Kruisverwijzing
binnen
| lemma | meaning |
|---|---|
| abarekomu-暴れ込む | binnendringen; binnenvallen |
| abekobe-あべこべ | omgekeerd; binnenstebuiten; tegenovergesteld |
| agarikomu-上がり込む | een huis [kamer] binnenstappen [binnengaan] |
| agaru-上がる | (een kamer; huis) binnengaan; binnenstappen |
| agesage-上げ下げ | opzetten en wegruimen; buitenzetten en binnenhalen |
| agezoko-上げ底 | de ziel (welving naar binnen van de bodem) van een fles) |
| akaritori-明かり取り | een opening [gat] om licht binnen te laten; dakraam; (schepen) stormblind |
| arakasegi-荒稼ぎ | het veel geld binnenharken; woekeren; speculeren; profiteren |
| arasu-荒らす | binnenvallen; binnendringen; inbreken |
| bakkuwōtā-バックウォーター | achterwater; binnenwater; teruglopend water |
| betsugū-別宮 | ondergeschikte schrijn (binnen een shinto heiligdom) |
| bunai-部内 | (zakelijke) kring; departement; binnen de (eigen) kring [afdeling] (van een bedrijf, organisatie, e.d.) zijn |
| chīmupurē-チームプレー | teamspel; goed samenspel binnen een team |
| chōkyōchiiki-商業地域 | de binnenstad; het zakencentrum |
| chūbu-チューブ | binnenband (van fiets, auto) |
| chūgai-中外 | binnen en buiten; binnenland en buitenland |
| dauntaun-ダウンタウン | het lagergelegen deel van de stad; de binnenstad; het zakencentrum |
| deshabaru-出しゃばる | binnendringen; zich bemoeien (met); interrumperen; tussen beiden komen |
| domesutikku-ドメスティック | binnenlands; in eigen land; huiselijk; in eigen huis |
| dōnai-堂内 | (binnen) in het tempelgebouw |
| dōnai-道内 | in [binnen] Hokkaido |
| dosoku-土足 | met schoenen aan (naar binnen gaan) |
| ea・doa-エア・ドア | een apparaat dat een luchtstroomgordijn creëert bij de ingang van een gebouw (om te voorkomen dat buitenlucht en stof binnendringen) |
| ea・kāten-エア・カーテン | luchtgordijn, een apparaat dat een luchtstroomgordijn creëert bij de ingang van een gebouw (om te voorkomen dat buitenlucht en stof binnendringen) |
| fu-腑 | binnenste; kern; gemoed |
| fuhōshinnyū-不法侵入 | huisvredebreuk; ongeoorloofde [wederrechtelijke] binnendringing |
| fukikomu-吹き込む | binnen waaien; inregenen |
| fukuchū-腹中 | in je hart; van binnen; in de buik |
| fumiireru-踏み入れる | binnenlopen; inlopen; lopen op; belopen |
| fumikomu-踏み込む | binnenstappen; binnenvallen; een inval doen |
| funai-府内 | in (binnen) de prefectuur (van Osaka of Kyoto) |
| furakushon-フラクション | cel (groep binnen een organisatie of beweging) |
| furakushon-フラクション | factie (binnen een politieke partij) |
| furikomerareru-降り籠められる | binnen moeten blijven omdat het regent [sneeuwt] |
| furikomeru-降り籠める | regenen [sneeuwen] waardoor mensen binnen blijven |
| furikomu-降り込む | naar binnen regenen [sneeuwen]; inregenen |
| futokoro-懐 | binnenzak; borstzak; binnenste gedeelte van bovenkleding |
| fuyugomori-冬籠り | winterslaap; binnen blijven in de winter |
| gaburi-がぶり | (onomatopee) met grote happen eten; met grote slokken drinken; alles tegelijk doorslikken [naar binnen werken] |
| gaijūnaigō-外柔内剛 | uiterlijk vriendelijk lijken, maar van binnen keihard zijn |
| gakunai-学内 | binnen de school [universiteit] |
