben |
| hikitsuzuki-引き続き | continu; onophoudelijk; achtereenvolgend |
| himashiyu-蓖麻子油 | wonderolie; ricinusolie; castorolie |
| himawari-向日葵 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
| himei-碑銘 | inscriptie (uitgehouwen in een stenen monument) |
| himekomatsu-姫小松 | Japanse witte den (Pinus parviflora) |
| hitto-ヒット | een succes; hit; succesnummer |
| hiwa-鶸 | sijs (zangvogel, Carduelis spinus) |
| hōgeki-砲撃 | beschieting; bombardement (m.n. vanuit artillerie) |
| hogo-反故 | nutteloze dingen |
| hōkigusa-箒草 | (plant, Bassia scoparia) studentenkruid; studentenhaver; knuffelplant |
| hōkon-方今 | (op) deze tijd [dit moment]; precies nu |
| honshoshigosen-本初子午線 | nulmeridiaan (meridiaan van Greenwich) |
| horohorochō-ほろほろ鳥 | helmparelhoen (Numida meleagris) |
| hoshiawabi-干し鰒 | gedroogde zeeoor [abalone] (genus Haliotis) |
| hōshō-報奨 | bonus; beloning; compensatie |
| hōshōkin-報奨金 | bonus; financiële vergoeding [beloning] |
| hōshōseido-報奨制度 | bonussysteem; systeem van bonusregelingen |
| hotarubukuro-蛍袋 | klokjesbloem (Campanula punctata) |
| i-伊 | (afk. voor) de voormalige prefectuur Iga (nu onderdeel van de prefectuur Mie) |
| iawaseru-居合わせる | bij toeval aanwezig zijn; nu en dan aanwezig zijn |
| ichiban-一番 | de eerste [beste]; nummer 1; -ste (overtreffende trap) |
| ichigatsu-一月 | januari (1ste maand) |
| ichigō-一号 | nummer 1; de eerste |
| ichirenbangō-一連番号 | opeenvolgende nummers [getallen] |
| iganokuni-伊賀国 | de voormalige prefectuur Iga (nu onderdeel van de prefectuur Mie) |
| igo-以後 | van nu af aan; hierna; voortaan; in de toekomst |
| iishirenu-言い知れぬ | onuitsprekelijk; onbeschrijflijk |
| ikenkōkan-意見交換 | ideeënuitwisseling; het uitwisselen van meningen |
| ikizumaru-息詰まる | buiten adem [benauwd] zijn; (bijna) niet kunnen ademen (van zenuwachtigheid) |
| ikkoku-一刻 | een ogenblik(je); moment; tijdje; poosje; minuut |
| ikō-遺稿 | nagelaten manuscript; postuum gepubliceerd werk |
| ima-今 | nu; op dit moment |
| imadani-未だに | nog (steeds); zelfs nu |
| imakara-今から | vanaf nu |
| imamade-今まで | tot nu toe; tot op heden |
| imasara-今更 | nu het al zo laat is; nu het al zo lang geleden is; |
| imashimo-今しも | juist nu; zojuist; op dit ogenblik |
| imaya-今や | nu; op dit moment |
| inparusu-インパルス | (med.) impuls; zenuwprikkeling |
| inuitto-イヌイット | Inuit (eskimo's in Groenland en Canada) |
| inujini-犬死に | een zinloze [nutteloze] dood; tevergeefs sterven |
| inyō-遺尿 | het bedplassen; enuresis |
| inyōshō-遺尿症 | het bedplassen; enuresis |
| in'ei-陰影 | nuance; schakering |
| iomante-イオマンテ | een Ainu-ceremonie waarbij een bruine beer wordt geofferd (nadat hij een bepaalde tijd in het dorp is grootgebracht) |
| irai-以来 | van nu af aan; in de toekomst |
| irai-以来 | sinds; tot nu toe |
| iraira-苛苛 | (onomatopee) zenuwachtig; ongeduldig; geïrriteerd; geërgerd; gespannen; nerveus |
| ireihi-慰霊碑 | cenotaaf (leeg grafmonument); gedenkteken |
| iroai-色合い | kleurschakering; nuance |
| iroke-色気 | kleuring; kleurnuances |
| irome-色目 | kleurschakering; nuance |
| ishibumi-碑 | stenen monument (met inscriptie) |
| isho-遺書 | nagelaten werken [boeken; manuscripten] |
| iwana-岩魚 | (Japanse) zalmforel (Salvelinus) |
| iyademo-否でも | of je dat nu wilt of niet; onvermijdelijk; goedschiks of kwaadschiks |
| jendā-ジェンダー | (taalkunde) genus; geslacht |
| jigō-次号 | het volgende nummer; de volgende uitgave; de volgende editie |
| jigōkanketsu-次号完結 | wordt voltooid in de volgende uitgave [het volgende nummer] |
| jikan-時間 | uur (60 minuten) |
| jikon-自今 | vanaf nu; voortaan; hierna |
| jippahitokarage-十把一絡げ | zonder onderscheid; ongenuanceerd; lukraak |
| jiritsushinkei-自律神経 | het autonome zenuwstelsel |
| jizai-自在 | (afk. voor) een haak boven een haard of fornuis om een pot of ketel aan te hangen |
| jizaikagi-自在鉤 | een haak boven een haard of fornuis om een pot of ketel aan te hangen |
| jizoku-持続 | voortzetting; duurzaamheid; voortduring; continuïteit |
| jō-上 | vanuit het standpunt; met betrekking tot; vanwege |
| jomaku-除幕 | onthulling (van een standbeeld, monument, e.d.) |
| joshidaigaku-女子大学 | vrouwenuniversiteit; universiteit voor vrouwen |
| jūrai-従来 | voorheen; vroeger; tot nu toe; conventioneel; traditioneel |
| jūzen-従前 | voorheen; vroeger; eerder; tot nu toe |
| kagitabako-嗅ぎ煙草 | snuiftabak |
| kagu-嗅ぐ | ruiken; snuffelen; snuiven |
| kaheigaku-貨幣学 | numismatiek (munt- of penningkunde) |
| kaheigakusha-貨幣学者 | numismaat; numismaticus; muntkundige; penningkundige |
| kahi-歌碑 | een stenen monument met een inscriptie van een waka (oud Japanse gedicht) |
| kaijo-解除 | annulering; herroeping; intrekking; opheffing; beëindiging |
| kaikō-改稿 | een herschrijving [bewerking; revisie; herziene uitgave] van een manuscript |
