Kruisverwijzing
lot
| lemma | meaning |
|---|---|
| aerofurōto-アエロフロート | Aeroflot, Russische luchtvaartmaatschappij |
| ageku-挙げ句 | uiteindelijk; ten slotte |
| agura-胡坐 | kleermakerszit; lotushouding; met gekruiste benen (zitten) |
| aienkien-合縁奇縁 | een ongewone relatie, tot stand gekomen door een speling van het lot |
| akamegashiwa-赤芽柏 | Mallotus japonicus (plant) |
| akazu-開かず | gesloten [nooit geopend] zijn |
| akuen-悪縁 | (boeddh.) slecht karma; lotsbestemming; noodlot |
| akuen-悪縁 | een noodlottige relatie die men niet kan verbreken |
| amidakuji-阿弥陀籤 | soort loterij (ladder loterij) |
| anii-兄い | vlotte [knappe] jongeman |
| ankensatsu-暗剣殺 | één van de richtingen [kompas-punten] in de Chinese astrologie; een noodlottige [ongeluk brengende] richting |
| ankyo-暗渠 | drainering; bedekte [gesloten] (water)leiding |
| ankyohaisui-暗渠排水 | drainering; bedekte [gesloten] (water)leiding |
| anten-暗転 | een (plotselinge) verslechtering; een ongunstige wending |
| antensuru-暗転する | het toneel verduisteren voor een scène- [decor] wisseling; en ongunstige wending nemen; (plotseling) verslechteren |
| anzan-安産 | makkelijke [vlotte] bevalling |
| araarakashiko-あらあらかしこ | (slotzin in brieven, van vrouwen) geschreven in haast; excuses voor de korte brief |
| asutorinzento-アストリンゼント | astringent (huidlotion) |
| ate-当て | het raden; gissen; loterij |
| atemono-当て物 | een prijs; prijzenwedstrijd; loterij |
| autarukī-アウタルキー | autarkie; autarkische staat (met gesloten staatshuishouding) |
| bakumatsu-幕末 | slotperiode van het Tokugawa shogunaat |
| batsuyō-末葉 | het einde [slot] (van een tijdperk) |
| battari-ばったり | plotseling; onverwacht |
| batto-ばっと | plotseling; in een flits; snel |
| bea・toppu-ベア・トップ | (kleding) mouwloos met blote schouders |
| besshi-別紙 | bijlage; bijgevoegd [begeleidend; ingesloten] document [blad] |
| bōgi-謀議 | samenzwering; beraming; komplot; geheim overleg |
| bokkusu-ボックス | afgesloten stalruimte (voor 1 dier) |
| boppatsu-勃発 | uitbraak (b.v. van een oorlog); uitbarsting; plotselinge gebeurtenis |
| bōraku-暴落 | verval; plotselinge daling [val] (b.v. van aandelen op de beurs) |
| bōtō-暴騰 | plotselinge toename [stijging] |
| būmu-ブーム | hausse (plotselinge stijging; toename) |
| chienetsu-知恵熱 | (lett. wijsheidskoorts) plotseling opkomende (en kortdurende) koorts bij baby's (vaak geassocieerd met het tandjes krijgen) |
| chōbi-掉尾 | einde; slot; laatste stuk; laatste loodjes |
| chōjin-鳥人 | (lett. vogelmens) een woord dat gebruikt wordt voor piloten, skiërs, atletiekspringers, e.d. |
| chūsen-抽籤 | loting; trekking (van een loterij) |
| dabudabu-だぶだぶ | (onomatopee) flodderig; slobberig; afzakkend; los hangend; klotsend |
| daidan'en-大団円 | ontknoping; afloop; einde; slot (van een verhaal) |
| dantōdai-断頭台 | schavot (voor een terechtstelling); guillotine |
| datte-だって | (voegw.) omdat; tenslotte; maar |
| dekigokoro-出来心 | een plotselinge opwelling; gril; bevlieging |
| derinjāgenshō-デリンジャー現象 | Dellinger effect; Dellinger fade-out (plotselinge ionosferische storing) |
| dōfū-同封 | iets dat bijgesloten is |
| dondengaeshi-どんでん返し | plotselinge, onverwachte wending (in een verhaal, etc.) |
| donzumari-どん詰まり | einde; slot; uitkomst; laatste loodjes; doodlopende weg |
