WAN ( het (o) | znw | WAN's )
1ワン・イヤー・ルール [computerterm, afkorting van Wide Area Network]
Kruisverwijzing
WAN
| lemma | meaning |
|---|---|
| abikyōkan-阿鼻叫喚 | de wanhoopskreten van iemand die lijdt in de hel van Avīci |
| abunai-危ない | onzeker; wankel |
| aisufōru-アイスフォール | ijswaterval; ijswand; met ijs bedekte (rots)wand; ijslawine |
| akatsuki-暁 | (in) het geval; wanneer |
| akinoōgi-秋の扇 | een waaier die niet meer wordt gebruikt wanneer het herfst wordt |
| akui-悪意 | kwaaddenkendheid; wantrouwen |
| akusei-悪政 | slechte politiek [slecht bestuur]; wanbeleid |
| akusen-悪戦 | het vechten onder ongunstige omstandigheden; zware gevechten; een wanhopige strijd |
| akusenkutō-悪戦苦闘 | een verwoed [wanhopig] gevecht met de rug tegen de muur (tegen een sterke tegenstander); een zware strijd onder moeilijke omstandigheden |
| akushumi-悪趣味 | slechte [goedkope] smaak; wansmaak |
| antan-暗澹 | somber; wanhopig; uitzichtloos |
| appaku-圧迫 | onderdrukking; dwang |
| appuku-圧伏 | onderwerping; onderdrukking; bedwang |
| aragimo-荒肝 | ingewanden |
| aruku-歩く | lopen; wandelen |
| arunashi-有る無し | aanwezigheid of afwezigheid; iets dat bestaat en iets dat niet bestaat; wanneer iets gebeurt of niet; hoe dan ook |
| arupenshutokku-アルペンシュトック | alpenstok; bergstok (wandelstok met scherpe metalen punt) |
| arupensutokku-アルペンストック | alpenstok; bergstok (wandelstok met scherpe metalen punt) |
| arutokibarai-ある時払い | betalen van leningtermijnen wanneer mogelijk [wanneer men geld heeft] |
| asanagi-朝凪 | kalmte in de vroege ochtend aan de kust (als het even stopt met waaien, wanneer de landbries verandert in een zeebries) |
| azekura-校倉 | pakhuis (op palen) met wanden gemaakt van horizontaal gestapelde boomstammen |
| ba-ば | (drukt uit een oorzaak of gevolg) wanneer; toen |
| bansan-晩産 | laatgeboorte; bevalling na de 43ste week van de zwangerschap |
| binta-びんた | een klap op wang [in het gezicht] |
| botsuwana-ボツワナ | Botswana (republiek in Afrika) |
| bukka-仏果 | (boeddh.) nirwana; Verlichting (bereikt door boeddhistische training) |
| buyaku-夫役 | corvee; dwangarbeid; slavenarbeid |
| chakutai-着帯 | het dragen van een zwangerschapsgordel |
| chi-血 | bloedlijn; verwantschap |
| chidoriashi-千鳥足 | een wankelende [waggelende] pas [loop] |
| chien-地縁 | lokale verbondenheid [verwantschap]; onderlinge relatie gebaseerd op dezelfde woonomgeving |
| chikai-近い | dichtbij (afstand, tijd, verwantschap, etc.) |
| chīku-チーク | wang |
| chīku・dansu-チーク・ダンス | dansen cheek to cheek (met de wangen tegen elkaar); schuifelen |
| chirakaru-散らかる | verspreid [overhoop] liggen; in wanorde verkeren |
| chō-腸 | darm; ingewanden |
| chōeki-懲役 | gevangenisstraf [gevangenschap] (met dwangarbeid) |
| chōekikei-懲役刑 | gevangenisstraf (met dwangarbeid) |
| chūkaminkoku-中華民国 | Taiwan; de Republiek van China |
| daidō-大道 | het juiste levenspad; goede levenswandel |
| dairikaitai-代理懐胎 | draagmoederschap; surrogaat zwangerschap |
| dangai-断崖 | steile rotswand; afgrond; klif |
| dan'atsu-弾圧 | oppressie; onderdrukking; dwang; beteugeling |
| datchō-脱腸 | ingewandsbreuk (hernia abdominalis); liesbreuk |
| dātī・furōto-ダーティー・フロート | een systeem waarbij beleidsautoriteiten ingrijpen wanneer er ongewenste fluctuaties optreden op de wisselkoersen |
| deforuto-デフォルト | wanbetaling; verzuim; ontstentenis |
| desuperēto-デスペレート | wanhopig; radeloos |
