daar / daar ( bw )
1そこ [(dichter bij de toehoorder dan bij de spreker)]
2あそこ [(op afstand van zowel de toehoorder als de spreker)]
Zie ook antoniem: hier
Kruisverwijzing
daar
| lemma | meaning |
|---|---|
| achikochi-彼方此方 | hier en daar; her en der; rondom; overal |
| achira-あちら | die kant (op afstand van zowel de toehoorder als de spreker); daar; die |
| achiragawa-彼方側 | de andere kant; daarginds |
| achirakochira-彼方此方 | hier en daar; her en der; rondom; overal |
| ai・esu・bī・enu-アイ・エス・ビー・エヌ | ISBN (internationaal standaardboeknummer) |
| akki-悪気 | boze geest; kwaadaardigheid; boosaardigheid; kwaadwillendheid |
| akubyō-悪病 | een besmettelijke ziekte; een epidemie; een kwaadaardige ziekte |
| akuchishiki-悪知識 | een kwaadaardig iemand die mensen op het slechte pad brengt |
| akudō-悪道 | (boeddh.) het slechte pad volgen, d.w.z. in deze wereld slechte dingen doen en daardoor na de dood in de hel komen |
| akui-悪意 | kwaadaardigheid (t.o.v. iem.); slechte bedoelingen |
| akumateki-悪魔的 | duivels; demonisch; kwaadaardig |
| akuruhi-明くる日 | de volgende dag; de dag daarna |
| akusei-悪性 | (med.) maligniteit; kwaadaardigheid (van een ziekte) |
| akuseirinpashu-悪性リンパ腫 | een kwaadaardige lymfoom [lymfkliergezwel] |
| akuseishuyō-悪性腫瘍 | een kwaadaardige tumor |
| akushitsu-悪疾 | een kwaadaardige ziekte (vroeger was dit de benaming voor de ziekte van Hansen, leprosie) |
| akushitsu-悪質 | een slecht karakter; kwaadaardig [gemeen] zijn |
| akushō-悪性 | een kwaadaardig [boosaardig; slecht; verdorven; gemeen] karakter |
| akusō-悪相 | een kwaadaardig [boosaardig] uiterlijk |
| akuto-悪徒 | een slechte [kwaadaardige] man |
| amatchoroi-甘っちょろい | te optimistisch; te gemakkelijk (in de omgang); te onverantwoordelijk [goedaardig; naïef; simpel] |
| anata-彼方 | daarginds; daarheen (weg van spreker en toehoorder) |
| anbun-案分 | een evenredige verdeling volgens de standaard [criteria] |
| andā・pā-アンダー・パー | onder par (golfterm voor minder dan het standaard aantal slagen) |
| anzuruni-案ずるに | wat ik denk...; als we daar goed over nadenken dan.... |
| arabian・raito-アラビアン・ライト | lichte ruwe olie uit Saoedi-Arabië (de standaard bij het bepalen van de olieprijs) |
| are-彼 | (een woord dat een persoon of ding aanduidt dat ver verwijderd is) die; dat; daar; toen |
| arekara-あれから | daarna; sindsdien; sinds toen; vanaf dat moment |
| ashi-悪し | (klassieke vorm van warui) niet goed; geen goede indruk makend; slecht; kwaadaardig; verdorven |
| asoko-あそこ | daar; die plaats (op afstand van zowel de toehoorder als de spreker) |
| asuko-あすこ | daarginds (een plek bij de spreker en gesprekspartner verwijderd) |
| atchi-あっち | die kant (op afstand van zowel de toehoorder als de spreker); daar; die |
| atebumi-宛文 | een officieel document (met daarin een persoonlijke opdracht of mandaat voor de geadresseerde) |
| au-合う | aan de standaard voldoen; aan criteria voldoen |
| awasete-合わせて | bovendien; daarbij; tegelijkertijd |
| bachiatari-罰当たり | zondaar; ellendeling; schurk |