| kaikōsuru-改稿する | een manuscript herschrijven [herzien; bewerken] |
| kaiōsei-海王星 | Neptunus (planeet) |
| kaishō-解消 | ontbinding; annulering; nietigverklaring |
| kaishōsuru-解消する | oplossen; opgelost worden; annuleren; ontbinden; uiteenvallen |
| kaizokuban-海賊版 | illegale [geplagieerde] uitgave [kopie]; piratenuitgave |
| kakusan-核酸 | nucleïnezuur |
| kaku'igaku-核医学 | nucleaire geneeskunde |
| kamado-竈 | traditioneel Japans fornuis [kooktoestel] (gestookt op hout of houtskool) |
| kaminazuki-神無月 | de 10de maand op de maankalender (de maand dat alle goden van Japan vanuit hun eigen gebieden in Izumo Taisha samenkomen) |
| kamite-上手 | de linkerkant van het toneel [podium] (vanuit het podium gezien) |
| kamu-擤む | snuiten |
| kanaria-カナリア | kanarie (Serinus canaria) |
| kangan-宦官 | eunuch |
| kango-閑語 | nutteloos [zinloos] gesprek; kletspraat |
| kanjishōken-幹事証券 | de leidende effectenmakelaar [underwriter; risicobeoordelaar] bij een effectenuitgifte |
| kanka-干戈 | wapens; wapenuitrusting (m.n. speer en schild) |
| kannazuki-神無月 | de 10de maand op de maankalender (de maand dat alle goden van Japan vanuit hun eigen gebieden in Izumo Taisha samenkomen) |
| kannoiri-寒の入り | het begin van de midwinter periode (6 januari) |
| kansendōrobangō-幹線道路番号 | snelwegnummer; nummer van een snelweg |
| karotōsen-夏炉冬扇 | iets dat nutteloos is, zoals een haard in de zomer of een waaier in de winter |
| karyū-顆粒 | korrel(s); granulaat |
| karyū-顆粒 | minuscule intracellulaire deeltjes |
| kassenhō-割線法 | secant-methode (numerieke wiskunde) |
| kasumeru-掠める | kort verschijnen; in je opkomen; insinueren |
| katsubushi-鰹節 | bonitovlokken (geschaafde vlokken van de gedroogde, gefermenteerde en gerookte tonijnsoort Katsuwonus pelamis) |
| katsuo-鰹 | (echte) bonito; gestreepte tonijn (Katsuwonus pelamis) |
| katsuobushi-鰹節 | bonitovlokken (geschaafde vlokken van de gedroogde, gefermenteerde en gerookte tonijnsoort Katsuwonus pelamis) |
| katsuyō-活用 | praktisch gebruik; toepassing; benutting |
| kaya-榧 | Japanse taxus (Torreya nucifera) |
| kazashio-風潮 | getijde waarbij het waterpeil van de zee stijgt als gevolg van harde wind vanuit de zee richting het land |
| kazu-数 | cijfer; nummer |
| kehherubangō-ケッヘル番号 | KV-nummer, indexnummer in de Mozart catalogus van Ludwig von Köchel |
| keizoku-継続 | voortduring; bestendiging; voortzetting; continuering |
| kenpi-建碑 | de oprichting [plaatsing] van een monument [gedenksteen] |
| ketsuban-欠番 | ontbrekend [weggelaten; overgeslagen] nummer [getal] |
| kibi-機微 | fijne punten; subtiliteiten; nuances |
| kiji-雉 | groene fazant (Phasianus versicolor) |
| kikajin-帰化人 | immigrant naar het oude Japan vanuit China of Korea |
| kikoshimesu-聞こし召す | (een zeer respectvolle term voor) nuttigen; drinken (m.n. alcohol); eten |
| kimukasetsu-帰無仮説 | nulhypothese |
| kinenbutsu-記念物 | monument |
| kinenhi-記念碑 | monument; gedenksteen; gedenkplaats |
| kingyosō-金魚草 | leeuwenbek (plant, Antirrhinum) |
| kinpōge-金鳳花 | boterbloem (Ranunculus japonicus) |
| kinsei-金星 | Venus (planeet) |
| kiou-気負う | opgewonden [enthousiast; zenuwachtig] worden (alvorens iets te doen) |
| kiri-きり | (achtervoegsel) slechts; (alleen) maar; sindsdien; vanaf nu; nog steeds |
| kirinashi-限無し | voortdurend; continu |
| kisshoku-喫食 | het eten [nuttigen] van voedsel |
| kisshokusuru-喫食する | voedsel eten [nuttigen] |
| kisū-奇数 | oneven getal [nummer] |
| kitsu-喫 | het roken [drinken; eten; nuttigen] |
| kiwadatsu-際立つ | opvallen; er bovenuit steken; opvallend zijn |
| kkiri-っきり | (achtervoegsel) slechts; (alleen) maar; sindsdien; vanaf nu; nog steeds |
| kodōgu-古道具 | tweedehands artikel [goederen]; oude meubels; snuisterijen |
| kōekihōjin-公益法人 | (jur.) een rechtspersoon [stichting; instelling] van algemeen nut [openbaar belang]; een stichting zonder winstoogmerk |
| kōekijigyō-公益事業 | maatschappelijk nuttige activiteit; non-profitactiviteit; publieke dienstverlening |
| kōfun-口吻 | snuit; muil; slurf |
| kōgaikotsu-口蓋骨 | verhemeltebeen (os palatinum) |
| kōgo-向後 | hierna; vanaf nu; in de toekomst |
| kōhai-降灰 | het regenen [neerdalen] van vulkanische as door een vulkaanuitbarsting |
| kohon-古本 | handgeschreven manuscript of drukwerk van voor de Edo-periode |
| kōhon-校本 | gannoteerde uitgave; variantenuitgave |
| kōhon-稿本 | manuscript |
| kōhone-河骨 | Japanse gele waterlelie (Nuphar japonica) |
| kojinbangō-個人番号 | Japans algemeen identiteitsnummer; (vgl. Ned. burgerservicenummer) |
| kojinmari-こぢんまり | klein en knus [gezellig] |
| kōkai-降灰 | het regenen [neerdalen] van vulkanische as door een vulkaanuitbarsting |
| kōkanshinkei-交感神経 | sympathisch senuwstelsel |
