Kruisverwijzing
klei
| lemma | meaning |
|---|---|
| abunai-危ない | smal; kleine marge |
| agesage-上げ下げ | het (iemand) prijzen en kleineren |
| aison-愛孫 | geliefd [lief] kleinkind |
| ajikiri-鰺切り | een keukenmes om kleine vissen mee te fileren |
| ajikiribōchō-鰺切り包丁 | een keukenmes om kleine vissen mee te fileren |
| ajisashi-鰺刺 | een kleine zeemeeuw [stern] (soortnaam Sterna) |
| ajisashi-鰺刺 | een visdiefje [kleine stern] (Sterna hirundo) |
| akakabu-赤蕪 | kleine rode radijs |
| akatsuchi-赤土 | rode aarde [klei] |
| amaenbō-甘えん坊 | een verwend [lastig] kind; een kleine dwingeland |
| annonzoku-アンノン族 | een term die rond 1970-1980 werd gebruikt voor jonge vrouwen die alleen of in kleine groepen reisden (met modetijdschriften en reisgidsen in de hand) |
| appaku-圧迫 | iets door druk toe te passen verkleinen (van omvang, schaal, e.d.) |
| arare-霰 | (gesneden) kleine blokjes [dobbelsteentjes] |
| arukanakika-有るか無きか | een heel klein beetje; iets heel vaags |
| arukanashi-有るか無し | een heel klein beetje |
| asade-浅手 | klein wondje; vleeswond |
| awatsubu-粟粒 | iets heel kleins; kruimeltje |
| batō-罵倒 | kleinering, belediging; scheldwoord |
| bebī-ベビー | baby; zuigeling; klein kind |
| bentōten-弁当店 | uitspanning of kleine winkel waar lunches worden verkocht (vaak in treinstations); snelbuffet |
| besshō-蔑称 | een kleinerende [denigrerende] benaming (voor iemand of iets); belediging |
| bibi-微微 | klein [onbeduidend; onbelangrijk; onbetekenend] zijn |
| bichōsei-微調整 | fijnafstelling; kleine aanpassingen |
| bide-ビデ | bidet (klein zitbadje) |
| bii-微意 | een klein cadeau |
| biryūshi-微粒子 | klein [minuscuul] deeltje; partikel |
| bisai-微細 | kleinigheid; futiliteit; nietigheid |
| bishō-微傷 | lichte verwonding; kleine wond |
| bishō-微小 | kleinigheid; nietigheid |
| bishō-微少 | oneindig kleine afmeting [hoeveelheid] |
| bisutoro-ビストロ | bistro; eetcafé; klein restaurant |
| bodībōdo-ボディーボード | kleine surfplank (waarop je liggend voortbeweegt) |
| bōro-ボーロ | klein rond koekje |
| borokuso-襤褸糞 | geringschattend [kleinerend; waardeloos] zijn |
| bunko-文庫 | paperback in klein formaat; pocketboek |
| bunkobon-文庫本 | pocketboek (paperback in klein formaat) |
| bun'in-分院 | plaatselijke [kleine tempel] die gerelateerd is aan een hoofdtempel |
| buraku-部落 | klein dorp; gehucht; nederzetting |
| bure-ぶれ | kleine (vaak onbedoelde) beweging met de camera, waardoor een bewogen [onscherpe] foto [opname; video] wordt gemaakt |
| bure-ぶれ | (kleine) afwijking; verschil |
| buzei-無勢 | een klein aantal; numerieke minderheid |
| chakuson-嫡孫 | wettige kleinzoon (van de erfgenaam van een familie) |
| chaperu-チャペル | kapel; (kleine) kerk |
| chauke-茶請け | iets lekkers (een klein hapje; cake; snoepje) bij de thee voor gast |
| chibi-ちび | klein [kort] persoon [dier] |
| chibi-ちび | klein kind; kleintje; onderdeurtje |
| chibichibi-ちびちび | beetje bij beetje; stap voor stap; met kleine teugjes [hapjes] |
| chibikko-ちびっ子 | klein kind; kleintje |
| chiisai-小さい | klein; jong; gering; onbeduidend |
| chiisana-小さな | klein; jong; gering; onbeduidend |
| chinchikurin-ちんちくりん | (te) klein [kort; ondermaats] zijn |
| chippoke-ちっぽけ | zeer klein; onbeduidend; nietig |
| chirimenjako-縮緬雑魚 | gedroogde kleine visjes |
| chōchō-町長 | burgemeester van een kleine stad |
| choko-猪口 | klein kommetje; sakekopje |
| chokochoko-ちょこちょこ | lopend met kleine pasjes; waggelend |
| choppiri-ちょっぴり | een klein beetje |
| chōsanboshi-朝三暮四 | focussen op ogenschijnlijke (kleine) verschillen i.p.v. op de (grote) overeenkomsten; lood om oud ijzer zijn |
| chūshōkigyō-中小企業 | middelgrote en kleine ondernemingen; midden -en kleinbedrijf (MKB) |
| daishō-大小 | groot en klein; maten; afmetingen |
| deipakku-デイパック | kleine rugzak (voor dagtochten) |
| demitasu-デミタス | half kopje; klein kopje (koffie) |
| dogū-土偶 | werkstuk [figuur] in klei van mens, dier e.d. |
| doheki-土壁 | aarden muur; muur van klei |