| banshoku-伴食 | iemand die wel de titel [naam] heeft maar niet de daarbij behorende bevoegdheden |
| baren-馬簾 | lange stroken papier of leer bevestigd aan een matoi (standaard) |
| betsuwaku-別枠 | buitengewone norm [standaard]; speciaal geval |
| bīretsuhonban-B列本判 | standaard Japans papierformaat (765 x 1085 mm) |
| bui・tān-ブイ・ターン | het verschijnsel dat werknemers afkomstig van het platteland die in de grote steden waren gaan werken, daarna weer elders buiten de stad gaan werken |
| dakara-だから | vandaar; daarom; om die reden; en dus |
| dappan-脱藩 | het verlaten van een clan door een samoerai (die daarna een rōnin (samoerai zonder heer) werd) |
| deforuto-デフォルト | standaardwaarde; standaardnorm |
| desukara-ですから | daarom; en dus; om die reden; vandaar |
| dokke-毒気 | kwaadaardigheid; wrok |
| dokki-毒気 | kwaadaardigheid; wrok |
| dokosoko-何処其処 | daar ergens; in een of andere plaats |
| doku-毒 | kwaadaardigheid; boosheid; wrok |
| dokuhitsu-毒筆 | kwaadaardige pen; schrijven om iemand te kwetsen |
| dokuke-毒気 | kwaadaardigheid; wrok |
| doroppu-ドロップ | (bij golf) een bal (die in een vijver was gevallen) op een plek aan de kant laten vallen om van daaruit verder te spelen |
| ēbīban-AB判 | standaard Japans papierformaat (210 x 257 mm) |
| endate-円建て | (handel) met de yen als standaard [basis] |
| ēretsuhonban-A列本判 | standaard Japans papierformaat (625 x 880 mm) |
| fudekake-筆掛け | rek [standaard] voor schrijfpenselen |
| fudeoki-筆置 | penseel standaard |
| fumendai-譜面台 | muziekstandaard |
| furikaekyūjitsu-振替休日 | een toegewezen vrije dag (als men op de standaard vrije dag naar school of werk moet) |
| fuzen-不善 | boosaardigheid; kwaadaardigheid; slechtheid |
| ganshu-癌腫 | carcinoom; kankergezwel; (kwaadaardige) tumor |
| go-後 | later; (daar)na; na afloop van (in samenstellingen) |
| gokoku-後刻 | later; daarna; achteraf; naderhand |
| gomenkudasai-御免下さい | (begroeting bij het binnenkomen van iemand's huis) Hallo, is daar iemand?; Mag ik binnenkomen? |
| gunjisaibansho-軍事裁判所 | (standaard benaming voor) krijgsraad; (hoog) militair gerechtshof in Japan |
| gurōbaru・sutandādo-グローバル・スタンダード | wereldwijde standaard; globale norm |
| gushinui-串縫い | Japanse standaard manier van naaien met parallelle stiksels |
| haikei-拝啓 | Geachte heer/mevrouw [formele standaarduitdrukking om een brief te openen] |
| haramitsu-波羅蜜 | (boeddh.) training tot de bevrijding [verlossing] (en daarmee het nirvana [de overtocht] te bereiken) |
| haramitta-波羅蜜多 | (boeddh.) training tot de bevrijding [verlossing] (en daarmee het nirvana [de overtocht] te bereiken) |
| hatasashimono-旗指物 | een kleine standaard met vlag, die vroeger door Japanse samoerai op de achterkant van het harnas werd gedragen tijdens het gevecht |
| hatashite-果たして | in dat geval; daardoor; zodoende; dientengevolge |
| hatoronban-ハトロン判 | standaard Japans papierformaat (900 x 1200 mm) |
| hazureru-外れる | afwijken (van de standaard); afwijkend zijn |
| heichara-平ちゃら | kalm; rustig; bedaard |
| heigo-平語 | standaard [alledaagse; gewone] taal |