| kokin-古今 | verleden en heden; vroeger en nu; oud en modern |
| kokon-古今 | verleden en heden; vroeger en nu; oud en modern |
| kokora-此処ら | (ongeveer) hier; (ongeveer) nu |
| kokoyashi-ココ椰子 | kokospalm; klapperboom (Cocos nucifera) |
| kokozotobakarini-ここぞとばかりに | de kans benutten [aangrijpen]; van de gelegenheid gebruik maken |
| kokuchō-黒鳥 | zwarte zwaan (Cygnus atratus) |
| kokuikkoku-刻一刻 | met het verstrijken van de tijd; van uur tot uur; van minuut tot minuut |
| kokusaigakujutsurengōkaigi-国際学術連合会議 | voormalige Internationale raad voor de Wetenschappen (nu: 国際科学会議) |
| kokuzōmushi-穀象虫 | snuitkever; korenkever; rijstkever (Sitophilus) |
| kōkyōryōkin-公共料金 | heffingen voor openbare nutsvoorzieningen (voor consumenten) |
| komakai-細かい | klein; minuscuul; fijn (uit kleine deeltjes bestaand) |
| komāsharu・songu-コマーシャル・ソング | reclametune; reclameliedje; commercieel muzieknummer |
| kōmon-肛門 | anus |
| konbō-棍棒 | knuppel; knots |
| kondate-献立 | menu (van computerprogramma) |
| kondate-献立 | menu; spijskaart |
| kondatehyō-献立表 | menukaart; week [maand] overzicht van maaltijden |
| kongetsugō-今月号 | het nummer [de editie] van deze maand |
| kongo-今後 | vanaf nu; hierna |
| konjaku-今昔 | heden en verleden; toen en nu; vandaag en gisteren |
| konkai-今回 | nu; heden; op dit moment |
| konohodo-此の程 | nu; op dit moment; deze keer |
| konomama-此の儘 | op deze manier; zoals het nu is; zoals de zaken er nu voorstaan |
| kononochi-此の後 | van nu af aan; hierna |
| konouetomo-此の上とも | van nu af aan; hierna; verder |
| konpan-今般 | (formeel) nu; heden; recentelijk; onlangs |
| kontinyuitī-コンティニュイティー | continuïteit; samenhang |
| kopī-コピー | exemplaar; nummer |
| korekara-此れから | hierna; vanaf nu; van nu af aan |
| koremade-此れまで | tot nu toe |
| kōri-功利 | bruikbaarheid; nut; nuttigheid |
| kōrishugi-功利主義 | utilitarisme; utilisme; nuttigheidssysteem; utiliteitsbeginsel |
| koryōriten-小料理店 | Japans eethuisje met een eenvoudige menukaart |
| kōsa-黄砂 | geel zand (dat door de wind tussen maart en mei vanuit China over Japan wordt verspreid) |
| kosain-コサイン | cosinus (wiskunde) |
| koshahon-古写本 | oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten |
| koshōgatsu-小正月 | Klein Nieuwjaar (festival) op 14, 15 of 16 januari |
| koshōhon-古抄本 | oud (handgeschreven) manuscript; codex; samengebonden bundel perkamenten |
| kōtsūkōsha-交通公社 | nutsbedrijf voor openbaar vervoer |
| kōyahijiri-高野聖 | monnik die vanuit de berg Koya wordt uitgezonden om de leer te verspreiden en donaties te verzamelen |
| kōyū-校友 | schoolvriend(in); alumnus (m); alumna (v) |
| kuchiwa-口輪 | snuit (van dieren) |
| kūchō-空腸 | jejunum (middelste deel van de dunne darm) |
| kūchūsasatsu-空中査察 | luchtinspectie; inspectie vanuit de lucht |
| kudari-下り | het (vanuit de stad) naar het platteland gaan |
| kuesuchon・taimu-クエスチョン・タイム | vragenuur(tje) (tijd waarin vragen gesteld kunnen worden in het Parlement) |
| kujakushida-孔雀羊歯 | vrouwenhaar; venushaar; hoefijzervaren (Adiantum pendatum) |
| kukō-句稿 | manuscript [eerste versie] van een haiku (gedicht) |
| kumaso-熊襲 | Kumaso (vroegere provincie, nu de prefectuur Miyazaki) |
| kuraidori-位取り | nummer (4) bij het rekenen met de abacus |
| kuraizuke-位付け | nummer 4 bij het rekenen met de abacus |
| kūri-空理 | lege [abstracte; onuitvoerbare] theorie; niet-feitelijke logica |
| kurīku-クリーク | golfclub nummer 5 hout |
| kurīnappu-クリーンアップ | cleanup (honkbal term) |
| kuromatsu-黒松 | Japanse zwarte den (Pinus thunbergii) |
| kūron-空論 | abstracte [onuitvoerbare] theorie |
| kurosoido-クロソイド | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
| kurosoidokyokusen-クロソイド曲線 | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
| kuseni-癖に | (grammaticale constructie die een gevoel van ontevredenheid of beschuldiging insinueert) ondanks; hoewel |
| kyanseru-キャンセル | annulering; afzegging |
| kyōben-教鞭 | stok [staf] van een docent (vroeger om lijfstraffen te geven, nu symbolisch voorwerp) |
| kyoku-曲 | muziek; muziekstuk; muzieknummer; lied |
| kyokuban-局番 | netnummer (telefoon) |
| kyokumoku-曲目 | een muziekstuk; muzikaal nummer; muziekprogramma; repertoire |
| kyūen-休演 | annulering [afgelasting] van een toneelstuk of optreden |
| kyūkō-旧稿 | oud manuscript (van een literair werk) |
| mahiwa-真鶸 | sijs (vogel: Carduelis spinus) |
| mainanbā-マイナンバー | Japans algemeen identiteitsnummer; (vgl. Ned. burgerservicenummer) |
| mainasu-マイナス | minus; het min (−) teken |
| mama-間間 | soms; af en toe; nu en dan |
| manpyō-漫評 | ongenuanceerde [lukrake; ongefundeerde] kritiek |
| manyusukuriputo-マニュスクリプト | manuscript |
| maronie-マロニエ | witte paardenkastanje (Aesculus hippocastanum) |
| maru-丸 | nul (bij het tellen) |
| masshōshinkei-末梢神経 | perifere zenuwen |