| dibaidā-ディバイダー | verdeler; scheidingswand |
| dōchōatsuryoku-同調圧力 | groepsdwang; de druk om je te conformeren aan de rest [de anderen om je heen] |
| dōikaku-同位角 | (wiskunde) corresponderende hoeken (wanneer 1 rechte lijn 2 rechte lijnen snijdt) |
| dōjin-同人 | verwante geest; kameraad; persoon [personen] met dezelfde doelen [belangen]; kliek |
| dōnin-同人 | verwante geest; kameraad; persoon [personen] met dezelfde doelen [belangen]; kliek |
| dosakusa-どさくさ | verwarrende situatie; chaos; wanorde; verwarring |
| dōshi-同志 | kameraden; medestanders; gelijkgestemde mensen;; verwante zielen; mensen met dezelfde overtuiging |
| doteppara-土手っ腹 | ingewanden; maag; buik |
| ekubo-靨 | kuiltje in de wang |
| emu-笑む | openbarsten (van de beschermhuls [vruchtwand] van een noot e.d.) |
| engo-縁語 | semantisch verwante woorden |
| enko-縁故 | familierelatie; bloedverwant |
| entsuzuki-縁続き | verwantschap; familierelatie |
| en'yū-縁由 | connectie; relatie; verwantschap; verbinding |
| fēsu-フェース | (berg)helling; rotswand; oppervlak; voorzijde |
| fu-腑 | inwendig orgaan; ingewanden |
| fubarai-不払い | niet-betaling; wanbetaling |
| fuchi-淵 | diepe wanhoop; vertwijfeling |
| fuchō-不調 | wanorde; verwarring |
| fugi-不義 | onrechtvaardigheid; zedeloosheid; ongepastheid; wangedrag |
| fugyōjō-不行状 | wangedrag; onbehoorlijk gedrag |
| fugyōseki-不行跡 | wangedrag; slecht [onbetamelijk] gedrag |
| fukinkō-不均衡 | disbalans; onevenwichtigheid; wanverhouding; onevenredigheid |
| fukiritsu-不規律 | wanorde; gebrek aan discipline; ongedisciplineerdheid |
| fukokoroe-不心得 | indiscretie; wangedrag; roekeloosheid |
| fukueki-服役 | werkplicht; corveedienst; militaire dienstplicht; gevangenisstraf met dwangarbeid |
| fukuekishu-服役囚 | veroordeelde met dwangarbeid |
| fukuheki-腹壁 | buikwand |
| fukyōwaon-不協和音 | dissonantie; wanklank; kakofonie; onenigheid |
| fumimochi-不身持ち | losbandigheid; wangedrag |
| funkyū-紛糾 | complicatie; verwarring; verstoring; ontregeling; wanorde; chaos |
| furafura-ふらふら | duizelig; draaierig; wankel; onzeker |
| fusei-不正 | onrechtvaardigheid; onrecht; oneerlijkheid; wangedrag; onregelmatigheid; fraude |
| fushimatsu-不始末 | mislukking; fiasco; wanbeheer; onzorgvuldigheid; nalatigheid; wangedrag |
| fushin-不信 | wantrouwen; achterdocht |
| fushin-不審 | twijfel; ongeloof; wantrouwen; verdenking |
| fushinkan-不信感 | wantrouwen; achterdocht |
| fushinnin-不信任 | wantrouwen |
| fushinnintōhyō-不信任投票 | motie van wantrouwen |
| fushinnin'an-不信任案 | een motie van wantrouwen |
| futegiwa-不手際 | onhandigheid; geklungel; knoeiwerk; onkunde; wanbeleid |
| futōitsu-不統一 | disharmonie; wanorde; ongeregeldheid; verdeeldheid |
| fuyō-不要 | (in) onbruik; niet in zwang; nutteloosheid |
| gai-崖 | (in kanji combinaties) klif; steile rotswand |
| gake-崖 | klif; steile rotswand |
| ganpeki-岩壁 | berghelling; rotswand |
| gatapishi-がたぴし | kwakkelend; wankel; niet soepel |
| gatatsuku-がたつく | ratelen; rammelen; wankelen; onvast [instabiel] zijn |
| geisha-迎車 | taxi die bezet [niet vrij] is (want op weg is naar een klant) |
| geshi-夏至 | één van de 24 seizoenen van de oude maankalender, wanneer de zon staat op 90 graden (geografische) lengte; tegenwoordig is dat 22 juni; zonnewende |
| gi-疑 | (in kanji combinaties) twijfel; verdenking; wantrouwen |
| ginbura-銀ぶら | wandeling; rondgang |