| hi-彼 | (on-lezing, in kanji combinaties) daar(ginds); die |
| hibachi-火鉢 | een hibachi (een stoof [brandertje; pot] van keramiek of ijzer met daarin een houtskoolvuurtje) |
| hikka-筆架 | rek [standaard] voor schrijfpenselen |
| hōbō-方方 | overal; hier en daar |
| hodonaku-程無く | spoedig (daarna); kort daarna; iets later; over een tijdje |
| hokani-外に | verder; daarnaast; bovendien |
| hon'ikahei-本位貨幣 | standaardvaluta |
| hōrudoappu-ホールドアップ | handen omhoog (als teken van overgave, of het bevel daartoe) |
| hoshii-糒 | rijst die eerst gaargestoomd is en daarna gedroogd (makkelijk mee te nemen op reis en klaar om te eten na het te weken in water) |
| hotaruzoku-蛍族 | (een informele term voor) mensen die niet binnen mogen roken en daarom buiten gaan roken (en op vuurvliegjes lijken) |
| hottate-掘っ立て | een paal [pilaar] direct in de grond [aarde] plaatsen (zonder frame of standaard) |
| hyōjun-標準 | standaard; norm |
| hyōjungo-標準語 | standaardtaal |
| hyōjunhensa-標準偏差 | (statistiek) standaardafwijking; standaarddeviatie |
| hyōjunka-標準化 | standaardisatie |
| iai-居合い | iai, in een soepele beweging het zwaard trekken, de tegenstander neermaaien, en daarna het zwaard terug in de schede doen |
| iaijutsu-居合術 | de iai-krijgskunst, het in een soepele beweging het zwaard trekken, de tegenstander neermaaien, en daarna het zwaard terug in de schede doen |
| igo-以後 | sinds; nadat; nadien; daarna |
| iinasu-言い做す | iets laten klinken alsof; (iets zeggen en daarbij) de indruk wekken dat |
| ijiwarui-意地悪い | gemeen; hatelijk; boosaardig; wraakzuchtig; kwaadaardig |
| imashigata-今し方 | zojuist; daarnet; een moment geleden |
| iō-以往 | daarvóór |
| isamiashi-勇み足 | te ver gaan [teveel je best doen; overijverig zijn] (en daardoor falen) |
| ISOkikaku-ISO規格 | ISO-standaard [norm; specificatie] |
| itodo-いとど | bovendien; daarnaast; temeer; zoveel te meer omdat |
| jaaku-邪悪 | wreedheid; kwaadaardigheid; gemeenheid |
| jidaimono-時代物 | een historisch drama [toneelstuk; kostuumstuk] (uit de Edo periode of daarvoor) |
| jipangu-ジパング | Zipangu, de naam waarmee naar Japan wordt verwezen in Marco Polo's Reizen (het Engelse woord Japan is daarvan afgeleid) |
| JISkikaku-JIS規格 | Japanse Industriële Standaarden |
| jisu-ジス | (Japanese Industrial Standard) Japanese industriële standaard |
| jiun-自運 | kanji kalligraferen en daarbij je eigen creativiteit volgend |
| jōsashi-状差し | brievenstandaard; brievenhouder |
| jōseki-定石 | een vaste zet [reeks zetten] bij go of Japans schaken; een standaard tactiek [methode; formule] |
| jōseki-定跡 | een standaard zet (bij go of shōgi) |
| jōseki-定跡 | een standaard [vaste] methode [manier] |
| jūbakoban-重箱判 | standaard Japans papierformaat (182 x 206 mm) |
| junjiru-準じる | iets behandelen volgens de standaard ervan; gelijk behandelen |
| junryō-順良 | goedaardigheid en deugdzaamheid; eerlijkheid |
| junzuru-準ずる | iets behandelen volgens de standaard ervan; gelijk behandelen |
| kadai-架台 | standaard; statief |
| kaette-却って | integendeel; veeleer; in plaats (daar)van |