| matsu-松 | den; dennenboom; pijnboom (Pinus) |
| mattanashi-待った無し | niet meer wachten; de tijd is om; nu of nooit; (bij sumo) klaar om te beginnen |
| mayumi-檀 | (de struik) kardinaalshoed [kardinaalsmuts] (Euonymus sieboldianus) |
| mazuru-マズル | snuit; bek (van een dier) |
| mein・ibento-メイン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
| meisū-名数 | een bepaald [precies] aantal; bepaalde hoeveelheid; numerieke waarde |
| mematsu-雌松 | de Japanse rode den (Pinus densiflora) |
| menuetto-メヌエット | (muziekterm) menuet |
| menyū-メニュー | menu (computerprogramma) |
| menyū-メニュー | menu; spijskaart (in een restaurant) |
| mēn・ibento-メーン・イベント | belangrijkste gebeurtenis [optreden]; hoofdwedstrijd; hoofdfilm; hoofdnummer |
| mikuzu-水屑 | afval (drijvend) in het water; ook gebruikt als metafoor voor saaie [nutteloze; vluchtige] dingen |
| misanpu-未産婦 | nullipara; een vrouw die nooit kinderen heeft gebaard |
| misedama-見せ玉 | koersmanipulatie door een groot aantal orders te plaatsen en die vervolgens te annuleren |
| misekechi-見せ消ち | een fout in een manuscript markeren (door een streep of een punt) |
| miteikō-未定稿 | onvoltooid manuscript |
| miyamazakura-深山桜 | Miyama kersenboom (Prunus maximowiczii) |
| mizuki-水木 | tafelkornoelje (Cornus controversa) |
| mizuzeme-水攻め | (de tactiek van) inundatie; het onder water zetten (van een kasteel bij een belegering) |
| mogurauchi-土竜打ち | ceremonie voor een goede oogst op 14 januari waarbij kinderen met stokken of bundels van strooi op de grond slaan om mollen te verjagen |
| mokka-目下 | nu; tegenwoordig; op dit moment |
| mokkanotokoro-目下のところ | nu; op dit moment; voorlopig; voor het ogenblik |
| mokkon-目今 | nu; op dit moment |
| monyumento-モニュメント | monument; gedenkteken |
| mu-無 | niets; nul |
| muda-無駄 | nutteloosheid; zinloosheid |
| mujin-無尽 | onuitputtelijkheid; onbegrensdheid; onbeperktheid |
| mujinzō-無尽蔵 | onuitputtelijke [ongelimiteerde] hoeveelheid [voorraad] |
| mukō-無効 | ongeldigheid; nulliteit |
| munashii-空しい | zinloos; nutteloos; vruchteloos; tevergeefs |
| mushi-無死 | (honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid) |
| mute-無手 | nul (het tonen van een gebalde vuist) |
| muttsuri-むっつり | mokkend; chagrijnig; stuurs; nukkig |
| muyō-無用 | nutteloos [onbruikbaar; onnodig; overbodig; onbevoegd] zijn |
| muzumuzusuru-むずむずする | ongeduldig [zenuwachtig; geïrriteerd] zijn |
| myakumyaku-脈脈 | continu; onophoudelijk |
| myōjō-明星 | (een andere naam voor de planeet) Venus |
| n-ん | vorm van de werkwoordsuitgang -nu, druk uit een ontkenning |
| nābasu-ナーバス | zenuwachtig; nerveus |
| nabusutā-ナブスター | voorheen: Navstar GPS; nu Global Positioning System (GPS) |
| naijo-内助 | hulp of ondersteuning van binnenuit (via een eigen organisatie of bedrijf; vaak ook van de echtgenote die thuis meewerkt) |
| naisen-内線 | interne (telefoon)lijn; telefoontoestel(nummer) |
| naisenbangō-内線番号 | een (telefoon)toestelnummer |
| najji-ナッジ | nudging, een gedragspsychologische motivatietechniek |
| namikimischi-並木道 | avenue; laan met bomen erlangs |
| nanakusa-七草 | de zevende dag van januari |
| nanbā-ナンバー | nummer; getal |
| nanbaringu-ナンバリング | numeroteur (machine die nummers stempelt) |
| nanbaringu-ナンバリング | nummering |
| nanbaringu・mashīn-ナンバリング・マシーン | numeroteur (machine die nummers stempelt) |
| nanbā・disupurē-ナンバー・ディスプレー | nummerweergave (telefoon) |
| nanbā・purēto-ナンバー・プレート | nummerplaat; nummerbord; kentekenplaat (auto) |
| nanbā・wan-ナンバー・ワン | nummer één, de eerste; de beste |
| narazumono-ならず者 | nietsnut; luiwammes; lanterfanter |
| nāshingu・hōmu-ナーシング・ホーム | (Eng.: nursing home) verpleeghuis; verzorgingshuis |
| nashonaru・torasuto-ナショナル・トラスト | (National Trust for Places of Historic Interest or Natural Beauty) Britse organisatie voor monumentenzorg en landschapsbeheer |
| nasshingu-ナッシング | (honkbal) nul |
| nenmatsushōyo-年末賞与 | eindejaarsbonus |
| netsukigu-熱器具 | verwarmingstoestel (zoals kachel, fornuis, e.d.) |
| netsurikigakudaireihōsoku-熱力学第零法則 | nulde wet van de thermodynamica; nulde hoofdwet |
| netsurikigakunodaizerohōsoku-熱力学の第0法則 | nulde wet van de thermodynamica; nulde hoofdwet |
| niban-二番 | de tweede; nummer 2 |
| nichirinsō-日輪草 | zonnebloem (Helianthus annuus) |
| nōauto-ノーアウト | (honkbal) nul uit (nog geen slagmannen uitgegooid) |
| nobetsu-のべつ | onophoudelijk; voortdurend; continu |
| nobetsumakunashi-のべつ幕なし | onophoudelijk; voortdurend; continu |
| nonburu-ノンブル | nummering; volgnummer |
| nōtan-濃淡 | sterk en zwak (van kleur, aroma, geur, e.d.); gradatie; nuance |
| nūdisuto-ヌーディスト | nudist; naaktloper |
| nūdizumu-ヌーディズム | nudisme |
| nue-鵺 | Nue, een No-stuk geschreven door Zeami (een bewerking van het verhaal van de Heike) |