| dorō-ドロー | (bij loterij) trekking; getrokken lot |
| dōsotai-同素体 | allotroop |
| eisen-曳船 | het slepen [vlot trekken] van een schip |
| en-縁 | het lot; noodlot; bestemming; karma |
| enishi-縁 | het lot; noodlot; bestemming |
| enkatsu-円滑 | glad; soepel; zonder belemmering; vlot |
| esharotto-エシャロット | sjalot |
| finisshu-フィニッシュ | slotscène; slotstuk; laatste actie [nummer; slag] (sport) |
| fuboku-浮木 | drijfhout; (houten) vlot; drijvend hout |
| fudōshōsūtensū-浮動小数点数 | zwevendekommagetal; drijvendekommagetal; vlottendekommagetal |
| fui-不意 | onverwacht [plotseling] zijn |
| fuito-ふいと | plotseling; onverwacht; toevallig; per ongeluk |
| fukubiki-福引き | lotterij; verloting; trekking; loting |
| fungiri-踏ん切り | besluit; bepaling; vaststelling; vastbeslotenheid |
| funpan-噴飯 | belachelijk [absurd; idoot] zijn; het plotseling in lachen uitbarsten [je verslikken door het lachen] |
| furēmu・appu-フレーム・アップ | complot; valstrik; gearrangeerde beschuldiging |
| furīzu-フリーズ | plotseling vastlopen [blokkeren] (van een computer, e.d.) |
| furōto-フロート | boei; drijvend vlot; drijver (o.a. van een watervliegtuig) |
| fusagaru-塞がる | (af)gesloten zijn [worden]; dichten (van een wond) |
| futo-ふと | plotseling; toevallig; onverwacht |
| futtsuri-ふっつり | het plotseling stoppen [afbreken] |
| futtsurisuru-ふっつりする | plotseling afbreken [stoppen; opgeven] |
| fuyūsenkō-浮遊選鉱 | flotatie (chem. proces) |
| fuzoku-付属 | (afk. voor) aangesloten scholengemeenschap |
| fuzokugakkō-付属学校 | aangesloten scholengemeenschap |
| gaizen-慨然 | vastbeslotenheid; standvastigheid |
| gakunto-がくんと | met een ruk; plotseling |
| gara-瓦落 | plotselinge daling van de aandelenkoersen; beurscrash |
| gatanto-がたんと | met een plotselinge afname [achteruitgang] |
| gazen-俄然 | plotseling; abrupt |
| gekizō-激増 | scherpe [plotselinge] stijging [toename] |
| girochin-ギロチン | guillotine |
| gō-業 | karma; lot; lotsbestemming |
| guren-紅蓮 | helderrode lotusbloem |
| hachiawase-鉢合わせ | plotselinge ontmoeting |
| hadashi-裸足 | blote voeten |
| haikan-廃館 | een gesloten museum, theater, biscoop, etc. |
| hainekku-ハイネック | (bij de hals) hooggesloten (kleding) |
| hakumei-薄命 | tegenslag; tegenspoed; ongeluk; droevig lot |
| hanatsu-放つ | een opgesloten dier vrijlaten |
| haneokiru-跳ね起きる | (plotseling) opspringen; omhoog springen |
| hangan-半眼 | halfgesloten ogen |
| hashikkoi-捷い | slim; behendig; snel; vlot |
| hashikoi-はしこい | slim; behendig; snel; vlot |
| hasu-蓮 | Heilige lotus; Indische lotus (Nelumbo nucifera) |
| hatato-はたと | plotseling; totaal; helemaal |
| hatazaochi-旗竿地 | een stukje grond, ingesloten tussen andere percelen, met een aparte (onpraktische) vorm (een smalle strook met een rechthoek, zoals een vlaggenmast) |
| hate-果て | einde; eindpunt; slotfase |
| heionsetsu-閉音節 | een gesloten lettergreep (die eindigt op een medeklinker) |
| heisashijō-閉鎖市場 | gesloten markt |
| heisho-閉所 | krappe, afgesloten ruimte |
| heishokyōfushō-閉所恐怖症 | claustrofobie (vrees voor afgesloten ruimten) |
| hensen-変遷 | verandering; overgang; wisselvalligheid; wederwaardigheid; lotswisseling |
| hen'ondōbutsu-変温動物 | koudbloedigheid; poikilothermie; koudbloedig dier |
| hike-引け | slotprijs (aandelenmarkt) |