| kaette-却って | des te meer [beter; slechter]; juist daarom; als reactie daarop |
| kaisho-楷書 | de (standaard) vierkante [blok] stijl van kanji (Chinese karakters); standaardschrift |
| kaitsuburi-かいつぶり | (watervogel) dodaars; fuut |
| kaizō-改造 | renovatie (van een gebouw, de voorzieningen daarvan, e.d.); verbouwing |
| kaku-格 | norm; standaard |
| kakuin-客員 | iemand die op uitnodiging werkzaamheden verricht (en niet in vaste dienst aldaar is) |
| kanetataki-鉦叩き | een bedelende monnik (die rondgaat en daarbij op een bel slaat) |
| kara-から | omdat; daarom; vanwege |
| karaage-唐揚げ | (met sojasaus en mirin) gemarineerde, in tarwebloem gerolde en daarna gefrituurde stukjes kip of vis |
| kawasegaki-川施餓鬼 | herdenkingsdienst (bij of op een rivier) voor diegenen die daar zijn verdronken |
| keigu-敬具 | Hoogachtend (formele standaarduitdrukking om een brief af te sluiten) |
| ken-けん | omdat; vanwege; daarom |
| ken-兼 | (in kanji combinaties) en; daarbij; daarnaast; tegelijkertijd |
| kendon-慳貪 | gebrek aan mededogen; wreedheid; onvriendelijkheid; kwaadaardigheid |
| keni-けに | (geeft reden of oorzaak aan) daarom; vanwege |
| kiboku-亀卜 | waarzeggerij met behulp van het schild van een schildpad (door dat te verbranden en daarna het patroon van de scheuren die waren ontstaan te bekijken) |
| kihon-基本 | basis; fundament; standaard |
| kihonhōshin-基本方針 | basis richtlijn; standaard beleid |
| kihonryōritsu-基本料率 | basistarief; standaardtarief |
| kihonteki-基本的 | fundamenteel; basaal; standaard |
| kijun-基準 | standaard; maatstaf; criterium; norm |
| kijun-規準 | standaard; basis; criterium; norm; referentie |
| kijunchi-基準値 | standaardwaarde |
| kijunkakaku-基準価額 | standaardprijs |
| kikaku-規格 | standaard; norm |
| kikakuhan-規格判 | standaard afmeting [maat; grootte] |
| kikakuka-規格化 | standaardisatie; normalisatie |
| kiku-規矩 | standaard; criterium; regel; norm |
| kikuban-菊判 | standaard Japans papierformaat (huidig: 150 x 220 mm; vroeger: 636 x 939 mm) |
| kikyō-帰京 | terugkeer naar de hoofdstad (voor de Meiji-periode was dat Kyoto, daarna Tokio) |
| kinguzu・ingurisshu-キングズ・イングリッシュ | standaard (correct) Engels in het Verenigd Koninkrijk |
| kingu・saizu-キング・サイズ | groter dan de standaard grootte |
| kinhon'i-金本位 | goudstandaard |
| kinhon'isei-金本位制 | (het systeem van) de goudstandaard |
| kinki-錦旗 | keizerlijke standaard [vaandel] |
| kisokōjo-基礎控除 | basisinhouding [standaardinhouding] op (belastbaar) inkomen |
| kitei-既定 | iets dat standaard [vastgesteld; beslist] is |
| kobīrokuban-小B6判 | standaard Japans papierformaat (112 x 174 mm) |
| kokubandai-黒板台 | schoolbord (op standaard) |
| kokusaihyōjunkakikō-国際標準化機構 | Internationale Organisatie voor Standaardisatie (ISO) |
| kosekishōhon-戸籍抄本 | uittreksel van het familieregister (m.b.t. gegevens van één familielid daarin) |
| kōshite-斯うして | en toen; daarna |
| koso-こそ | (achtervoegsel, benadrukt het voorgaande) precies; juist; daarom |
| kuīnsaizu-クイーンサイズ | een standaard maat voor bedden en kleding (tussen kingsize en normaal in) |