| dohyō-土俵 | de ring (op een ondergrond van klei) waarin sumoworstelaars vechten |
| dōji-童子 | een kind; een kleine jongen; een klein meisje |
| dōjo-童女 | en kind; een klein meisje |
| dokai-土塊 | een kluit aarde; een klomp klei |
| dorenki-土練機 | kleipers |
| dōsha-堂舎 | groot gebouw en klein gebouw; grote en kleine tempels |
| dosu-どす | klein zwaard [dolk; mes] zonder stootplaat verborgen in een broekzak of jaszak) |
| ebuna-江鮒 | kleine, jonge (grootkop)harder (vis: Mugil cephalus) |
| fain・kemikaru-ファイン・ケミカル | zuivere chemicaliën (gebruikt in kleine hoeveelheden) |
| fu-負 | negatief; min; minus; een getal kleiner dan nul |
| fuiri-不入り | (in theater e.d.) kleine opkomst; weinig publiek; een lege zaal |
| furigana-振り仮名 | kleine kana lettergrepen (naast kanji geprint om de uitspraak ervan te duiden) |
| fūsen-風船 | (klein) luchtschip |
| fusū-負数 | een negatief getal; een getal kleiner dan nul |
| futōgō-不等号 | (wiskunde) ongelijkheidsteken (<, kleiner-dan-teken, of >, groter-dan-teken) |
| gaki-餓鬼 | (kleinerend) deugniet; snotaap; rotkind; blaag; snotneus; kwajongen; halfwas |
| gakkyūbunko-学級文庫 | (kleine) bibliotheek in een leslokaal (m.n. vanaf basisschool) |
| gakudan-楽団 | band; (klein) orkest |
| gen-減 | verkleining; vermindering; afname |
| gensai-減殺 | afname; vermindering; verkleining; verzwakking |
| gokubi-極微 | uiterst [microscopisch] klein zijn |
| gomashio-胡麻塩 | een smaakmaker uit de Japanse keuken gemaakt van fijngemalen sesamzaad en een kleine hoeveelheid zout |
| gōmatsu-毫末 | hele kleine [geringe] hoeveelheid |
| gunkō-郡公 | (Jin [Chin] periode, China) koning van een klein koninkrijk |
| hāfu・saizu・kamera-ハーフ・サイズ・カメラ | halfkleinbeeldcamera; half-frame camera |
| hahanosa-鼻の差 | klein verschil; verschil van een neuslengte |
| hakabu-端株 | kleiner aantal aandelen dan door de handelsbeurs gespecificeerd |
| hakataningyō-博多人形 | traditionele Japanse pop van klei (oorspronkelijk uit Hakata, nu deel van de stad Fukuoka) |
| handī・konpyūtā-ハンディー・コンピューター | kleine computers (zoals PDA's en kleine laptops) |
| hankyū-半弓 | een kleine boog (waarmee je ook zittend kunt schieten) |
| hashitagane-端金 | kleingeld; wisselgeld; armzalig klein bedrag; schijntje |
| hatasashimono-旗指物 | een kleine standaard met vlag, die vroeger door Japanse samoerai op de achterkant van het harnas werd gedragen tijdens het gevecht |
| hatsumago-初孫 | eerste kleinkind |
| henkyō-偏狭 | bekrompenheid; kleingeestigheid; kortzichtigheid; intolerantie |
| henpen-片片 | kleine stukjes; fragmenten |
| henshū-扁舟 | kleine boot; bootje |
| hiki-匹 | (woord voor het tellen van kleinere dieren, zoals katten, honden, vissen, insecten, etc.) |
| himago-曾孫 | achterkleinkind |
| himekomatsu-姫小松 | kleine [lage] den [pijnboom] |
| hinaarare-雛霰 | kleine, zoete, gekleurde rijstkoekjes die bij het Poppenfestival (op de Meisjesdag, 3 maart) worden gegeten |
| hitoashi-一足 | kleine [korte] afstand |
| hitoikire-人熱れ | muffe [benauwde] lucht (van veel mensen in een kleine ruimte) |
| hitonigiri-一握り | een handvol; handjevol; kleine hoeveelheid; klein [gering] aantal |
| hokora-祠 | een kleine Shinto-schrijn (langs de kant van de weg) |
| hosoji-細字 | klein [fijn] schrift; kleine [dunne] schrifttekens [karakters] |
| hototogisu-杜鵑 | kleine koekoek (Cuculus poliocephalus) |
| ichiyō-一葉 | een telwoord voor kleine boten |
| idōtoshokan-移動図書館 | (stedelijke) bibliobus; bibliotheekbus; kleine rijdende bibliotheek |
| ijimashii-いじましい | kleinzielig; gemeen; gierig; zielig |
| imohori-芋掘り | (scherts, beledigend) plattelander; iemand die uit de klei is getrokken |
| inrō-印籠 | (Edo periode) traditioneel Japans doosje (voor het meenemen van kleine voorwerpen), gehangen aan de obi |
| intābijon-インタービジョン | intervisie (een georganiseerd gesprek tussen een kleine groep vakgenoten) |
| ippan-一斑 | een klein deel (van het geheel) |
| ippo-一歩 | een kleine hoeveelheid; een beetje |
| ishokugote-移植鏝 | kleine schep [hark] (voor de tuin) |