| hikene-引け値 | slotprijs; slotkoers |
| hikōkai-非公開 | niet open voor publiek; gesloten; geheim; privé |
| hiku-引く | trekken (streep; kaart; lot; kabels) |
| himitsushugi-秘密主義 | geheimzinnigheid; geslotenheid |
| hitato-ひたと | plotseling |
| hokekyō-法華経 | de Lotus Soetra |
| hokōshatengoku-歩行者天国 | (lett. voetgangersparadijs) voetgangerszone; voetgangersgebied (ook een rijbaan die (tijdelijk) wordt gesloten voor autoverkeer) |
| hōraku-崩落 | verval; plotselinge daling [val] |
| hori-堀 | kasteelgracht; slotgracht |
| hoshimawari-星回り | een van de sterren aan de hand waarvan (via het geboortejaar) het lot [geluk] van iemand wordt bepaald |
| hyōhen-豹変 | (verwijzing naar de vacht van een luipaard) plotselinge verandering van gedrag (en taalgebruik) |
| hyokkori-ひょっこり | plotseling; onverwacht; opeens; toevallig |
| ikigomu-意気込む | enthousiast [geestdriftig] zijn; gesteld zijn (op); vastbesloten zijn (om te) |
| ikinari-行き成り | plotseling |
| inaoru-居直る | plotseling agressief [vijandig] worden |
| inbō-陰謀 | complot; intrige; heimelijk plan |
| inbōron-陰謀論 | complottheorie; samenzweringstheorie |
| inbōsetsu-陰謀説 | complottheorie; samenzweringstheorie |
| inga-因果 | karma; noodlot |
| inkuburottokensa-インクブロット検査 | (psychologie) inkblot test; rorschachtest |
| innen-因縁 | lot; lotsbestemming |
| inochitori-命取り | fataal (fig.); noodlottig |
| intoranetto-イントラネット | (computer) intranet; (besloten informatieplatform binnen een organisatie) |
| inugaya-犬榧 | Japanse knoptaxus (Cephalotaxus harringtonia) |
| itchō-一朝 | plotseling |
| janken-じゃん拳 | het steen-papier-schaar spelletje (gebruikt om te loten of om te bepalen wie er eerst aan de beurt is) |
| jikantai-時間帯 | tijdzone; tijdsperiode; tijdslot |
| jō-錠 | slot; vergrendeling; hangslot |
| jōkaku-城郭 | kasteel met verdedigingswerk (slotgracht, etc.) en/of versterkingen; citadel |
| jōmae-錠前 | (deur)slot; grendel |
| jōmyō-定命 | (boeddh.) lot, lotsbestemming; (voorbestemde) levensduur |
| jōshu-城主 | kasteelheer; burchtheer; slotheer |
| jūkei-銃刑 | executie door een vuurpeloton |
| junsai-蓴菜 | de waterplant Brasenia schreier (waarvan de jonge loten en bladeren in Japan gegeten worden) |
| ka-か | een slotpartikel (geeft een vraag of twijfel aan) |
| kaenbin-火炎瓶 | molotovcocktail |
| kagi-鍵 | sleutel (bij een slot) |
| kagiya-鍵屋 | slotenmaker |
| kaigunhikōyokarenshūsei-海軍飛行予科練習生 | de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine |
| kaijōsuru-開錠する | ontgrendelen; van het slot doen |
| kakinagasu-書き流す | (iets) snel [vlot; vloeiend] (op)schrijven |
| kakuteisuru-確定する | besloten [bepaald; vastgesteld] worden; besluiten; vastleggen; ratificeren |
| kamoku-寡黙 | terughoudendheid; zwijgzaamheid; geslotenheid |
| kanjiku-巻軸 | slotstuk van een (boek)rol |
| kankei-奸計 | samenzwering; complot; sinister [gemeen] plan; sluwe list |
| kanmatsu-巻末 | het slot [einde] van een boek |
| kansaku-奸策 | samenzwering; complot; sinister [gemeen] plan; sluwe list |
| kanzume-缶詰め | (in) afzondering; afgescheiden [afgesloten; apart] gehouden zijn [worden] |
| karafutoshishamo-樺太柳葉魚 | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
| karakuji-空籤 | een niet (een niet in de prijzen vallend lot); een verliezend lot |