| kuīnzu・ingurisshu-クイーンズ・イングリッシュ | standaard (correct) Engels in het Verenigd Koninkrijk |
| kuraidaore-位倒れ | de situatie waarin iem. wel een hoge positie bezit, maar zonder de daarbij behorende inkomsten |
| kuraizuke-位付け | in de Edo-periode een indeling van de landerijen [velden] en het toekennen van een klasse daaraan |
| kyōma-京間 | standaardafmeting van de afstand tussen pilaren in de Japanse architectuur (ca. 1.95 meter) |
| kyōma-京間 | tatami-mat met een standaardafmeting van ca. 191 cm x 95,5 cm |
| kyōtsūgo-共通語 | gemeenschappelijke taal; standaardtaal |
| kyūjō-宮城 | (vroeger) keizerlijk paleis en in de directe omgeving daarvan de gebouwen om het rijk te besturen |
| magatta-曲がった | oneerlijk; verdorven; slecht; kwaadaardig |
| matoi-纏 | standaard voor legereenheden (versierd met stroken papier of leer) |
| matoi-纏 | (Edo-periode) standaard voor brandweereenheden (versierd met stroken papier of leer) |
| maunto-マウント | (plaatsing op) een voetstuk; standaard; zetting; montering |
| menma-麺麻 | gekookte, en daarna gedroogde of ingemaakte bamboescheuten (na geweekt te zijn in water worden ze gebruikt in Chinese gerechten) |
| meyasu-目安 | criterium; standaard; maatstaf |
| mindo-民度 | culturele [economische; maatschappelijke] standaard (van een volk); levensstandaard |
| mōbosansennooshie-孟母三遷の教え | het belang van het creëren van een goede leeromgeving voor een kind (naar een oud verhaal over Mencius' moeder die 3 keer verhuisde daarvoor) |
| monosashi-物差し | meetlat; maatstaf (ook fig.); standaard; toets(steen) |
| mukou-向こう | (daar)ginds; in de verte |
| nahen-那辺 | (daar)ginds; op die plek |
| nashonaru・minimamu-ナショナル・ミニマム | nationale minimum levenstandaard |
| natsuyase-夏瘦せ | gewichtsverlies (en daarmee verzwakking van de lichaamskracht) door zomerse hitte |
| nihonkōgyōkikaku-日本工業規格 | Japanse industriële standaarden (JIS) |
| nihonsangyōkikaku-日本産業規格 | Japanese industriële standaard |
| nijigen-二次元 | tweedimensionale media (m.n. anime, videogames en manga, en de personages die daarin voorkomen) |
| nikunikushii-憎憎しい | kwaadaardig; hatelijk; wraakzuchtig |
| nio-鳰 | dodaars (een watervogel: Tachybaptus ruficollis) |
| ōdō-横道 | kwaad; kwaadaardigheid; zonde; verdorvenheid |
| ofumi-御文 | brieven aan volgelingen [studenten] van de Jōdoshin sekte om de leer daarvan in eenvoudige termen uit te leggen |
| okimari-お決まり | vaste gewoonte [regel]; standaardprocedure; stereotype |
| okiya-置屋 | geisha-huis; woonhuis van geisha's (of prostituees), die hun klanten niet thuis ontvingen maar daarvoor naar theehuizen (of bordelen) gingen |
| okuriookami-送り狼 | een man die vriendelijk aanbiedt om een vrouw naar huis te brengen, maar haar daarna plotseling aanvalt |
| omakeni-お負けに | bovendien; daarbij komt nog; daarbovenop; tot overmaat van ramp |
| ōmugaeshi-鸚鵡返し | bijJapanse waka (gedichten) een versregel van een ander herhalen met een kleine wijziging daarin |