| issun-一寸 | 1 stapje; een klein stukje |
| jakkan-若干 | een kleine hoeveelheid; een beetje; een weinig; een paar |
| jako-雑魚 | kleine [jonge] visjes |
| jin'ya-陣屋 | (Edo periode) residentie van de daimyo van een klein domein zonder kasteel |
| jōdo-壌土 | leem [klei] grond (geschikt voor landbouw) |
| junkaibunko-巡回文庫 | bibliobus; bibliotheekbus; kleine rijdende bibliotheek (gedateerd, tevens ver-afgelegen plaatsen) |
| junkaitoshokan-巡回図書館 | bibliobus; bibliotheekbus; kleine rijdende bibliotheek (m.n. voor ver-afgelegen plaatsen) |
| kachō-課長 | hoofd van een (kleinere) afdeling |
| kadoguchi-門口 | in- of uitgang van een huis; (kleine) deur in een poort |
| kahei-寡兵 | klein leger; kleine militaire eenheid |
| kaitenzushi-回転寿司 | restaurant waar sushi op kleine bordjes op een lopende band langs de klanten gaan (de klanten nemen dan de sushi die ze willen eten zelf van de band) |
| kakera-欠けら | zeer kleine hoeveelheid |
| kanetataki-鉦叩き | het slaan met een stok [hamertje] op een kleine metalen bel [gong] (bij boeddhistische rituelen, zoals het reciteren van soetra's) |
| kaorin-カオリン | kaolien (klei) |
| karafutoshishamo-樺太柳葉魚 | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
| karyō-科料 | een kleine [lage] boete (voor een lichte overtreding) |
| kashō-寡少 | een klein beetje; bijzonder kleine hoeveelheid |
| kashō-過小 | te klein |
| kashō-過少 | te kleine hoeveelheid |
| kataho-片帆 | een verkleind [gereefd] zeil (bij harde wind e.d.) |
| keihō-軽砲 | licht geschut; lichte artillerie; klein kaliber wapen |
| keijidōsha-軽自動車 | kleine [compacte] auto; licht voertuig; minicar |
| keishō-軽少 | kleinigheid; een beetje |
| keishoku-軽食 | een lichte [kleine] maaltijd; snelle hap; tussendoortje |
| kenasu-貶す | afkraken; afbrekende kritiek hebben op; kleineren |
| kibera-木べら | houten modelleergereedschap voor klei; modelleerhoutje |
| kin-僅 | (in kanji combinaties) kleine hoeveelheid; een beetje; gering; weinig |
| kinsa-僅差 | een kleine marge; klein verschil |
| kinshō-僅少 | een klein aantal; kleine hoeveelheid; slechts een paar |
| kinshōsa-僅少差 | gering verschil; kleine marge |
| kin'yūsōsa-金融操作 | financiële operatie (m.n. een specifiek pakket van maatregelen van een centrale bank om de liquiditeit in het bankverkeer te vergroten of verkleinen) |
| kizamu-刻む | fijn snijden; in kleine stukjes snijden [hakken] |
| ko-小 | (voorvoegsel) klein; smal; weinig; een beetje |
| koaji-小味 | kleine prijsschommelingen op de handelsmarkt |
| koakinai-小商い | kleine onderneming; kleinschalig bedrijf [project] |
| koatari-小当たり | kleine jackpot (bij pachinko) |
| koaza-小字 | kleine bestuurlijke eenheid [klein administratief onderdeel] van een dorp, gemeente, etc |
| kōba-工場 | (kleine) fabriek; werkplaats |
| kobachi-小鉢 | kleine kom; schaaltje |
| koban-小判 | klein formaat (papier) |
| kobin-小瓶 | kleine fles; flesje |
| kobone-小骨 | (klein) botje; kleine botten |
| kobone-小骨 | kleine hindernis; probleempje |
| kobune-小舟 | boot(je); kleine boot |
| kodaiko-小太鼓 | kleine trom [trommel] |
| kodashi-小出し | een beetje; kleine hoeveelheid (tegelijk) |
| kodōgu-小道具 | klein gereedschap |
| kofude-小筆 | smalle [dunne] schrijfpenseel, om in klein handschrift te schrijven |
| kogaki-小書き | annotatie (in de hoofdtekst in een kleiner lettergrootte) |
| kogane-小金 | een klein fortuin; redelijke som geld; aardig bedrag |
| kogane-小金 | weinig geld; kleingeld |
| kogara-小柄 | kleine gestalte; klein postuur |
| kogara-小柄 | klein formaat; kleine maat; klein patroon (op stof) |
| kogata-小型 | klein formaat; kleine afmeting [schaal] |
| kogatana-小刀 | klein zwaard; mes; dolk |
| kogatana-小刀 | klein mes dat als onderdeel aan een zwaardschede is toegevoegd |
| koguchi-小口 | kleine hoeveelheid (geld) |
| kohheru-コッヘル | klein draagbaar kooktoestel |
| kōji-小路 | kleine [smalle] weg [straat]; steeg; laantje |
| kojinmari-こぢんまり | klein en knus [gezellig] |
| kojiwa-小皺 | fijne [kleine] rimpels; kraaienpootjes |