| gininshin-偽妊娠 | schijnzwangerschap |
| ginkō-吟行 | het reciteren van een gedicht tijdens een wandeling |
| gishinanki-疑心暗鬼 | argwaan; wantrouwen door achterdocht |
| giwaku-疑惑 | wantrouwen; achterdocht; verdenking; twijfel |
| goburan'ori-ゴブラン織り | gobelin (wandtapijt) |
| gotagota-ごたごた | wanordelijk; in verwarring; rommelig |
| gozoku-語族 | taalfamilie; groep van verwante talen |
| guroggī-グロッギー | suf; duizelig; wankel |
| gurokkī-グロッキー | suf; duizelig; wankel |
| gyokuho-玉歩 | (beleefde term voor wandelen, lopen) (keizerlijke) wandeling; het wandelen [lopen] van een keizer [keizerin] |
| gyōten-暁天 | dageraad; ochtendgloren; de hemel bij zonsopgang (wanneer de sterren vervagen) |
| haikā-ハイカー | wandelaar; trekker; iemand die trektochten maakt |
| haikingu-ハイキング | trekken; trektochten [lange wandelingen] maken |
| haiku-ハイク | lange wandeling; trektocht |
| haiku-ハイク | trekken; trektochten [lange wandelingen] maken |
| hara-腹 | maag; ingewanden |
| haraguai-腹具合 | de conditie [gesteldheid] van de ingewanden |
| harawata-腸 | darm; ingewanden |
| hayari-流行 | in zwang; in de mode; de trend |
| herunia-ヘルニア | ingewandsbreuk; liesbreuk |
| hikō-非行 | misdrijf; misdadigheid; wangedrag |
| hisshi-必死 | wanhoop; wanhopigheid |
| hitoriaruki-独り歩き | het alleen lopen [wandelen] |
| hokō-歩行 | wandeling; het wandelen; lopen |
| hokōsuru-歩行する | wandelen; lopen; te voet gaan |
| hōkyō-豊頬 | volle, aantrekkelijke wangen |
| hoo-頬 | wang (in het gezicht) |
| hoozuri-頬擦り | (uit affectie) de wangen tegen elkaar drukken [strijken] |
| hoppeta-頬っぺた | wang |
| horizonto-ホリゾント | (theater) cyclorama; rondhorizon; achterwand of achterdoek van het toneel (waar het decor op geprojecteerd wordt) |
| hosen-保線 | onderhoud en herstel van spoorwegen (inclusief aanverwante bouwwerken) |
| ichizoku-一族 | bloedverwant; familie(leden); clan |
| ichō-胃腸 | de ingewanden (maag en darmen) |
| iheki-胃壁 | maagwand |
| ikijibiki-生き字引 | wandelend woordenboek; wandelende encyclopedie |
| iran-違乱 | verwarring; wanorde; chaos |
| iromeku-色めく | wankelen; weifelen; onzeker worden |
| ishizuki-石突き | (metalen) dop om het uiteinde [de punt] van een stok (zwaardschede; wapenstok; paraplu, wandelstok, e.d.] |
| isshintō-一親等 | eerste graad van bloedverwantschap |
| itabei-板塀 | houten schutting; houten wand |
| itchōyūji-一朝有事 | wanneer de noodzaak zich voordoet; in geval van nood |
| itsu-何時 | wanneer |
| itsudemo-何時でも | te allen tijde; wanneer (dan) ook; altijd; wanneer je maar wilt |
| itsumade-何時まで | hoe lang; tot wanneer |
| itsumadeni-何時までに | tot en met wanneer |
| itsunomani-いつの間に | wanneer; in hoeveel tijd |
| ittōshin-一等親 | eerstegraads verwantschap [familiebetrekkingen]; naaste bloedverwant |
| iwaba-岩場 | rotsachtig terrein [gebied]; plek met steile rotswand(en) |
| iwataobi-岩田帯 | een band [doek] die door zwangere vrouwen gedragen wordt rond de buik (vanaf de vijfde maand van de zwangerschap) |
| jibōjiki-自暴自棄 | wanhoop; vertwijfeling |
| jikuashi-軸足 | (honkbal) pivotvoet; steunvoet (het standbeen wanneer een speler draait) |
| jinkōchūzetsu-人工中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
| jinkōninshinchūzetsu-人工妊娠中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
| jitsuzō-実像 | echt beeld (een beeld dat ontstaat wanneer gereflecteerde en gebroken lichtstralen elkaar op elk punt kruisen) |