| otazunegaki-御尋書 | (schriftelijke) kennisgeving (m.b.t. de verdachte van een criminele zaak, bijzonderheden daaromtrent e.d.) |
| otte-追って | later; daarna; naderhand; nadien |
| pā-パー | par (golfterm: score die gelijk is aan het standaard aantal slagen) |
| parapara-ぱらぱら | (onomatopee) in kleine hoeveelheden (druppels, e.d.) naar beneden vallend (het geluid daarbij): gedruppel; gekletter |
| pirugurimu・fāzāzu-ピルグリム・ファーザーズ | Pilgrim Fathers (groep Engelse puriteinen, die in 1620 naar Amerika gingen en daar een kolonie stichtten) |
| purasu・arufa-プラス・アルファ | plus daarbij toegevoegd; plus extra |
| rakkī・zōn-ラッキー・ゾーン | (honkbal) de gelukszone (tussen het gewone hek rond het veld en een hek dat daarbinnen is geplaatst om het slaan van homeruns makkelijker te maken) |
| rei-例 | standaard; gewoon; altijd hetzelfde |
| reisei-冷静 | kalmte; rust; bedaardheid; evenwichtigheid |
| rōdōkijunhō-労働基準法 | Japanse Arbeidsnormenwet; Standaard Arbeidsrechtenwet |
| rōdōsanpō-労働三法 | de drie Japanse arbeidswetten (労働基準法 Standaard Arbeidsrechten; 労働組合法 Vakbondsrecht; 労働関係調整法 Arbeidsverhouding en Geschillen) |
| rōkihō-労基法 | (afk. voor) Japanse Arbeidsnormenwet; Standaard Arbeidsrechtenwet |
| romansugurē-ロマンスグレー | romantisch grijs, een uitdrukking voor een aantrekkelijke man van middelbare leeftijd (met hier en daar wat grijs haar) |
| ryō-良 | goedheid; goedaardigheid; van goede kwaliteit; iets goeds |
| sakihodo-先程 | (beleefder synoniem voor さっき) daarnet; zojuist |
| sakki-さっき | daarnet; zojuist; zo-even |
| sangoban-三五判 | standaard Japans papier formaat (84 x 148 mm) |
| sanken-散見 | wat men hier en daar ziet [vindt] |
| sashibashi-刺し箸 | eetstokjes gebruikt om in eten te prikken en het daarna in de mond te stoppen (onjuist gebruik van eetstokjes) |
| satoyama-里山 | bergen en bossen nabij een bevolkt gebied (waarbij de bewoners in hun levensbehoeften daarvan afhankelijk zijn) |
| seika-正価 | nettoprijs; standaardprijs; catalogusprijs |
| seikatsuhogohō-生活保護法 | Wet op de openbare bijstand (ter garantie van een minimumlevensstandaard) |
| seikatsusuijun-生活水準 | levensstandaard |
| seikika-正規化 | normalisatie; standaardisatie |
| setsudo-節度 | gematigdheid; matiging; standaard; norm; regel(s) |
| shakudo-尺度 | ijkmaat; maatstaf; meetlat; standaard; |
| shayōzoku-社用族 | werknemers die genieten van een hoge levensstandaard op kosten van de baas (via hoge onkostennota's) |
| shibiru・minimamu-シビル・ミニマム | civiel minimum (minimum levensstandaard voor burgers in steden) |
| shikantaza-只管打座 | het volledig (geconcentreerd) zitten in zen-meditatie (zonder overige gedachten daarbuiten) |
| shinachiku-支那竹 | gekookte, en daarna gedroogde of ingemaakte bamboescheuten (na geweekt te zijn in water worden ze gebruikt in Chinese gerechten) |
| shinshoban-新書判 | standaard Japans papierformaat (103 x 182 mm) |
| shirokuban-四六判 | standaard Japans papierformaat (127 x 188 mm, het was oorspronkelijk papier van 788 x 1091 mm, dat in 1/32 werd gesneden) |
| shirome-白目 | kille [kwaadaardige] ogen |
| shitagatte-従って | daarom; derhalve; vervolgens; als gevolg daarvan; vandaar |