| nuigurumi-縫い包み | een opgezet dier; een knuffel (gevuld voorwerp van stof, b.v. een teddybeer) |
| nukamiso-糠味噌 | nuka-miso, een pasta van gezouten rijstzemelen (gebruikt voor het inmaken van groente) |
| nukinishiki-緯錦 | nukinishiki (Japans brokaat waarin met de inslag de kleuren en patronen gemaakt worden) |
| nukunuku-ぬくぬく | knus; warm; behaaglijk |
| nukureochido-ヌクレオチド | nucleotide (chemie) |
| nyuansu-ニュアンス | nuance; schakering; gering onderscheid |
| nyūkō-入稿 | het indienen van een manuscript bij de drukker door de uitgever |
| nyūkō-入稿 | het indienen van een manuscript bij de uitgever door de auteur |
| nyūkuria-ニュークリア | nucleair |
| nyūton・rafusonhō-ニュートン・ラフソン法 | methode van Newton-Raphson (numerieke wiskunde) |
| odawarahyōjō-小田原評定 | (hist. Odawara overleg) lang, nutteloos [vruchteloos] overleg [beraad] |
| odoodo-おどおど | (onomatopee) timide; zenuwachtig; aarzelend; schuchter; angstig |
| okinagusa-翁草 | smalbladige pasquebloem (Pulsatilla cernua) |
| okkanabikkuri-おっかなびっくり | angstig; nerveus; zenuwachtig; schuchter; schuw; timide |
| okura-お蔵 | het annuleren [sluiten; beëindigen] van een project, productie, toneelvoorstelling, etc. |
| omake-お負け | weggevertje (bv. bij een aankoop); extraatje; cadeau; bonus |
| omatsu-雄松 | de Japanse zwarte den (Pinus thunbergii) |
| onagare-お流れ | annulering; opzegging; opgave |
| ooinaru-大いなる | groot; groots; enorm; monumentaal |
| oriori-折折 | af en toe; soms; nu en dan; van tijd tot tijd |
| ōrudo・bōi-オールド・ボーイ | alumnus; reünist; oud-leerling |
| osagari-お下がり | verplaatsing (vanuit een stad) naar een rustieke [landelijke] omgeving [locatie] |
| oshikakeru-押しかける | (onuitgenodigd) binnenvallen; zichzelf uitnodigen |
| ōtō-桜桃 | kers (vrucht van de kersenboom, Prunus) |
| ō・bī-オー・ビー | alumnus; afgestudeerde; reünist; senioren lid |
| pechika-ペチカ | Russisch (gemetseld) fornuis [open haard] |
| peke-ペケ | niet goed; fout; niets; nutteloos; kan niet; mislukking |
| pikipiki-ピキピキ | zenuwachtig; trillerig; ongedurig; geïrriteerd |
| piripiri-ぴりぴり | (onomatopee) nerveus; zenuwachtig; gespannen |
| pitchi-ピッチ | het aantal roeislagen per minuut |
| potosu-ポトス | drakenklimop (Epipremnum aureum) |
| purasu・mainasu-プラス・マイナス | plusminus; ongeveer |
| purēsu・kikku-プレース・キック | trap tegen de bal vanuit een stilstaande positie (sportterm) |
| purēto-プレート | plaat (zoals in naamplaat, nummerplaat, tektonische plaat, etc.) |
| rabu・ōru-ラブ・オール | (Eng.: love all) (score bij sportwedstrijd, b.v. tennis) 0-0; nul-nul; (bij bridge) niemand kwetsbaar |
| raikō-来航 | landing; aankomst per schip (vanuit het buitenland) |
| rakuyō-洛陽 | Rakuyo, kleine planeet nummer 5825 |
| ran-藍 | indigo, donkerblauwe kleur (verkregen uit de Chinese indigo plant, Polygonum tinctorium; Persicaria tinctoria) |
| rantō-卵塔 | eivormige steen op een grafmonument |
| rataishugi-裸体主義 | nudisme |
| rataishugisha-裸体主義者 | nudist; naaktloper |
| rei-零 | nul; niets |
| reii-零位 | nul; nulstand |
| reiihō-零位法 | nulmethode; compensatiemethode (meettechniek) |
| reika-零下 | onder nul; onder het vriespunt |
| reiten-零点 | cijfer 0; nul; nulpunt; vriespunt |
| rekidai-歴代 | opeenvolgende generaties; van vroeger tot nu; |
| renji-レンジ | fornuis; kooktoestel; oven |
| renzoku-連続 | opeenvolging; continuïteit; chronologisch verloop |
| renzokutai-連続体 | continuüm; doorlopende reeks |
| renzokuteki-連続的 | continu; voortdurend; opeenvolgend |
| rikuesuto-リクエスト | verzoekje; verzoeknummer (van muziek) |
| rinakkusu-リナックス | Linux, computer besturingssysteem |
| rinji-臨時 | extra; speciaal; bonus- |
| rinpun-鱗粉 | minuscuul kleine schubben op de vleugels van vlinders en motten |
| roba-驢馬 | ezel (een dier, Equus asinus) |
| rōdōshō-労働省 | Ministerie van Arbeid (nu Ministerie van Volksgezondheid, Arbeid en Welzijn) |
| rojin-ロジン | colofonium; spiegelhars; vioolhars; pijnhars (natuurlijke hars gewonnen uit naaldbomen, Pinus) |
| rokudenashi-碌でなし | niksnut; nietsnut |
| rōtaikoku-老大国 | een land dat vroeger heel machtig was, maar nu niet meer; een ooit machtige natie in verval |
| rōtoyu-ロート油 | Roth olie (sulfateerde ricinusolie) |
| runge・kuttahō-ルンゲ・クッタ法 | de Runge-Kuttamethode (een numerieke methode om differentiaalvergelijkingen op te lossen, van de Duitse wiskundigen Carl Runge en Martin Kutta) |
| ruru-縷縷 | continu; ononderbroken; doorlopend |
| ryakufu-略譜 | (muziek) verkorte vorm van een partituur (meestal numeriek) |
| ryōbu-両部 | (afk. voor) syncretisme tussen Shintoïsme en Boeddhisme (van Shintoïsme vanuit het perspectief van het Shingon-boeddhisme) |
| ryōbushintō-両部神道 | syncretisme tussen Shintoïsme en Boeddhisme (gebaseerd op een interpretatie van Shintoïsme vanuit het perspectief van het Shingon-boeddhisme) |