| kokorobakari-心許り | kleinigheid(je) |
| kokusuru-刻する | hakken; kleinsnijden; fijnsnijden; graveren |
| koma-駒 | (klein) paard; pony; veulen |
| komakai-細かい | klein; minuscuul; fijn (uit kleine deeltjes bestaand) |
| komakai-細かい | zuinig; gierig; op de kleintjes lettend |
| konagona-粉粉 | verpulverd; vergruisd; in kleine stukjes [scherven]; verkruimeld |
| konbo-コンボ | combo (klein muziekgezelschap) |
| konekuru-捏ねくる | (klei, deeg, etc.) kneden |
| koneru-捏ねる | (klei, deeg, etc.) kneden; boetseren |
| koninzū-小人数 | klein aantal mensen [personen] |
| konpakuto-コンパクト | een kleinere vorm [uitvoering] |
| koppamijin-木っ端微塵 | het in kleine stukjes breken; aan diggelen slaan; iets aan gort slaan; verpulveren |
| korebakari-此れ許かり | slechts zo'n klein beetje |
| koreppotchi-これっぽっち | heel klein beetje; uiterst kleine [geringe] hoeveelheid |
| koreshiki-此れしき | kleinigheid; onbelangrijk iets |
| koshōgatsu-小正月 | Klein Nieuwjaar (festival) op 14, 15 of 16 januari |
| kotori-小鳥 | kleine vogel (zoals b.v. een mus) |
| kotsuzumi-小鼓 | kleine handtrommel |
| kouri-小売 | detailhandel; kleinhandel |
| kouribukka-小売り物価 | kleinhandelsprijzen |
| kouriten-小売り店 | detailhandel; kleinhandelszaak; verkooppunt |
| koya-小屋 | klein theater; (circus)tent |
| kozakana-小魚 | kleine [jonge] visjes |
| kozeni-小銭 | kleingeld |
| kozukai-小遣い | zakgeld; geld voor kleine uitgaven |
| kozukaisen-小遣い銭 | zakgeld; geld voor kleine uitgaven |
| kuchifusagi-口塞ぎ | klein hapje; snackje |
| kuchishinogi-口凌ぎ | een klein hapje [drankje] tussendoor |
| kuchiyogoshi-口汚し | heel klein beetje eten; greintje; brokje |
| kuda-管 | (afk. voor) (muziekinstrument) pijpfluit (kleine buisvormige fluit die op het slagveld wordt gebruikt) |
| kudanofue-管の笛 | (muziekinstrument) pijpfluit (kleine buisvormige fluit die op het slagveld wordt gebruikt) |
| kuntō-薫陶 | aardewerk maken door klei te kneden terwijl men wierook brandt (waardoor de geur in de klei gaat) |
| kurē-クレー | klei |
| kurēshageki-クレー射撃 | het kleiduivenschieten |
| kuzusu-崩す | in kleinere stukken verdelen; klein maken (groot geld wisselen voor klein geld) |
| kyaperin-キャペリン | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
| kyaputen-キャプテン | aanvoerder (van een sportploeg); hoofd (van een kleine organisatie) |
| kyōryō-狭量 | kleingeestigheid; bekrompenheid; vooringenomenheid; intolerantie; onverdraagzaamheid |
| kyōshō-狭小 | beperkt [klein] zijn (van ruimte) |
| kyūsu-急須 | (kleine) theepot |
| machikōba-町工場 | kleine fabriek in de stad |
| mago-孫 | kleinkind; kleinzoon; kleindochter |
| magoko-孫子 | kinderen en kleinkinderen; nageslacht; afstammelingen |
| maikuromētā-マイクロメーター | micrometer (instrument om kleine afstanden te meten) |
| maikuromētoru-マイクロメートル | micrometer (instrument om kleine afstanden te meten) |
| mainā-マイナー | klein; onbelangrijk; onbeduidend |
| mangūsu-マングース | mangoest (mangoeste); ichneumon (klein katachtig roofdier) |
| massetsu-末節 | kleine [onbelangrijke] details; niet-essentiële [triviale] zaken |
| massha-末社 | aan een hoofdtempel verbonden (kleinere) tempel |
| masshō-末梢 | kleine details; onbelangrijke dingen [zaken] |
| mattankakaku-末端価格 | verkoopprijs; kleinhandelsprijs; straatprijs |
| medaki-雌滝 | de kleinste (lett. vrouwelijke) van twee watervallen |
| menami-女波 | kleine [zwakke] golf |
| midoru・kurasu-ミドル・クラス | kleinburgerlijk |
| mikuro-ミクロ | micro; heel klein |
| mini-ミニ | mini; klein |
| minikomizasshi-ミニコミ雑誌 | tijdschrift met een kleine oplage [een beperkte lezersgroep] |
| minishiatā-ミニシアター | klein theater; kleine bioscoop |
| mini・shiatā-ミニ・シアター | filmhuis; kleine bioscoop |
| mini・sutēto-ミニ・ステート | dwergstaat; kleine staat; klein land |
| miugoki-身動き | lichaamsbeweging; kleine beweging van het lichaam |
| mizetto・hausu-ミゼット・ハウス | klein [compact] huisje (lett. dwergenhuisje) |
| mizuire-水入れ | drinkbakje (voor huisdieren e.d.); waterkan; een kleine kan met water om in een inktsteen te gieten |