| kaun-家運 | fortuin [bezit; rijkdom; lot] van een familie |
| kekkafuza-結跏趺坐 | lotus positie (bij yoga); padmasana |
| kekki-決起 | het vastbesloten [resoluut] in actie komen; daadkrachtig optreden; opspringen |
| kekku-結句 | laatste zin; slotzin |
| kekku-結句 | uiteindelijk; tenslotte |
| kekkyoku-結局 | uiteindelijk; op den duur; tenslotte |
| kera-螻蛄 | veenmol; aardkrekel (Gryllotalpa orientalis) |
| keshitobu-消し飛ぶ | wegvliegen; (plotseling) spoorloos verdwijnen |
| ketsugo-結語 | conclusie; afronding; eindresultaat; slotopmerkingen; epiloog |
| ketsuron-結論 | conclusie; slotsom |
| ke・sera・sera-ケ・セラ・セラ | wat zal zijn, zal zijn (d.w.z. berust in je lot; neem het leven zoals het komt) |
| kī-キー | sleutel (van een slot); sleutel (fig.: aanwijzing; oplossing) |
| kiketsu-既決 | besloten [bepaald; vastgesteld] zijn |
| kikkyō-吉凶 | geluk of ongeluk; het (nood)lot |
| kimitsu-気密 | luchtdicht [hermetisch afgesloten] zijn |
| kireji-切れ字 | slotwoord aan het einde van een Japans gedicht (haiku, renga, e.a.) om een bepaald gevoel uit te drukken (b.v. 'kana') |
| kirime-切り目 | eind; slot |
| kī・kurabu-キー・クラブ | gesloten (privé) club |
| koin・rokkā-コイン・ロッカー | locker [kastje] (voor kleding, bagage, e.d.) met muntslot [slot met muntinworp] |
| kokuun-国運 | het lot [de lotsbestemming] van een natie [volk] |
| koroshimonku-殺し文句 | wervende openingszin (bij een eerste ontmoeting); vlotte uitspraak om iemand de versieren |
| kōrudo・pāma-コールド・パーマ | (kapsel) koude permanent (techniek met lotion zonder verhitting) |
| koten-個展 | (afk. voor) solotentoonstelling |
| kuchigatai-口堅い | discreet; gesloten; kies |
| kuchijōzu-口上手 | goede spreker; vlotte prater |
| kuchiomo-口重 | zwijgzaamheid; onmededeelzaamheid; geslotenheid |
| kūken-空拳 | met blote [lege] handen |
| kurosoido-クロソイド | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
| kurosoidokyokusen-クロソイド曲線 | clothoïde; spiraal van Cornu (term uit de civiele techniek) |
| kurōzudo・shisutemu-クローズド・システム | gesloten systeem |
| kyaperin-キャペリン | lodde (soort kleine zalm, Mallotus villosus) |
| kyōbō-共謀 | samenzwering; samenspanning; complot |
| kyōdōbōgi-共同謀議 | samenzwering; samenspanning; complot |
| kyūbyō-急病 | plotseling ziek worden; plotselinge ziekte-aanval |
| kyūchō-急潮 | plotseling hoog water (doordat oceaanwater plotseling een baai instroomt door drukverschil op zee); plotselinge snelle stroming |
| kyūgeki-急激 | plotseling [abrupt] zijn |
| kyūhen-急変 | een plotselinge wending [verandering] |
| kyūhen-急変 | een (plotseling optredend) voorval [ongeval]; noodgeval |
| kyūkan-休館 | sluiting [het gesloten zijn] (van een gebouw, zoals een museum, bibliotheek, etc.) |
| kyūkanbi-休館日 | sluitingsdag; dag dat iets gesloten is (van een museum, etc.) |
| kyūmeiikada-救命筏 | vlot; opblaasboot; reddingsvlot; (opblaasbare) reddingsboot (van vliegtuigen of schepen) |
| kyūni-急に | direct; meteen; plotseling; onverwacht; versneld; scherp (bocht) |
| kyūsei-急逝 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| kyūshi-急死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| kyūtenchokka-急転直下 | plotseling; onverwacht; ineens |
| kyūtō-急騰 | plotselinge toename [stijging] |
| kyūzō-急増 | snelle [plotselinge] toename [stijging] |