| jutai-受胎 | bevruchting; zwangerschap |
| jutsunai-術ない | wanhopig; ten einde raad zijn |
| kabe-壁 | muur; wand; tussenmuur; buitenmuur |
| kachō-花鳥 | de stemming [het gevoel] wanneer je geniet van het zien van bloemen en het horen van het gezang van vogels |
| kaikoku-回国 | wandelen [reizen] door het land |
| kainin-懐妊 | zwangerschap; conceptie |
| kaitai-懐胎 | bevruchting; zwangerschap; dracht |
| kaitaisuru-懐胎する | in verwachting raken; zwanger worden |
| kakedokei-掛け時計 | hangklok; wandklok |
| kakezu-掛け図 | (lesmateriaal, op school, e.d.) wandkaart; wandplaat |
| kamemushi-亀虫 | schildwants; stinkwants (Pentatomidae) |
| kanguru-勘ぐる | achterdochtig [wantrouwend] zijn |
| kankeisuru-関係する | gerelateerd zijn aan; betrekkingen hebben; verwant zijn |
| kanrenbun'ya-関連分野 | verwante (vak)gebieden |
| kante-カンテ | scherpe bergwand [rotswand]; graat; punt van afsprong bij skispringen |
| kaosu-カオス | chaos; wanorde; puinhoop |
| karan-禍乱 | chaos [wanorde] in de wereld |
| keiretsuyūshi-系列融資 | financiering van [lening aan] een aanverwant bedrijf |
| kengai-懸崖 | een steile [overhangende] rotswand [klif] |
| kenkyaku-健脚 | sterke [goede; gezonde] loper [wandelaar] |
| kenpin-検品 | goedereninspectie; inspectie van de kwaliteit en kwantiteit van producten |
| kenzoku-眷属 | de hele familie; bloedverwanten; volgelingen |
| kesuta-ケスタ | (geologie) cuesta (steilwandige reliëfvorm, asymmetrische berg of heuvel) |
| ketsuen-血縁 | bloedverwantschap; bloedband; familierelatie |
| ketsumyaku-血脈 | bloedverwantschap; bloedlijn; stamboom; genealogie |
| ketsuniku-血肉 | bloedverwant |
| ketsuzoku-血族 | bloedverwant |
| ketsuzokukankei-血族関係 | bloedverwantschap |
| ketsuzokunin-血族人 | bloedverwant |
| kettō-血統 | bloedverwantschap; bloedlijn; stamboom; genealogie |
| kibiki-忌引 | thuisblijven en rouwen wanneer een dierbare overlijdt |
| kikubiyori-菊日和 | (lett. chrysanten-weer) (helder) herfstweer (wanneer de chrysanten bloeien) |
| kimo-肝 | lever; ingewanden |
| kinjiru-禁じる | (met negatie) niet te bedwingen; (zichzelf) niet in bedwang kunnen houden: |
| kinkakushi-金隠し | de voorwand van een hurktoilet |
| kinshin-近親 | naast familielid; naaste bloedverwant |
| kinshinsha-近親者 | bloedverwant; familielid |
| koikogareru-恋い焦がれる | verlangen [smachten; hunkeren] (naar); wanhopig verliefd zijn |
| konran-混乱 | verwarring; wanorde; chaos |
| konransuru-混乱する | in verwarring [wanorde; chaos] zijn |
| konton-混沌 | chaos; wanorde |
| kōran-高欄 | lage scheidingswand onder de voor- en achterkant van een ossenkar |
| kotsuniku-骨肉 | bloedverwant; eigen vlees en bloed |
| kumishiku-組み敷く | iemand tegen de grond drukken (en zo in bedwang houden) |
| kuniku-苦肉 | wanhopige poging [maatregel]; zichzelf kwellen om de vijand te misleiden |
| kurai-暗い | donker (fig.); somber; hopeloos; wanhopig |
| kurayami-暗闇 | hopeloosheid; somber [wanhopig; moedeloos] zijn over de toekomst |
| kurui-狂い | onregelmatigheid; wanorde; ongeregeldheid |
| kusen-苦戦 | zware [wanhopige] strijd |
| kusetsu-苦節 | onwankelbare trouw; het iemand door dik en dun blijven steunen |
| kyōatsu-強圧 | druk; dwang |
| kyōhaku-強迫 | dwang |
| kyōhakukannen-強迫観念 | obsessie; dwangmatig idee; dwanggedachte |
| kyōhakuseishōgai-強迫性障害 | OCS, obsessieve-compulsieve stoornis (Eng.: OCD, obsessive–compulsive disorder); dwangneurose |
| kyōho-競歩 | het snelwandelen |