| shī・dī・āru-シー・ディー・アール | CD-R, compact disc recordable (kan slechts één keer worden beschreven, daarna meerdere keren worden gelezen) |
| shōki-鍾馗 | Shoki, een Chinese god die demonen verjaagt (en daarom vaak als een beeld of afbeelding in de ingang van huizen staat) |
| shōryakuji-省略時 | standaard; norm |
| shosho-所所 | overal; hier en daar |
| shosho-諸所 | hier en daar; overal |
| shōwaru-性悪 | slecht van aard [karakter]; kwaadaardigheid; boosaardigheid |
| sochikochi-其方此方 | hier en daar; overal |
| sochira-そちら | die kant (dichter bij de toehoorder dan bij de spreker); daar; die |
| soko-そこ | daar; die plaats (dichter bij de toehoorder dan bij de spreker) |
| sokona-其処な | daar; daarginds |
| sonata-其方 | die; daar |
| sonoato-その後 | daarna; sindsdien |
| sonogo-その後 | daarna; sindsdien |
| sonoseika-そのせいか | kwam het daardoor?; is dat vanwege …? |
| sonotame-其の為 | daarom; daardoor; als gevolg daarvan; met dat doel |
| sonoue-その上 | bovendien; daarnaast; daarbij; daar komt nog bij |
| sore-其れ | dat; het; toen; daar; dan |
| sorekara-それから | en toen; vervolgens; daarna |
| soreni-それに | daarnaast; daarbij; ook; verder |
| sorewasateoki-それはさておき | los daarvan; behalve dat; afgezien van dat; dat buiten beschouwing gelaten |
| soreyue-其れ故 | daarom; als gevolg daarvan; om die reden |
| sotchi-そっち | die kant (dichter bij de toehoorder dan bij de spreker); daar; die |
| sozōdai-塑造台 | modelschijf; modelleer standaard |
| suijun-水準 | niveau; standaard |
| suruto-すると | en; vervolgens; toen; daarna |
| sutandādo-スタンダード | standaard; norm |
| sutandādohan-スタンダード版 | standaard versie |
| sutandādohan-スタンダード版 | standaardmodel |
| sutandādohan-スタンダード版 | standaarduitvoering; basisuitvoering |
| sutandādo・mōdo- スタンダード・モード | standaardmodus (computer term) |
| sutandādo・nanbā-スタンダード・ナンバー | standaard (muziek) nummer |
| sutandādo・tesuto-スタンダード・テスト | standaard test |
| sutando-スタンド | standaard; stelling |
| tadaima-ただいま | hallo, daar ben ik weer; ik ben thuis (gezegd door degene die thuis komt tegen degene die thuis is) |
| tanhon'i-単本位 | monometallisme (een monetair systeem met één metaal als muntstandaard) |
| tanhon'iseido-単本位制度 | monometallisme (een monetair systeem met één metaal als muntstandaard) |
| tatsutaage-竜田揚げ | (met sojasaus en mirin) gemarineerde, in aardappelmeel gerolde, en daarna gefrituurde stukjes kip of vis |
| teba-てば | (als introductie aan het begin van een zin) nu we het daar toch over hebben; wat betreft |
| teiban-定番 | vaste routine; vast patroon; standaardprocedure; sleur |
| teiban-定番 | standaardproduct (een product waar altijd vraag naar is, ongeacht trends) |
| tekka-鉄火 | (afk. voor tekkadonburi) een Japans rijstgerecht met daarop rauwe tonijn sashimi |
| tekkaba-鉄火場 | (informeel, niet standaard) gokhuis; gokhol; goktent |
| tekkadonburi-鉄火丼 | een Japans rijstgerecht met daarop rauwe tonijn sashimi |
| tekki-適帰 | ergens heengaan en daar verblijven; ergens onderdak gaan zoeken |