| kyūzōsuru-急増する | in rap tempo toenemen; snel [plotseling] stijgen |
| mateki-魔笛 | De Toverfluit (Die Zauberflöte, opera van Mozart) |
| matsuro-末路 | laatste (levens)dagen; het einde; (nood)lot |
| matsuyō-末葉 | het einde [slot] (van een tijdperk) |
| mawariawase-回り合わせ | toeval; lot; geluk; lotswisseling; lotsverandering |
| meguriawase-巡り合わせ | toeval; lot; geluk; lotswisseling; lotsverandering |
| meisū-命数 | lot; lotsbestemming; lotsbeschikking |
| migoroshi-見殺し | het iemand aan zijn lot overlaten; iemand laten sterven zonder te helpen |
| miketsu-未決 | onbeslistheid; onzekerheid; het hangende [in behandeling; nog niet besloten] zijn |
| minoue-身の上 | menselijk lot; lotsbestemming |
| misshitsu-密室 | (hermetisch) afgesloten ruimte |
| missō-密葬 | uitvaart in besloten kring |
| mitei-未定 | iets dat nog niet is vastgesteld [besloten; beslist] |
| morahadaonugu-諸肌を脱ぐ | beide schouders [het bovenlichaam] ontbloten (bij het dragen van een kimono) |
| mute-無手 | niets in de handen [blote handen] hebben |
| myōhōrengekyō-妙法蓮華経 | de Lotus Soetra |
| naishūgen-内祝言 | bruiloft in besloten kring |
| namako-海鼠 | zeekomkommer (Holothuroidea) |
| namumyōhōrengekyō-南無妙法蓮華経 | geprezen zij de lotus soetra |
| nankinjō-南京錠 | hangslot |
| nekuzure-値崩れ | een plotselinge daling van prijzen; het kelderen van prijzen |
| netabare-ネタバレ | spoiler; bederver; informatie die (een deel van) de plot van een film of boek verklapt |
| neya-閨 | binnenkamer (omsloten door andere kamers in een huis) |
| nigiribasu-握り蓮 | een lotusblad-vormige decoratie op balken [railingen] in een gebouw |
| nigirikobushi-握り拳 | met lege handen staan; geen geld op zak hebben; met blote handen [ongewapend] zijn |
| nikugan-肉眼 | het blote oog |
| niwaka-俄 | plotseling [onverwacht] zijn |
| niwakaame-俄雨 | plotselinge [heftige] regenbui |
| no-の | als slotpartikel, drukt uit een conclusie [beslissing] of bevel (niet beleefd) |
| nodobue-喉笛 | de luchtpijp; glottis |
| nurakuraguchi-ぬらくら口 | een vlotte prater; iem. met een vlotte babbel; iem. die welbespraakt is |
| nutto-ぬっと | plotseling; abrupt; onverwacht |
| nyokinyoki-にょきにょき | (onomatopee) het plotseling (de een na de ander) opkomen [ontstaan; ontspruiten]; oprijzen; omhoog groeien] |
| okera-螻蛄 | veenmol; aardkrekel (Gryllotalpa orientalis) |
| okugaki-奥書 | naschrift; slottekst als bevestiging van de hoofdtekst |
| okuriookami-送り狼 | een man die vriendelijk aanbiedt om een vrouw naar huis te brengen, maar haar daarna plotseling aanvalt |
| okuriookami-送り狼 | een wolf die iemand die in de bergen of bossen loopt een tijd lang achtervolgt en dan plotseling aanvalt |
| okuzuke-奥付 | colofon (mededelingen aan het slot van een uitgave) |
| omoiataru-思い当たる | zich (plotseling) herinneren; in je opkomen; te binnen schieten; beseffen; zich voor de geest halen |
| ōshi-横死 | onverwachte [onnatuurlijke; plotselinge; gewelddadige] dood |
| oshimai-お仕舞い | einde; afsluiting; slot |
| pattari-ぱったり | onverwacht; plotseling; abrupt |
| pikkingu-ピッキング | het opensteken [forceren] van een slot |
| pokkari-ぽっかり | plotseling verschijnend |
| pokkuri-ぽっくり | plotseling [onverwacht] overlijden |
| porigurotto-ポリグロット | polyglot (iem. die veel talen kent) |