| kyokusui-曲水 | een traditioneel gedicht geschreven tijdens een bijeenkomst waarbij de deelnemers een kettinggedicht schrijven wanneer de (wijn)beker voor hen staat |
| kyokusuinoen-曲水の宴 | een traditioneel gedicht geschreven tijdens een bijeenkomst waarbij de deelnemers een kettinggedicht schrijven wanneer de (wijn)beker voor hen staat |
| kyōsei-強制 | dwang |
| kyōseirōdō-強制労働 | dwangarbeid; slavenarbeid |
| kyōseisōsa-強制捜査 | (straf)onderzoek; politieonderzoek onder wettige dwang |
| kyōyō-強要 | dwang; eis; druk; pressie; afpersing |
| magaibutsu-磨崖仏 | Boeddhabeelden die uit natuurlijke rotswanden of rotsblokken gehouwen zijn |
| majikiri-間仕切り | scheidingswand; tussenschot |
| matahara-マタハラ | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
| matanitī・doresu-マタニティー・ドレス | positiejurk; zwangerschapsjurk |
| matanitī・harasumento-マタニティー・ハラスメント | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
| mechakucha-滅茶苦茶 | verwarring; wanorde |
| mechamecha-滅茶滅茶 | wanorde; warboel; chaos |
| messō-滅相 | (één van de vier fasen in het boeddhisme) de vorm [verschijning) van wanneer karma uitgeput is en het leven eindigt |
| michisū-未知数 | onbekend aantal; onbekende hoeveelheid [kwantiteit; kwaliteit]; onbekend gegeven |
| mimoto-身元 | afkomst; bloedverwantschap |
| miomo-身重 | zwangerschap |
| misumatchi-ミスマッチ | verkeerde [slechte] combinatie; wanverhouding |
| miton-ミトン | want; vuisthandschoen |
| mizumushi-水虫 | duikerwants (Hesperocorixa distanti) |
| monoguruoshii-物狂おしい | wild; gek; waanzinnig; wanhopig |
| moshika-若しか | mogelijk; waneer; in [voor] het geval |
| muen-無縁 | geen [zonder] relatie; geen [zonder] verbindenis; niet verwant; onverschillig; ongeïnteresseerd |
| murijii-無理強い | dwang |
| murimutai-無理無体 | onredelijke, dwangmatige daad |
| muriōjō-無理往生 | het met dwang iemand iets te laten doen; gedwongen medewerking |
| murioshi-無理押し | met geweld [dwang] |
| nagashio-長潮 | getijde wanneer het verschil tussen eb en vloed het kleinst is |
| nagori-名残 | gevoel van wanhoop [verdriet] bij een afscheid |
| naizō-内臓 | inwendige organen; ingewanden |
| namiashi-並足 | normaal [gemiddeld] looptempo; wandelpas |
| nandoki-何時 | (om) hoe laat?; wanneer (arch.) |
| nankinmushi-南京虫 | bedwants (Cimex lectularius) |
| nantonareba-何となれば | omdat; want |
| nasanunaka-生さぬ仲 | ouder-kind relatie zonder biologische verwantschap |
| natsuyase-夏痩せ | gewichtsverlies in de warme zomer (door gebrek aan eetlust, slaap, e.d.); afvallen in de zomer wanneer het warm [heet] is |
| nazenaraba-何故ならば | omdat; want |
| nehan-涅槃 | nirwana; verlichting; (geestelijke) bevrijding van slechte hartstochten en de kringloop van wedergeboortes |
| nejiageru-捩じ上げる | iemand de arm omdraaien [verdraaien; omwringen]; iemand in bedwang houden |
| niburu-鈍る | minder goed worden; verzwakken; wankelen |
| niku-肉 | bloedverwantschap; stamboom |
| nikushin-肉親 | familielid; bloedverwant |
| ninpu-妊婦 | zwangere vrouw |
| ninsanpu-妊産婦 | zwangere vrouwen en vrouwen die (net) bevallen zijn; zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven |
| ninsanpushibōritsu- 妊産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
| ninshin-妊娠 | zwangerschap |
| noni-のに | toen; wanneer; terwijl; tijdens |
| ōbāfurō-オーバーフロー | (scheepvaart) overflow (wanneer een schip brandstof verliest bij het laden of lossen) |