| mochi-黐 | vogellijm (rubberachtige substantie verkregen uit boomschors, die werd gebruikt om kleine vogels mee te vangen) |
| momu-揉む | (handel) een klein bod (hoog of laag) doen op de beurs (vaak in herhaling) |
| monshirochō-紋白蝶 | klein koolwitje of knollenwitje (vlinder: Pieris rapae) |
| mōshiwake-申し訳 | onbeduidend; klein; bescheiden; niet noemenswaard |
| mushiosae-虫押さえ | een klein gerecht [hapje] tussendoor; tussendoortje |
| nagashio-長潮 | getijde wanneer het verschil tussen eb en vloed het kleinst is |
| nakenashi-なけなし | geringe hoeveelheid; het kleine beetje (weinige) dat men heeft |
| namayoi-生酔い | aangeschoten; een klein beetje dronken |
| namida-涙 | (in combinatie met een zelfstandig naamwoord) een kleine hoeveelheid; een beetje; licht(elijk) |
| namidaame-涙雨 | een klein (regen)buitje |
| namidakin-涙金 | smartegeld; vergoeding [compensatie]; een kleine som geld gegeven uit medelijden [als troost] (b.v. na een breuk in een relatie) |
| nappuzakku-ナップザック | kleine rugzak; knapzak; zak met proviand |
| narukosuge-鳴子菅 | soort kleine rietplant (Carex curvivicollis) |
| nebatsuchi- 粘土 | klei |
| neko-猫 | een klein brandertje (een afkorting voor neko-hibachi) |
| nenbangan-粘板岩 | (kleiachtig) leisteen; kleisteen |
| nendo-粘土 | klei |
| nendogata-粘土型 | klei model |
| nenne-ねんね | het zich als een baby [klein kind] gedragen; kinderachtig doen |
| nitchi-ニッチ | niche (klein gespecialiseerd segment |in de markt) |
| nitchisangyō-ニッチ産業 | niche-industrie; niche-branche (van een klein gespecialiseerd segment van de handelsmarkt) |
| nitchishijō-ニッチ市場 | nichemarkt (klein gespecialiseerd segment |in de markt) |
| nōto-ノート | notebook [kleine laptop] |
| nukaboshi-糠星 | ontelbare kleine sterren aan de nachtelijke hemel |
| o-小 | (voorvoegsel) klein; smal; weinig; een beetje |
| ochoboguchi-おちょぼ口 | klein rond mondje; getuite lippen |
| ogawa-小川 | smalle [kleine] rivier; beek |
| okiagarikoboshi-起き上がり小法師 | (lett. een kleine monnik die opstaat) traditioneel Japans poppetje (een tuimelaartje gemaakt van papier-mâché) |
| okurigana-送り仮名 | kleine kana die naast kanji staan (en de lezing van een woord geven) |
| omotase-お持たせ | een klein geschenk dat een gastheer [gastvrouw] aan een gast geeft om mee naar huis te nemen |
| ōmugaeshi-鸚鵡返し | bijJapanse waka (gedichten) een versregel van een ander herhalen met een kleine wijziging daarin |
| oofū-大風 | kalm [evenwichtig] zijn en niet geobsedeerd zijn door kleine dingen |
| osanai-幼い | heel jong; klein |
| otomego-乙女子 | klein meisje; jonge dame |
| otoshidama-御年玉 | (klein) geldgeschenk in het nieuwe jaar (aan kinderen, of aan personeel in familiebedrijven, e.d.) |
| oyashiro-小社 | klein heiligdom |
| pachinko-ぱちんこ | pachinko (een soort Japanse gokautomaat, waar een groot aantal kleine balletjes ingeworpen worden) |
| parapara-ぱらぱら | (onomatopee) in kleine hoeveelheden (druppels, e.d.) naar beneden vallend (het geluid daarbij): gedruppel; gekletter |
| pēpā・puran-ペーパー・プラン | een plan dat alleen maar op papier bestaat, en waarvan de haalbaarheid of uitvoerbaarheid klein is |
| pikkuappu-ピックアップ | kleine vrachtauto [bestelauto] |
| pochi-ぽち | (kleine) stip; puntje |
| pochi-ぽち | een klein beetje; slechts |
| poisute-ポイ捨て | het weggooien van (klein) afval op de openbare weg (b.v. van sigarettenpeuken, e.d.) |
| ponī-ポニー | pony (klein paardenras) |
| potchi-ぽっち | klein beetje; slechts; schamel; onbeduidend |
| potsu-点 | kleine stip; puntje |
| puchiburu-プチブル | kleinburgerlijk; kleinburgerlijk persoon |
| puchi・burujoa-プチ・ブルジョア | kleinburgerlijk; kleinburgerlijk persoon |
| puraibēto・ofāringu-プライベート・オファーリング | privé [onderhands] aanbod, een investering aangeboden aan een kleine groep investeerders |
| rakuyō-洛陽 | Rakuyo, kleine planeet nummer 5825 |
| reisaikigyō-零細企業 | zeer klein bedrijf |
| reison-令孫 | (beleefd) uw kleinkind (kleinzoon of kleindochter); het kleinkind van een ander |