| potto-ぽっと | plotseling (verschijnen; oplichten; flitsen] |
| purotto-プロット | plot; verhaallijn |
| rakubi-楽日 | de laatste dag van een (sumo) toernooi; de laatste dag van een show; slotvoorstelling |
| rannyū-乱入 | (plotselinge) binnendringing; inval |
| rekisū-暦数 | levenslot; lotsbestemming |
| renge-蓮華 | lotusbloem |
| renkon-蓮根 | lotuswortel |
| rikufū-陸封 | het fenomeen dat zoutwatervissen door topografische veranderingen opgesloten worden in geheel door land omgeven water, en in zoet water verder leven |
| rōjō-籠城 | opsluiting [opgesloten zitten] in huis; binnenshuis blijven |
| rokku-ロック | slot; op slot doen; afsluiten |
| ryūdōfusai-流動負債 | vlottende [kortlopende] schulden |
| ryūdōshisan-流動資産 | vlottende activa |
| sa-鎖 | (in kanji combinaties) ketting; slot; vergrendeling; sluiting |
| sadame-定め | lot; bestemming; beschikking; noodllot |
| sadon・desu-サドン・デス | plotselinge dood |
| saigoni-最後に | tenslotte; tot slot; als laatste; uiteindelijk |
| saishūbi-最終日 | slotdag; de laatste dag (van een voorstelling, tentoonstelling, e.d.) |
| sakkākuji-サッカー籤 | voetbalpool (loterij); voetbaltoto |
| sakoku-鎖国 | afsluiting van het land (duidt op de periode dat Japan zich had afgesloten van de rest van de wereld, met uitzondering van Nederland en China) |
| sakubō-策謀 | (krijgs)list, plan; complot; intrige; samenzwering |
| sattō-殺到 | gedrang; plotselinge drukte; grote toeloop; stroom (fig.) |
| sēfutī・rokku-セーフティー・ロック | veiligheidsslot |
| sejōsuru-施錠する | op slot doen; vergrendelen |
| senzurutokoro-詮ずる所 | uiteindelijk; tenslotte; als het puntje bij het paaltje komt |
| settorōshon-セットローション | haarversteviging lotion |
| shimaru- 閉まる | gesloten worden; vastgebonden worden |
| shinjū-心中 | (figuurlijk) je verplicht voelen je lot te verbinden aan een ander (of aan het bedrijf of de organisatie waar je werkt) |
| shosen-所詮 | uiteindelijk; ten slotte; immers; per slot van rekening |
| shūjoshi-終助詞 | slotpartikel (ka, no, ya, na, wa, tomo, kashira) |
| shūketsu-終結 | einde; slot; afsluiting |
| shukuen-宿縁 | lotsbestemming |
| shukumei-宿命 | (levens)lot; noodlot; bestemming |
| shūkyoku-終曲 | (van een concert, etc.) het slotstuk; slotdeel; eindstuk |
| shūkyoku-終極 | het einde; allerlaatste; slot |
| shūu-驟雨 | (plotselinge) regenbui; stortbui |
| somosomo-抑 | eigenlijk; per slot van rekening |
| sonbō-存亡 | leven of dood; bestaan; bestemming; lot |
| sōsō-草草 | korte slotzin (als afsluiting in een brief, voorafgaande aan de ondertekening) |
| sotobori-外堀 | buitenste slotgracht [burchtgracht] |
| sū-数 | lot; noodlot; (voor)bestemming |
| suhada-素肌 | de blote huid |
| suingā-スインガー | een hippe [vlotte] jongen |
| suisui-すいすい | (onomatopee) licht; soepel; glijdend; gladjes; vlot |
| suji-筋 | verhaallijn; plot |
| sujidate-筋立て | verhaallijn; plot |
| sujigaki-筋書き | samenvatting; synopsis; plot; script |
| sumiyaka-速やか | snel; spoedig; vlot; vlug |
| sumūzu-スムーズ | glad; vlot; soepel |
| sunnari-すんなり | (onomatopee) probleemloos; gemakkelijk; vlot; gladjes |
| supattsu-スパッツ | strakke elastische broek; legging; maillot |
| supuritto・fingādo・fasuto・bōru-スプリット・フィンガード・ファスト・ボール | (honkbal) een snelle bal met effect geworpen zodat hij plotseling daalt |
| surarito-すらりと | soepel; vlot |