| ōbāfurō-オーバーフロー | (informatica) overloop; overflow (wanneer een berekend getal te groot is om te kunnen worden opgeslagen) |
| ōjōgiwa-往生際 | tijd om [weten wanneer] op te geven |
| okame-お亀 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
| onushi-御主 | jij, u (wanneer je verwijst naar gelijken of minderen) |
| ooare-大荒れ | wanorde; onrust; pandemonium |
| oso-悪阻 | Zwangerschapsmisselijkheid (Hyperemesis gravidarum) |
| otafuku-お多福 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
| paneru-パネル | paneel; (wand)plaat |
| puromunādo-プロムナード | wandelweg; promenade; boulevard; wandelgang |
| rakkarōzeki-落花狼藉 | bloemen (of andere dingen) die (in wanorde) verspreid over de grond liggen |
| ranchō-乱調 | disharmonie; verwarring; wanorde |
| rangoku-乱国 | een land in chaos [wanorde; wetteloze toestand] |
| rangyō-乱行 | gewelddadig gedrag; wangedrag; losbandigheid |
| ransōninshin-卵巣妊娠 | ovariële zwangerschap; eierstok zwangerschap (een buitenbaarmoederlijke zwangerschap) |
| ranzatsu-乱雑 | wanorde; verwarring; puinhoop; warboel |
| ringetsu-臨月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
| rōdo・mappu-ロード・マップ | roadmap van een (technisch) product (waarin staat wat de vernieuwingen zijn en wanneer ze kunnen worden verwacht) |
| rōtarī・enjin-ロータリー・エンジン | rotatiemotor; wankelmotor |
| rōzeki-狼藉 | chaos; wanorde |
| ruien-類縁 | familierelatie; verwantschap; affiniteit |
| ruwanda-ルワンダ | Rwanda |
| ryō-量 | hoeveelheid; kwantiteit |
| ryōshi-量子 | quant; kwantum (natuurkunde) |
| ryōshirikigaku-量子力学 | kwantummechanica |
| ryōteki-量的 | kwantitatief |
| ryōtekikin'yūkanwaseisaku-量的金融緩和政策 | kwantitatief versoepelingsbeleid; kwantitatieve versoepeling; kwantitatieve geldverruiming |
| saibōheki-細胞壁 | celwand |
| saigoppe-最後っ屁 | laatste wanhopige poging [toevlucht; tactiek; redmiddel] (zoals van een wezel in het nauw, die een vieze geur uitstoot om de vijand te verjagen) |
| sakamuke-逆剝け | (de plaats waar de huid langs de nagel in ingescheurd) nijnagel; dwangnagel; stroopnagel |
| sakekuse-酒癖 | gewoontes [gedrag] wanneer men dronken is |
| sankō-山行 | naar de bergen gaan (om te wandelen, klimmen, etc.) |
| sankushon-サンクション | sanctie; dwangmaatregel |
| sankyū-産休 | zwangerschapsverlof |
| sanpo-散歩 | wandeling |
| sanposuru-散歩する | wandelen |
| sanpushibōritsu-産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
| sansaku-散策 | gewandel; gekuier; geslenter |
| sansakusuru-散策する | wandelen; rondlopen; kuieren; slenteren |
| santōshin-三等親 | derdegraadsverwantschap; familieverwantschap van de derde graad |
| sanzensangokyūka-産前産後休暇 | zwangerschapsverlof; ouderschapsverlof |
| seishi-制止 | controle; bedwang; beheersing; zeggenschap |
| seishisuru-制止する | in bedwang houden; controleren; beteugelen |
| senshitibu・aitemu-センシティブ・アイテム | een (import)gevoelig product (waarvan de invoer kan worden beperkt of verboden wanneer er risico bestaat dat de binnenlandse markt verstoord wordt) |
| shakei-舎兄 | oudere (bloedverwante) broer |
| shichiseki-七赤 | 7de van de 9 astrologische tekens in de Onmyōdō kosmologie (horoscoop en waarzeggerij; verwant aan planeet Venus, windrichting west en element metaal) |
| shiite-強いて | met dwang [geweld] |
| shikiriita-仕切り板 | scheidingswand (in vrachtruimtes van schepen e.d.) |
| shikyūgaininshin-子宮外妊娠 | buitenbaarmoederlijke zwangerschap |