| ryūkōka-流行歌 | populair lied [nummer]; hit |
| sādo-サード | derde [plaats; positie}; nummer drie |
| sagekaji-下げ舵 | het omlaag duwen van de stuurknuppel van een vliegtuig |
| saidaiyaru-再ダイヤル | opnieuw bellen; nummerherhaling |
| sain-サイン | sinus (wiskunde) |
| saishō-細小 | minuscuul; (zeer) klein; (haar)fijn |
| saishokushahon-彩飾写本 | manuscript met illustraties of (hoofd)letters van bladgoud of bladzilver |
| saitan-歳旦 | afkorting voor saitan-biraki (een bijeenkomst van dichters en hun leerlingen in januari om gedichten te maken over nieuwjaarsdag) |
| sakuranbo-桜ん坊 | kers (vrucht van de kersenboom, Prunus) |
| samasu-覚ます | ontnuchteren |
| sameru-覚める | nuchter worden; tot bezinning komen |
| samoarabaare-遮莫 | als dat het geval is; in ieder geval; wat er ook gebeurt; zo is het nu eenmaal |
| sangoju-珊瑚樹 | sneeuwbal (de heester Viburnum odoratissimum) |
| sanriku-三陸 | (algemene term voor) de 3 oude gebiedsdelen Rikuzen, Rikuchu en Mutsu (in het noordoosten van Honshu, nu de prefecturen Aomori, Iwate en Miyagi) |
| sanryō-山陵 | keizerlijk mausoleum [grafmonument] |
| sansonzuhō-サンソン図法 | sinusoïdeprojectie (een pseudo-cilindrische kaartprojectie) |
| sarin-サリン | sarin; sarine (zenuwgas) |
| sate-さて | wel; nu; nou; (en) toen |
| sazae-栄螺 | Turbo cornutus, een zeeslak |
| sefure-セフレ | seksvriend; knuffelmaatje |
| sei-性 | sekse; geslacht; (grammatica) genus; gender(identiteit) |
| sei-正 | plus; positief; een getal groter dan nul |
| seido-西土 | landen in het westen (vanuit het perspectief van Japan, b.v. China of India) |
| seijinnohi-成人の日 | (nationale feestdag) dag van de volwassenwording (2de maandag in januari, als iemand 20 jaar wordt) |
| seimitsukensa-精密検査 | gedetailleerde inspectie [controle]; minutieus [grondig] onderzoek |
| seiribangō-整理番号 | referentienummer; serienummer |
| seiriken-整理券 | toegangskaart(je) (met zitplaats nummer); instapkaart |
| seisanteki-生産的 | constructief; nuttig |
| seisō-正装 | galakleding; gala-tenue; gala-uniform |
| seisū-正数 | een positief getal; een getal groter dan nul |
| seiyōtochinoki-西洋栃の木 | witte paardenkastanje (Aesculus hippocastanum) |
| seiyōtoneriko-西洋トネリコ | es; essenboom (Fraxinus excelsior) |
| sekaiichi-世界一 | de beste [nummer één] van de wereld |
| sekihi-石碑 | stenen monument [gedenkteken]; grafsteen |
| sekkusu・furendo-セックス・フレンド | seksvriend; knuffelmaatje |
| semishigure-蟬時雨 | het (continu doorgaande) tsjilpen van cicaden (als het stromen van de zomerregen) |
| seriumu-セリウム | Cerium (een scheikundig element met symbool Ce en atoomnummer 58). |
| shahon-写本 | een (geschreven) manuscript; kopie van een boek |
| shamo-シャモ | een term die door de Ainu wordt gebruikt om te verwijzen naar niet-Ainu Japanners |
| shashutsu-射出 | vanuit één punt (laten) uitgaan |
| shibutsu-死物 | een (dood; levenloos) voorwerp [ding]; een nutteloos voorwerp [ding] |
| shichiseki-七赤 | 7de van de 9 astrologische tekens in de Onmyōdō kosmologie (horoscoop en waarzeggerij; verwant aan planeet Venus, windrichting west en element metaal) |
| shichiyō-七曜 | de zeven hemellichamen Mars, Mercurius, Jupiter, Venus, Saturnus, zon en maan) |
| shigaikyokuban-市外局番 | netnummer; kengetal (telefonie) |
| shigureru-時雨れる | motregenen; miezeren; zo nu en dan regenen |
| shihi-詩碑 | een stenen monument [gedenkplaat] met een gedicht als inscriptie |
| shiitake-椎茸 | shiitake (paddenstoel: Lentinula edodes) |
| shijō-史上 | in de geschiedenis; (vanuit een) historisch [geschiedkundig] (perspectief) |
| shikashite-而して | en; (en) toen; vervolgens, en nu |
| shikibetsubangō-識別番号 | identificatienummer |
| shinagaki-品書き | (restaurant) menu |
| shinguruban-シングル盤 | 45 toerenplaat; plaat [cd] met één nummer |
| shingurusu-シングルス | enkele muzieknummers (oude 45 toeren platen) |
| shinkei-神経 | zenuw |
| shinkeichūsū-神経中枢 | zenuwcentrum |
| shinkeikai-神経科医 | neuroloog; zenuwarts |
| shinkeikei-神経系 | zenuwstelsel |
| shinkeisaibō-神経細胞 | zenuwcel; neuron |
| shinkeisen-神経戦 | psychologische oorlogvoering; zenuwoorlog; zenuwenoorlog |
| shinkeisen'i-神経線維 | zenuwvezel |
| shinkeishitsu-神経質 | zenuwachtigheid; nervositeit |
| shinkeishō-神経症 | neurose; zenuwaandoening |
| shinkeisoshiki-神経組織 | zenuwweefsel |
| shinkeisuijaku-神経衰弱 | zenuwinzinking; zenuwzwakte; neurasthenie |
| shinkeitsū-神経痛 | zenuwpijn; neuralgie |
| shirafu-素面 | nuchterheid; nuchter [niet dronken] zijn |
| shiraume-白梅 | (witte) Japanse abrikoos (Prunus mume) |
| shirime-尻目 | vanuit de ooghoeken kijken; schuine [zijwaartse] blik |
| shiriomo-尻重 | luiaard; luilak; luiwammes; nietsnut |
| shirokujira-白鯨 | de witte baleinen van de grijze walvis (worden gebruikt als knutselmateriaal) |
| shishinkei-歯神経 | tandzenuw |