| surasura-すらすら | vlot; soepel; vloeiend; ononderbroken |
| surusuru-するする | soepel; vlot; snel |
| sutasuta-すたすた | (onomatopee) met vlotte pas lopend |
| sutōrī-ストーリー | verhaal; verhaallijn; plot |
| suttenkorori-すってんころり | plotselinge val [buiteling]; het ineens onderuit gaan |
| tachimachi-忽ち | opeens; plotseling |
| taibi-大尾 | einde; slot(stuk); ontknoping |
| taitsu-タイツ | panty; maillot |
| takarakuji-宝籤 | loterij |
| takarakuji-宝籤 | lot; loterijbriefje |
| teikyūbi-定休日 | vaste vrije dag; vaste dag dat iets gesloten is |
| ten-天 | de voorzienigheid; het lot; de lotsbestemming |
| tenmei-天命 | (levens)lot; bestemming |
| tenshu-天守 | (grote) kasteeltoren; slottoren; donjon |
| tenshukaku-天守閣 | (grote) kasteeltoren; slottoren; donjon |
| tensoku-纏足 | het inbinden van voeten; ingebonden voeten; lotusvoeten |
| teuchi-手打ち | het met de blote handen doden |
| tōbi-掉尾 | einde; slot; laatste stuk; laatste loodjes |
| tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
| tojimari-戸締まり | (af)sluiting; vergrendeling; het sluiten; op slot doen |
| tomegu-留め具 | sluiting; gesp; haak; knip; grendel; veerslot (van een deur) |
| tomi-富 | (afk. voor) loterij |
| tomikuji-富籤 | loterij |
| ton-頓 | plotseling; snel en onverwacht |
| tontonbyōshi-とんとん拍子 | het zonder problemen [soepel; vlot] zijn |
| tonzasuru-頓挫する | plotseling tot stilstand komen; gefrustreerd worden (van plannen); niet doorgaan |
| toppatsu-突発 | plotselinge gebeurtenis; plotseling optredend voorval; uitbarsting |
| toshu-徒手 | lege [blote] handen |
| tōtō-到頭 | uiteindelijk; tenslotte |
| totsujo-突如 | plotseling; onverwachts |
| totsuzen-突然 | plotseling [onverwacht] zijn |
| totsuzenshi-突然死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| tsūbō-通謀 | samenzwering; complot |
| tsui-終 | einde; slot; afloop |
| tsuini-遂に | uiteindelijk; tenslotte |
| tsuito-ついと | plotseling; abrupt; ineens |
| tsumujikaze-旋風 | (fig.) wervelwind; opschudding; plotselinge gebeurtenissen |
| uchibori-内堀 | binnenste slotgracht [burchtgracht] |
| uki-浮き | (drijvende) boei; dobber; drijver; vlotter |
| ukigi-浮木 | drijfhout; (houten) vlot; drijvend hout |
| un-運 | lot; lotsbestemming; geluk |
| unki-運気 | lot; lotsbestemming; geluk |
| unmei-運命 | het lot; het noodlot |
| unmeiteki-運命的 | voorbestemd; noodlottig |
| warudakumi-悪巧み | een slimme [sluwe; gemene] streek; duister plan; complot |
| yaniwani-矢庭に | plotseling, abrupt; opeens; plotsklaps |
| yarehasu-破れ蓮 | gehavende [gescheurde] lotusbladeren (in de herfst) |
| yatto-やっと | eindelijk (met veel moeite); ten langen leste; uiteindelijk; tenslotte |
| yattokosa-やっとこさ | eindelijk; uiteindelijk; tenslotte |
| yokaren-予科練 | de opleiding [training] voor piloten bij de Japanse marine |
| yoshimi-好 | (nood)lot; bestemming |
| yōyaku-漸く | uiteindelijk; tenslotte; ten langen leste |
| yōyou-漸う | (uit)eindelijk; tenslotte |
| yūbenka-雄弁家 | een begaafd redenaar; een goede [vlotte] spreker |
| yūdachi-夕立 | avondregen; plotselinge regenbui (in de avond) |
| yūgengaisha-有限会社 | een besloten vennootschap; een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid |
| yukimochi-雪持ち | dwarsbalk [net; gaas] ter voorkoming van plotselinge val van sneeuw van daken |