| shinimonogurui-死に物狂い | wanhopige vastberadenheid; met de moed der wanhoop; een strijd op leven en dood |
| shinrui-親類 | familielid; (bloed)verwant(e) |
| shinzoku-親族 | familielid; (bloed)verwant(e) |
| shiokara-塩辛 | een pasta van gedroogde en gefermenteerde vis (inktvis, schaaldieren, visingewanden, etc.) |
| shirimochi-尻餅 | (Edo-periode) mochi die werd gegeten wanneer een peuter al voor de eerste verjaardag zijn eerste stapjes had leren zetten |
| shiryoku-死力 | wanhopige poging; uiterste best |
| shishu-死守 | wanhopige verdediging |
| shishusuru-死守する | zich wanhopig verdedigen; verdedigen met je leven; verdedigen tot de laatste man |
| shissei-失政 | verkeerd beleid; slecht bestuur; wanbestuur; wanbeheer |
| shītopairu-シートパイル | metalen beschoeiing [damwand] (voor grondwerkzaamheden) |
| shitsubō-失望 | teleurstelling; wanhoop |
| shosei-処世 | (iemand's) levenswandel; levenshouding |
| shosho-処暑 | de periode (rond 23 augustus) wanneer de zonnestand op 150 lengtegraad is en de zomerhitte afneemt (1 van de 24 graadverdelingen van de zonnekalender) |
| shōyō-逍遥 | wandeling; het wandelen [slenteren] |
| shōyōsuru-逍遥する | wandelen; slenteren |
| shozoku-所属 | verwantschap; connectie; horend bij |
| shūeki-囚役 | dwangarbeid (van gevangenen) |
| shuheki-酒癖 | gewoontes [gedrag] wanneer men dronken is |
| shussankyūka-出産休暇 | zwangerschapsverlof |
| shūtai-醜態 | schandalig gedrag [uiterlijk]; wangedrag; schandelijke handelswijze |
| soba-岨 | steile berghelling [rotswand] |
| sōon-騒音 | lawaai; herrie; wanklank; geluidsoverlast |
| sowa-岨 | steile berghelling [rotswand] |
| sōzōninshin-想像妊娠 | schijnzwangerschap |
| sūryō-数量 | kwantiteit; hoeveelheid |
| sūryōnebiki-数量値引き | kwantumkorting; staffelkorting |
| sutekki-ステッキ | wandelstok; staf |
| sutōmu-ストーム | wanorde; tumult |
| tabi-度 | wanneer; elke keer; telkens |
| tadotadoshii-たどたどしい | onzeker; wankelend; onvast |
| taieki-体液 | (eufemisme in de media over seksueel wangedrag en misdaden) sperma; (mannelijk) zaad |
| taikei-体刑 | lijfstraf; dwangarbeid |
| taikyō-胎教 | prenatale zorg; zwangerschapstraining |
| taisei-太清 | levenswandel; levenspad; levensweg; Tao |
| taiwan-台湾 | Taiwan |
| tajitaji-たじたじ | wankelend; weifelend; aarzelend; haperend; onzeker; terugdeinzend |
| taka-多寡 | hoeveelheid; aantal; kwantiteit |
| takeochiba-竹落葉 | het (af)vallen van (oude) bamboebladeren (in de zomer wanneer er nieuwe jonge bladeren komen) |
| tantai-単胎 | eenlingzwangerschap; enkelvoudige zwangerschap |
| tapesutorī-タペストリー | wandkleed; wandtapijt |
| taranoki-楤の木 | (Aralia elata) duivelswandelstok; engelenboom; engelwortelboom |
| tatai-多胎 | meerlingzwangerschap; meervoudige zwangerschap |
| tazuna-手綱 | (fig.) teugels; toom; controle; beteugeling; bedwang |
| tebukuro-手袋 | handschoen; want |
| tekunikaru・nokkuauto-テクニカル・ノックアウト | technische knockout (wanneer een scheidsrechter bepaalt dat één van de deelnemers aan een gevecht niet in staat is verder te gaan) |
| ten'yawan'ya-てんやわんや | (totale) verwarring; wanorde; chaos |
| toguruma-戸車 | rolwiel van een schuifdeur [schuifwand] |
| toiunomo-と言うのも | omdat; want |
| toiuto-と言うと | als het gaat om; wanneer met spreekt van; als je het hebt over; als je ... zegt, bedoel je ... |
| toki-時 | tijd; tijdstip; wanneer; toen |
| tonaruto-となると | als [wanneer] het zover is; als het gebeurt dat; als blijkt dat; aangezien; gegeven de situatie |