| shishinkei-視神経 | gezichtszenuw (nervus opticus) |
| shishitō-獅子唐 | een groene peper (soort: Capsicum annuum) |
| shishitōgarashi-獅子唐辛子 | een groene peper (soort: Capsicum annuum) |
| shisū-指数 | index(nummer); exponent |
| shitatameru-認める | nuttigen; eten; de maaltijd gebruiken |
| shī・emu-シー・エム | (contract manufacturer) onderaannemer |
| shī・tī・bī・tī-シー・ティー・ビー・ティー | (Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty) Het alomvattend kernstopverdrag |
| shōbōi-消防衣 | brandweertenue; brandweerpak |
| shōgatsu-正月 | nieuwjaar; het nieuwe jaar; januari |
| shōhon-正本 | manuscript; originele tekst |
| shokujisuru-食事する | eten; een maaltijd nuttigen |
| shōmonai-しょうも無い | onzinnig; onnozel; dom; dwaas zinloos; nutteloos |
| shōyo-賞与 | bonus; gratificatie |
| shukko-出庫 | levering vanuit een voorraadmagazijn [depot] |
| shusshinsha-出身者 | afgestudeerde; alumnus; vroegere inwoner |
| shūten-終点 | eindpunt; eindstation; terminus (van een tramlijn, buslijn e.d.) |
| sodaigomi-粗大ごみ | (humoristisch) een nietsnut (m.n. een echtgenoot die na pensionering thuis rondhangt en verder niets onderneemt) |
| sogeki-狙撃 | het scherpschieten; sluipschieten; schieten vanuit een hinderlaag |
| sōkō-草稿 | een eerste [ruwe; voorlopige] versie; kladversie (van een document, manuscript, etc.) |
| someiyoshino-染井吉野 | Yoshino kersenboom (Prunus yedoensis) |
| somo-抑 | wel; nu |
| soregoran-それご覧 | zie je nu wel?; nu zie je het zelf! |
| soremitakotoka-それ見たことか | zie je nu wel?; nu zie je het zelf! |
| sorewasōto-それはそうと | trouwens; welnu |
| sōshingu-装身具 | sieraden; accessoires; snuisterijen |
| soshite-そして | en; en toen; verder; en nu |
| sotoba-卒塔婆 | stoepa; boeddhistisch stenen monument |
| sōtōshū-曹洞宗 | Sōtō Zen (een stroming binnen het Japanse Zen-Boeddhisme, ooit vanuit China geïntroduceerd door de monnik Dōgen) |
| sū-数 | nummer; cijfer |
| sūchi-数値 | numerieke waarde |
| sūchikaiseki-数値解析 | numerieke analyse |
| sūhijutsu-数秘術 | numerologie |
| sunji-寸時 | een [kort] moment [ogenblik]; een minuutje |
| sutandādo・nanbā-スタンダード・ナンバー | standaard (muziek) nummer |
| sutandingu・sutāto-スタンディング・スタート | staande start (start vanuit staande positie) |
| sutōbu-ストーブ | kachel; fornuis |
| sutorobo・akushon-ストロボ・アクション | (televisie, film, e.d.) techniek om het traject van bewegende objecten weer te geven (als een continue reeks punten of lijnen) |
| suzukake-鈴掛け | plataan (boom, Platanus orientalis) |
| suzukakenoki-鈴懸けの木 | plataan (boom, Platanus orientalis) |
| tachidokoroni-立ち所に | direct; onmiddellijk; meteen; à la minute |
| tadaima-ただいま | nu; thans; op dit moment |
| tade-蓼 | duizendknoop (plant, Polygonum) |
| taichi-対地 | naar de grond (vanuit de lucht); tov. de grond |
| taihaku-太白 | afkorting van taihakusei; Venus (planeet) |
| taikyoku-大曲 | groot [lang] muziekstuk; magnum opus |
| takaburu-高ぶる | zich opwinden; zich druk [zenuwachtig] maken |
| takaibiki-高鼾 | luid gesnurk |
| takanotsume-鷹の爪 | (plant) Capsicum annuum; rode peper; Spaanse peper |
| takiguchi-焚き口 | branddeur (b.v. van een keukenfornuis) |
| tamani-偶に | af en toe; soms; zo nu en dan; zelden |
| tanchiken-探知犬 | snuffelhond (voor explosieven, drugs, e.d.) |
| tari-たり | (achtervoegsel) nu eens dit doen, dan weer dat doen |
| tazei-多勢 | groot aantal (mensen); numerieke overmacht |
| teba-てば | (als introductie aan het begin van een zin) nu we het daar toch over hebben; wat betreft |
| tegaki-手書き | handschrift; handgeschreven manuscript |
| teihon-底本 | manuscript; eerste (werk)versie van een geschrift |
| teishoku-定食 | (gerecht van) een vast menu; keuzemenu |
| tennenkinenbutsu-天然記念物 | natuurmonument |
| tennōsei-天王星 | Uranus (planeet) |
| tenshon-テンション | (emotionele) spanning; gespannenheid; zenuwachtigheid |
| tenūto-テヌート | (muziekterm) tenuto |
| teppai-撤廃 | ontbinding; nietigverklaring; annulering; herroeping; afschaffing; opheffing |
| tōba-塔婆 | (afk. voor) stoepa; boeddhistisch stenen monument |
| tokini-時に | nu; welnu; trouwens |
| tokiori-時折 | soms; bij tijd en wijle; nu en dan |
| tōkon-当今 | tegenwoordig; dezer dagen; momenteel; nu |
| tokorode-ところで | wel; nu; nou; (en) toen |
| toneriko-梣 | es; essenboom (Fraxinus japonica) |
| tonerikozai-トネリコ材 | essenhout; hout van de Japanse es (Fraxinus japonica) |
| torai-渡来 | oversteek en aankomst (vanuit overzeese gebieden [landen]) |
| toritome-取り止め | annulering; opzegging; afzegging |
| toritomeru-取り止める | annuleren; opzeggen; afzeggen |
| toriyameru-取り止める | annuleren; afzeggen; intrekken |
| toshoku-徒食 | lui [leeg] leven (zonder iets nuttigs te doen) |
| tosshutsu-突出 | iets dat ergens bovenuit steekt (fig.); opvallend (beter) zijn |
| tosshutsusuru-突出する | ergens bovenuit steken (fig.); opvallend (goed; beter) zijn |