| reki-礫 | (in kanji combinaties) kleine steen |
| resu-レス | löss (kleigrond) |
| rinpun-鱗粉 | minuscuul kleine schubben op de vleugels van vlinders en motten |
| saibi-細微 | kleinigheid; futiliteit; nietigheid |
| saihitsu-細筆 | verfijnd handschrift; geschreven in klein handschrift |
| saiji-細事 | kleinigheid; bagatel; onbeduidendheid; triviale kwestie |
| saiji-細字 | klein [fijn] schrift; kleine [dunne] schrifttekens [karakters] |
| saiji-細字 | namen van de sumo worstelaars onderaan de ranglijst in klein schrift |
| saikin-細謹 | kleine onvolkomenheid; klein gebrek |
| sairyū-細流 | beekje; kleine stroom; smalle rivier |
| saishō-最小 | het kleinste; minste; minimum |
| saishō-最少 | de kleinste hoeveelheid; het kleinste aantal |
| saishō-細小 | minuscuul; (zeer) klein; (haar)fijn |
| saisho-細書 | geschreven in klein handschrift |
| saishōkōbaisū-最小公倍数 | kleinste gemene veelvoud |
| saizuchi-才槌 | (kleine) houten hamer |
| saji-些事 | een kleinigheid; iets dat onbelangrijk [onbeduidend; onbetekenend] is |
| sakugen-削減 | reductie; vermindering; verkleining; afslag; verlaging |
| sakugensuru-削減する | reduceren; verminderen; verkleinen; verlagen |
| sakuragai-桜貝 | (kleine) roze zeeschelp (Nitidotellina nitidula) |
| sanaedori-早苗鳥 | kleine koekoek (Cuculus poliocephalus) |
| sanmon-三門 | driedelige toegangspoort bij een tempel (m.n. een grote in het midden met twee kleine ernaast) |
| sansangogo-三三五五 | in groepen van 2 en 3; in kleine groepen |
| sanze-三世 | drie generaties (vader, zoon, kleinzoon) |
| sasadake-笹竹 | dwergbamboe; kleine bamboesoort |
| sasagani-細蟹 | spin (zo genoemd vanwege de gelijkenis met een kleine krab); spinnenweb |
| sasameyuki-細雪 | lichte sneeuwval; kleine sneeuwvlokjes |
| sasara-細ら | heel dun; klein; fijn; licht |
| sasu-注す | een kleine hoeveelheid (vloeistof) inschenken; vloeistof beetje bij beetje inschenken |
| sazare-細 | (in kanji combinaties) klein; smal |
| sazareishi-細石 | klein steentje; kiezelsteentje |
| sekihai-惜敗 | een nipte nederlaag; het met een kleine marge verliezen |
| senka-船架 | scheepshelling; dok; lier om kleine boten op het land te trekken |
| senmyōtai-宣命体 | schriftsysteem uit de Nara- (710–794) en vroege Heian-periode (794–1192) (met kleinere karakters voor grammaticale elementen dan voor lexicale) |
| senpū-旋風 | wervelwind; tornado; (kleine) cycloon |
| senshafuda-千社札 | votief kaart [strook; aanplakbiljet] in klein formaat (achtergelaten na een bezoek aan een heiligdom) |
| senshō-鮮少 | (formele term voor) kleinigheid; zeer weinig; zeldzaam |
| sento・mārchintō-セント・マーチン島 | Sint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee) |
| seseru-挵る | een kleine beweging telkens maar blijven herhalen (b.v. met een potlood tegen een tafel tikken) |
| sessha-摂社 | aan een hoofdtempel verbonden (kleinere) tempel |
| shakujō-錫杖 | topdeel van de staf (een ring met verschillende kleine ringen eraan) |
| shibaguri-柴栗 | een Japanse kastanjeboom (met kleine, maar lekkere, vruchten) |
| shibo-私募 | verkoop van aandelen buiten de beurs om (aan klein aantal potentiële investeerders) |
| shichiyō-七曜 | een familiewapen (bestaande uit zes kleine cirkels rond een centrale cirkel) |
| shidō-祠堂 | een kleine constructie [klein gebouw] waar Shinto goden of Boeddha's worden geëerd |
| shinodake-篠竹 | kleine bamboesoort (met smalle bladeren) |
| shinto・māruten-シント・マールテン | Sint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee) |
| shinto・mārutentō-シント・マールテン島 | Sint Maarten (eiland van de Kleine Antillen in de Caraïbische Zee) |
| shō-小 | (voorvoegsel) klein; kort; kleiner; jonger; lager |
| shō-少 | (in kanji combinaties) klein; weinig; schamel; luttel |
| shōbaishin-小陪審 | (in een juryrechtspraak systeem) kleine jury |
| shōdōbutsu-小動物 | klein dier |
| shōgaku-小額 | een klein bedrag; een geringe som geld |
| shōgakutōshika-少額投資家 | kleine investeerder |
| shōha-小破 | kleine [lichte] schade |
| shōhen-小片 | klein stukje; fragment; brokstuk; scherf |