| tonattewa-となっては | als [wanneer] het zover is; als het gebeurt dat; als blijkt dat; aangezien; gegeven de situatie |
| tozama-外様 | een daimyō (leenheer) die geen bloedverwant van de Tokugawa shogun was |
| tozamadaimyō-外様大名 | een daimyō (leenheer) die geen bloedverwant van de Tokugawa shogun was |
| tsue-杖 | stok; wandelstok; staf; (fig.) steun |
| tsuma-妻 | gevelwand; gevelspits; dakgevel |
| tsunagaru-繋がる | een band hebben met; gelinkt zijn aan; verbonden [verwant] zijn met |
| tsuzukigara-続き柄 | familierelatie; familiebetrekking; verwantschap |
| tsuzureori-綴れ織り | (handgeweven) wandtapijt |
| ukiashidatsu-浮き足立つ | klaar staan om te vluchten [weg te rennen]; onrustig worden; wankelen |
| umanori-馬乗り | schrijlingse zitpositie (alsof je op een paard zit, soms om iemand in bedwang te houden) |
| umizuki-産み月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
| uree-憂え | verdriet; rouw; wanhoop |
| urei-憂い | verdriet; rouw; wanhoop |
| uruka-鱁鮧 | gezouten ingewanden en kuit van Ayu (vis: Plecoglossus altivelis) |
| utagau-疑う | wantrouwen; betwijfelen; in twijfel trekken |
| wandāfōgeru-ワンダーフォーゲル | bergwandeling; bergtocht |
| wangeru-ワンゲル | bergwandeling; bergtocht |
| wantan-ワンタン | wantan (Chinees gevuld deegballetje) |
| wan・iyā・rūru-ワン・イヤー・ルール | WAN (computerterm, afkorting van Wide Area Network) |
| wata-腸 | darm; ingewanden |
| wōkingu・dikushonarī-ウォーキング・ディクショナリー | een wandelend woordenboek (iemand met een zeer grote woordenschat) |
| wōkingu・shūzu-ウォーキング・シューズ | wandelschoenen |
| wōku・rarī-ウォーク・ラリー | wandelloop; wandelrally |
| yaburekabure-破れかぶれ | wanhoop; verlies aan zelfbeheersing |
| yadosu-宿す | zwanger zijn; een kind dragen |
| yaita-矢板 | (metalen) damwand; damplaat |
| yake-自棄 | wanhoop |
| yakekuso-自棄糞 | wanhopig zijn |
| yakenomi-自棄飲み | het drinken uit wanhoop; zijn verdriet verdrinken |
| yōkan'iro-羊羹色 | de (roestachtige) kleur die ontstaat wanneer kleuren als zwart en paars vervagen |
| yokusei-抑制 | onderdrukking; bedwang; beteugeling |
| yōmaku-羊膜 | vruchtvlies (in baarmoeder bij zwangerschap) |
| yoō-餘殃 | tegenspoed; rampspoed (als bestraffing voor wandaden) |
| yoroke-蹌踉 | wankeling; struikeling; gestrompel |
| yorokeru-蹌踉ける | waggelen; wankelen; struikelen; strompelen |
| yoromeku-蹌踉めく | struikelen; strompelen; wankelen |
| yōsui-羊水 | vruchtwater (vloeistof in de baarmoeder tijdens zwangerschap) |
| yotayota-よたよた | (onomatopee) struikelend; wankelend |
| yūhodō-遊歩道 | wandelpad; voetpad |
| yuragu-揺らぐ | wankelen; trillen; schudden |
| yurayura-ゆらゆら | (onomatopee) schommelend; slingerend; zwaaiend; wankelend |
| yusayusa-ゆさゆさ | (onomatopee) schommelend; zwaaiend; wankelend |
| yūsōjin-遊走腎 | (med.) wandelende nier |
| zāsai-ザーサイ | ingelegde mosterdkool uit Sichuan (Chinese provincie); ingemaakte Sichuan groente; (Eng. Szechuan [Szechwan] pickles); (Chn. zhacai) |
| zatsuzen-雑然 | wanorde; warboel; puinhoop |
| zeppeki-絶壁 | een steile klif [rotswand]; afgrond |
| zetsubō-絶望 | wanhoop |
| zetsubōsuru-絶望する | wanhopen |
| zetsubōteki-絶望的 | wanhopig; radeloos; vertwijfeld |
| zō-臓 | (in kanji combinaties) ingewanden |
| zōfu-臓腑 | ingewanden |
| zokugara-続柄 | (spreektaal) familierelatie; familiebetrekking; verwantschap |
| zōmotsu-臓物 | (voor consumptie) orgaanvlees [ingewanden] (van dieren) |