| tenkei-典型 | standaardvorm; (standaard)model; typisch voorbeeld (van); archetype |
| tenpan-典範 | model; norm; standaard |
| tenzen-恬然 | kalmte; sereniteit; bedaardheid; zelfbeheersing |
| teruterubōzu-照る照る坊主 | pop van wit papier of katoen, opgehangen aan de dakrand in de hoop om daardoor de volgende dag mooi weer te krijgen |
| tobitobi-飛び飛び | sporadisch; verspreid; hier en daar; van de hak op de tak |
| tōdai-灯台 | ouderwetse olielamp op een standaard |
| tōitsu-統一 | eenwording; vereniging; hereniging; unificatie; standaardisatie |
| tōitsusuru-統一する | herenigen; verenigen; consolideren; standaardiseren |
| tokorodokoro-所所 | hier en daar; her en der (verspreid) |
| tomobiki-友引 | een dag (in de zesdaagse cyclus) waarop iemands geluk dat van zijn vrienden beïnvloedt (daarom gunstig voor bruiloften, maar niet voor begrafenissen) |
| tsūbaifō-ツーバイフォー | bouwmethode van houten huizen gebruik makend van standaard balken van twee bij vier duim |
| tsugini-次に | daarna; vervolgens |
| tsuite-就いて | in dit verband; dus; daarom; betreffende |
| tsuiteha-就いては | daarom; als gevolg daarvan; in dit verband; wat dat betreft; in dat opzicht |
| tsūjōsonshitsu-通常損失 | algemeen [standaard] verlies |
| tsumibito-罪人 | zondaar; misdadiger |
| tteba-ってば | (als introductie aan het begin van een zin) nu we het daar toch over hebben; wat betreft |
| uchibenkei-内弁慶 | iemand die thuis bazig is [de flinke held uithangt], maar daarbuiten verlegen is |
| uōsaō-右往左往 | verward ronddwalen; alle kanten opgaan; dan weer hierheen dan weer daarheen |
| uranari-末生り | vrucht die groeit aan het uiteinde van een tak of stengel (en daardoor onvolgroeid en onrijp is) |
| ushin-有心 | de standaard vorm van een waka gedicht |
| uwa-上 | (in kanji combinaties) boven; op; hoog; daarbij; toegevoegd |
| waidoban-ワイド判 | standaard Japans papierformaat (210 x 257 mm) |
| wakōdōjin-和光同塵 | het niet overmatig tonen van kennis en daardoor met anderen in goede verhouding kunnen staan |
| waniguchi-鰐口 | gerucht; (kwaadaardig) geroddel |
| wanraitingu・shisutemu-ワンライティング・システム | één standaard [basis] formulier voor verschillende administratieve toepassingen |
| warumono-悪者 | een slechte [kwaadaardige; verdorven] persoon; een schurk; een boef; een schoft |
| warushi-悪し | (klassieke vorm van warui) niet goed; geen goede indruk makend; slecht; kwaadaardig; verdorven |
| webuhyōjun-ウェブ標準 | webstandaard |
| yamikin'yū-闇金融 | geldtransacties door bedrijven of organisaties, die daarvoor geen wettelijke toestemming hebben; transacties met een niet wettelijk bepaalde rente |
| yaomote-矢面 | doelwit (daar waar de pijl aankomt) |
| yomoyama-四方山 | overal; hier en daar |
| yosomono-余所者 | (geen standaard term, soms onbeleefd) buitenlander; vreemdeling; buitenstaander; outsider |
| yueni-故に | daarom; bijgevolg; om die reden |
| yukigake-行きがけ | route; op weg; onderweg (naar; daarheen) |
| yū・esu・bī-ユー・エス・ビー | USB (universele seriële bus, standaard voor de aansluiting van randapparatuur op computers) |
| zainin-罪人 | crimineel, misdadiger; dader; zondaar |