| shōji-小事 | kleine [onbelangrijke] dingen; trivialiteiten |
| shōjin-小人 | een onbelangrijk [kleinzielig; bekrompen] persoon |
| shōjinbutsu-小人物 | een onbeduidend [onbelangrijk; kleingeestig; bekrompen] persoon |
| shōjiten-小辞典 | klein woordenboek; zakwoordenboek |
| shōka-小過 | kleine fout |
| shōkei-小径 | kleine diameter of radius |
| shōkibo-小規模 | (op) kleine schaal |
| shōkigyō-小企業 | kleine bedrijven |
| shōkotsuban-小骨盤 | het kleine bekken (pelvis minor) |
| shokuzen-食膳 | (gerecht op) een klein eettafeltje (of dienblad met pootjes) |
| shōkyoku-小曲 | een kort [klein] liedje [muziekstukje] |
| shōmyō-小名 | (Edo-periode) een feodale heer met een relatief klein grondgebied |
| shōnan-小難 | kleine tegenslag [tegenvaller}; ongelukje |
| shōninzū-少人数 | een klein aantal mensen |
| shōnō-小脳 | kleine hersenen; cerebellum |
| shoppu・in・shoppu-ショップ・イン・ショップ | winkel-in-winkel; shop-in-shop (kleine zelfstandige winkels in een grotere winkel of warenhuis) |
| shōri-小利 | kleine omzet [winst; opbrengst] |
| shōsei-小成 | klein beetje succes; kleine prestatie; bescheiden resultaat |
| shōsenkyoku-小選挙区 | een klein [enkelvoudig] kiesdistrict (met één zetel) in Japan |
| shōsha-小社 | een klein bedrijf; kleine firma |
| shōsha-小社 | klein heiligdom |
| shōshaku-小酌 | klein feestje [banket] |
| shōshi-小祠 | kleine schrijn; klein heiligdom |
| shōshi-小誌 | klein magazine [tijdschrift] |
| shōshimin-小市民 | een kleinburger |
| shōshoku-少食 | het weinig eten; kleien porties [hapjes] eten |
| shōsū-少数 | minderheid; klein [gering] aantal |
| shōsui-小水 | een klein beetje water |
| shōtei-小弟 | (mijn) kleine [jongere] broer; broertje |
| shōteki-小敵 | kleine [onbeduidende] vijand; zwakke tegenstander |
| shōtō-小党 | een kleine politieke partij |
| shōtō-小刀 | klein keukenmes; zakmes |
| shōtō-小刀 | klein zwaard |
| shōtoshi-小都市 | kleine stad |
| shōwakusei-小惑星 | kleine planeet; asteroïde |
| shōyō-小用 | een onbeduidende zaak [kwestie]; een kleinigheid |
| shōzen-小善 | een kleine goede daad |
| shukuzu-縮図 | een verkleinde tekening [kopie]; miniatuur |
| shūtei-舟艇 | kleine boot |
| sōgu-装具 | accessoires; (kleine) ornamenten; sieraden |
| sōhō-ソーホー | SOHO (Eng.: small office home office) klein kantoor; thuiskantoor |
| sokobaku-若干 | een (onbepaald) aantal; een kleine hoeveelheid; een paar; een beetje |
| soreppotchi-それっぽっち | zo weinig; zo gering; zo klein; zo'n klein beetje; slechts [alleen maar] dit [dat]; onbelangrijk; onbeduidend; futiel |
| soreshiki-其れしき | iets dat klein [gering; onbeduidend; onbelangrijk] is |
| soshina-粗品 | een klein cadeau [geschenk; presentje] |
| sozō-塑像 | beeld(je) van klei, gips of plastic |
| sozō-塑造 | modellering; boetseerkunst; afgietsel (een beeld (maken) van klei of brons, etc) |
| sukimasangyō-隙間産業 | niche-industrie; niche-branche (van een klein gespecialiseerd segment van de handelsmarkt) |
| sukunai-少ない | weinig; gering; kleine hoeveelheid; schaars; onvoldoende; zelden |
| sunbun-寸分 | een (klein) beetje |
| sungeki-寸隙 | kleine opening; spleet |
| sungō-寸毫 | een heel klein beetje |
| sunshaku-寸借 | een kleine lening |
| sunshi-寸志 | een klein geschenk [cadeau] |
| sutegana-捨て仮名 | kleine kana die naast de kanji staan (bij een kanbun tekst) |
| sutegana-捨て仮名 | kleine kana gebruikt voor twee samengetrokken klanken |
| sutorofurusu-ストロフルス | strophulus (huidirritatie bij kleine baby's) |
| suu-吸う | zuigen; met kleine slokjes drinken |
| suzumeyaki-雀焼き | een gerecht van kleine gegrilde visjes op een spies |
| suzumezushi-雀鮨 | sushi gemaakt door een kleine zeebrasem open te snijden en te vullen met sushirijst (de vorm van de sushi lijkt op een mus) |
| suzutake-篠竹 | kleine bamboesoort (Sasamorpha) |
| tadagoto-只事 | iets alledaags [onbelangrijks]; een kleinigheid |
| takatsuki-高坏 | een klein eettafeltje met één poot |
| tamaya-霊屋 | een klein huisje dat op een graf wordt geplaatst |
| tankei-短径 | korte [kleine] as (van een ellips) |