| tōtekikyōgi-投擲競技 | een werpnummer (bij atletiek, nl. discus, hamer, kogel of speerwerpen) |
| tōzokukamome-盗賊鴎 | middelste jager (een vogel, Stercorarius pomarinus) |
| tsukaimichi-使い道 | gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut |
| tsukaimono-使い物 | gebruiksvoorwerp; iets dat te gebruiken [nuttig] is |
| tsūkan-通巻 | nummer van een deel van een reeks [serie] (boeken, tijdschriften, etc.) |
| tsumami-摘み | snuifje; korreltje; mespuntje |
| tsumaranai-詰まらない | onbeduidend; nutteloos |
| tsurisugara-吊巣雀 | buidelmees (Remis pendulinus) |
| tsūsōteion-通奏低音 | (muziekterm) basso continuo |
| tteba-ってば | (als introductie aan het begin van een zin) nu we het daar toch over hebben; wat betreft |
| ubasuteyama-姥捨山 | een afdeling [functie] waar oudere mensen die niet meer van nut zijn, naar worden overgeplaatst |
| ubuge-産毛 | donshaar; nesthaar; lanugo |
| uitto-ウイット | scherpzinnigheid; geestigheid; gevatheid; vernuft; spitsvondigheid |
| ume-梅 | Japanse abrikoos (boom: Prunus mume) |
| undōshinkei-運動神経 | motorische zenuw; reflex |
| uresuji-売れ筋 | een nummer één artikel; een product met hoge verkoopcijfers |
| usagiuma-兎馬 | ezel (een dier, Equus asinus) |
| warabi-蕨 | adelaarsvaren (Pteridium aquilinum) |
| waruagaki-悪足掻き | nutteloos [vergeefs] verzet [tegenstribbeling] |
| warubireru-悪びれる | (dit w.w. wordt gebruikt in ontkennende zinnen) te verlegen zijn; zich klein [minderwaardig] voelen; rusteloos [zenuwachtig] zijn |
| watatsumi-海神 | zeegod; (Gr.) Poseidon; (Rom.) Neptunus |
| yagiza-山羊座 | (sterrenbeeld) Steenbok (Capricornus) |
| yakudatsu-役立つ | nuttig [bruikbaar; handig] zijn |
| yakunitatsu-役に立つ | nuttig zijn; leerzaam zijn |
| yakutai-益体 | nuttig zijn |
| yanusu-ヤヌス | Janus (Romeinse God) |
| yarikirenai-遣り切れない | on(ver)draaglijk; onuitstaanbaar; onduldbaar |
| yatara-矢鱈 | roekeloosheid; willekeur; lukraak [ongenuanceerd] zijn |
| yōfujaku-用不著 | prul; iets dat overbodig [nutteloos] is |
| yōkō-洋行 | (studie)reis (vanuit Japan) naar het buitenland [het Westen] |
| yorozuya-万屋 | een alleskunner; manusje-van-alles |
| yotamono-与太者 | deugniet; nietsnut; gangster; schurk; schavuit; vandaal (Eng.hooligan) |
| yōto-用途 | gebruik; gebruikswijze; nut |
| yūeki-有益 | voordelig [nuttig; winstgevend; leerzaam] zijn |
| yūkara-ユーカラ | (Ainu: Yukar) yukar, mondeling overgedragen Ainu-legenden |
| yunihōmu-ユニホーム | uniform; (sport)tenue |
| yunisefu-ユニセフ | UNICEF, het Kinderfonds van de Verenigde Naties (United Nations International Children's Emergency Fund, nu genoemd: United Nations Children's Fund) |
| yūri-有利 | winstgevend [lucratief; nuttig; voordelig; gunstig] zijn |
| yusuraume-梅桃 | Japanse sierkers; Nankingkers (Prunus tomentosa) |
| yūtiritarianizumu-ユーティリタリアニズム | utilitarisme; utilisme; nuttigheidssysteem; utiliteitsbeginsel |
| yūtiritī-ユーティリティー | nutsbedrijf; openbare voorziening |
| yūtiritī-ユーティリティー | een nuttig iets |
| yūyō-有用 | nuttig [behulpzaam; bruikbaar] zijn |
| zaraba-ザラ場 | (op de handelsbeurs) continue handel; doorlopende sessie (van de eerste transactie tot de sluiting) |
| zeibutsu-贅物 | overbodige [nutteloze] dingen; luxe artikelen |
| zekkashinkei-舌下神経 | nerves hypoglossus (12de hersenzenuw) |
| zekken-ゼッケン | (rug)nummer (van een sporter) |
| zengō-前号 | voorgaande editie [nummer]; vorige uitgave |
| zenkon-前根 | voorste wortel (van de ruggenmergszenuw) |
| zen'yōsuru-善用する | goed gebruik maken (van); je tijd goed gebruiken [benutten] |
| zero-ゼロ | nul; niets |
| zerosamu-ゼロサム | nulsom; nulsomspel (situatie waarbij een voordeel voor de ene partij noodzakelijk moet leiden tot een even groot nadeel voor andere partijen) |
| zerosamugēmu-ゼロサム・ゲーム | nulsom; nulsomspel (situatie waarbij een voordeel voor de ene partij noodzakelijk moet leiden tot een even groot nadeel voor andere partijen) |
| zerosamushakai-ゼロサム社会 | nulsommaatschappij (waar economische groei stopt, de totale rijkdom constant blijft en één persoon voordeel heeft, en een ander een even groot nadeel) |
| zeroseichō-ゼロ成長 | (economie) nulgroei |
| zerowa-ゼロ和 | nulsom; nulsomspel (situatie waarbij een voordeel voor de ene partij noodzakelijk moet leiden tot een even groot nadeel voor andere partijen) |
| zerowagēmu-ゼロ和ゲーム | nulsom; nulsomspel (situatie waarbij een voordeel voor de ene partij noodzakelijk moet leiden tot een even groot nadeel voor andere partijen) |
| zettaireido-絶対零度 | absoluut [absolute] nulpunt |
| zokkō-続稿 | een doorlopend manuscript; voortzetting [uitbreiding] van een bestaand manuscript |
| zokkō-続行 | voortzetting; continuering |
| zokuen-続演 | heropvoering [continuering] van een toneelstuk of voorstelling (vanwege succes) |
| zuruzuru-ずるずる | slurpend; zuigend; snuivend |