| tanken-短剣 | (van een klok) de kleine wijzer; uurwijzer |
| tanku-短躯 | klein postuur; kleine gestalte |
| tantehōkōjiku-短手方向軸 | korte [kleine] as |
| tan'i-単位 | kleine eenheid (van een instelling, familie, e.d.); groep; sectie |
| teaburi-手焙り | handwarmer; kleien hibachi |
| tebakari-手秤 | kleine hand-weegschaal |
| tebata-手旗 | vlaggetje; kleine vlaggetje om mee te zwaaien |
| tebōki-手箒 | kleine (hand)borstel |
| tebunko-手文庫 | kleine doos voor schrijfmaterialen [brieven] |
| tefuki-手拭き | kleine handdoek; gastendoekje; zakdoek |
| teigaku-低額 | een kleine som geld; een laag bedrag |
| tekago-手籠 | kleine mand |
| tenaoshi-手直し | kleine verbetering [verandering] |
| tendoku-転読 | het reciteren van een (klein) deel van een soetra (b.v. alleen de titel of een paar zinnen) |
| terakotta-テラコッタ | terracotta (ongeglazuurde klei) |
| terakottanendo-テラコッタ粘土 | terracotta klei |
| terakoya-寺子屋 | (historisch, pre-modern Japan) klein klaslokaal in een tempel (om buurtbewoners basisles te geven in lezen, schrijven en rekenen) |
| tesutā-テスター | klein instrument voor meting van stroom(spanning) |
| togyo-蠹魚 | zilvervisje; suikergast (een klein insect, Lepisma saccharina) |
| tokobushi-常節 | kleine zeeoor [abalone] (Sulculus diversicolor supertexta) |
| torappu-トラップ | katapult; werpmachine (b.v. bij kleiduivenschieten) |
| torimochi-鳥黐 | vogellijm (rubberachtige substantie verkregen uit boomschors, die werd gebruikt om kleine vogels mee te vangen) |
| torobi-とろ火 | klein [laag] vuurtje (om te koken) |
| tsubozara-壺皿 | een kleine (diepe) schaal [schotel] |
| tsubu-粒 | woord voor het tellen van kleine ronde dingen |
| tsuchi-土 | aarde; klei; grond |
| tsuchigoroshi-土殺し | het centreren van klei |
| tsuchikabe-土壁 | aarden muur; muur van klei |
| tsuchikure-土塊 | een kluit aarde; een klomp klei |
| tsukuneru-捏ねる | (klei, deeg, etc.) kneden; boetseren |
| tsuri-釣り | klein geld; wisselgeld |
| tsuribune-釣り船 | vissersboot; (klein) visserschip; vissersschuit |
| tsuzumayaka-約やか | klein; kort en bondig; eenvoudig |
| uchiwa-内輪 | bescheidenheid; gematigdheid; soberheid; kleine hoeveelheid |
| uimago-初孫 | eerste kleinkind |
| ukai-鵜飼い | het vissen met aalscholvers (ze worden gebruikt om vissen te vangen, met een ring om hun hals zodat ze alleen kleine vissen zelf kunnen doorslikken) |
| ukeuri-受け売り | detailhandel; kleinhandel (verkoop direct aan verbruikers) |
| usude-薄手 | lichte verwonding; een klein sneetje |
| uzukumaru-蹲る | hurken; bukken; ineenduiken; zich klein maken |
| wabisuke-侘助 | Wabisuke camelia (een variëteit van de Camellia Japonica, met kleine enkele bloemen; vanwege hun eenvoud vaak gebruikt bij theeceremonies) |
| warabe-童 | (arch.) klein kind |
| warabī-ワラビー | wallaby (kleine kangoeroesoort) |
| warubireru-悪びれる | (dit w.w. wordt gebruikt in ontkennende zinnen) te verlegen zijn; zich klein [minderwaardig] voelen; rusteloos [zenuwachtig] zijn |
| yakusuru-約する | afkorten; verkleinen; samenvatten |
| yamigasuri-闇絣 | een katoenen stof met een klein, onregelmatig vlekkenpatroon op een donkere achtergrond |
| yanebune-屋根船 | een kleine boot met een rieten dak |
| yasugekkyū-安月給 | een klein [laag] (maand)salaris; een mager (maandelijks) inkomen |
| yojōhan-四畳半 | een kleine kamer [ruimte] |
| yoki-斧 | kleine bijl; hakmes |
| yumesara-夢更 | ten minste; zelfs een klein beetje; (gevolgd door een ontkenning) niet in het minst; helemaal niet |
| yunitto・kitchin-ユニット・キッチン | keuken bestaande uit vaste keukenblokken; kleine geprefabriceerde keuken |
| zakka-雑貨 | diversen; algemene koopwaar [goederen]; kleine artikelen |
| zako-雑魚 | kleine [jonge] visjes |
| zakuzaku-ざくざく | (in) veel stukken (zoals klein gesneden groenten of een stapel munten) |
| zappi-雑費 | (diverse) kleine uitgaven [bestedingen] |
| zen-膳 | klein (laag) eettafeltje; dienblad |
| zokuri-俗吏 | (denigrerende term) een kleine [onbeduidende; onbelangrijke] ambtenaar [klerk] |
| zokuryū-粟粒 | iets heel kleins; kruimeltje |