| gekichūgeki-劇中劇 | verhaal [toneelstuk] binnen een verhaal [toneelstuk] |
| ginkōnai-銀行内 | in [binnen] de bank [het bankgebouw] |
| gomenkudasai-御免下さい | (begroeting bij het binnenkomen van iemand's huis) Hallo, is daar iemand?; Mag ik binnenkomen? |
| gomiyashiki-ごみ屋敷 | huis met veel afval binnen en buiten; huis van iemand die veel troep verzamelt |
| guddo-グッド | (tennis) in; binnen de lijnen |
| gurūpu・dainamikkusu-グループ・ダイナミックス | groepsdynamica (de term voor het gedrag en de psychologische processen die plaatsvinden binnen een sociale groep) |
| haifu-肺腑 | van binnen; diep in je hart; uit de grond van je hart |
| hairu-入る | behoren (bij); gerekend worden (tot); (op)tellen; meetellen; meerekenen; (bij een verkiezing) stemmen krijgen [binnenhalen] |
| hairu-入る | binnengaan; ingaan; heengaan; meedoen |
| hairu-入る | van de voorkant naar achteren [naar binnen] gaan; (in bezit )krijgen; in handen krijgen; binnenkomen |
| haisui-背水 | achterwater; binnenwater; teruglopend water |
| hamidasu-食み出す | niet passen binnen (een groep b.v.); overschrijden (budget) |
| hanauta-鼻歌 | het neuriën; geneurie; gehum; binnensmonds zingen |
| hannyū-搬入 | het (iets) binnenbrengen [binnendragen] |
| hannyūsuru-搬入する | (iets) binnenbrengen [binnendragen] |
| hasetsukeru-馳せ着ける | haastig aankomen; zich haasten; binnenrennen |
| hashike-艀 | binnenschip; platbodem |
| hayabune-早船 | (Edo periode) snelle vracht- en passagier's boot (Japanse binnenzee) |
| hensōkyoku-変奏曲 | variatie (verandering van een muzikaal thema binnen een muziekstuk) |
| hibiku-響く | binnenkomen bij (fig.); zich herinneren; (iets) bij je blijven |
| hinarazushite-日ならずして | weldra; binnen enkele dagen; binnenkort |
| hinoban-火の番 | hofdame in de binnenvertrekken [-ruimtes] van een kasteel (Edo-periode) |
| hokkeshū-法華宗 | de Hokke-sekte binnen de Nichiren school |
| hokusoemu-ほくそ笑む | in zichzelf grinniken; gniffelen; een binnenpretje hebben |
| hondō-本堂 | hoofdtempel (binnen een tempeldomein) |
| hongū-本宮 | hoofdschrijn (binnen een shinto heiligdom); oorspronkelijke schrijn |
| hōrikomu-放り込む | (iets ergens) inwerpen; naar binnen gooien |
| hotaruzoku-蛍族 | (een informele term voor) mensen die niet binnen mogen roken en daarom buiten gaan roken (en op vuurvliegjes lijken) |
| ichiyoku-一翼 | rol; positie (binnen een bedrijfsorganisatie e.d.) |
| ikinai-域内 | binnenland |
| ikinai-域内 | binnen de gebiedsgrens; binnen de regio |
| imani-今に | eens; spoedig; binnen korte tijd |
| in-イン | in; binnen de lijnen (bijv. bij tennis) |
| in-イン | de binnenbaan (bij schaatsen, etc.) |
| inai-以内 | binnen; inclusief |
| inai-以内 | binnen; minder [korter] dan |
| indoa-インドア | binnen; binnenshuis; overdekt; (sport) indoor |
| infaito-インファイト | het binnen een armlengte van de tegenstander boksen |
| inkābu-インカーブ | (honkbal) een worp die naar binnen buigt bij de slagman |
| inkōnā-インコーナー | binnenhoek; binnenste hoek |
| inkōsu-インコース | binnenbaan; binnenste baan |
| innā-インナー | binnen; binnenkant; binnenste; inwendig; innerlijk |
| innai-院内 | in [binnen] het parlement |
| innai-院内 | In [binnen] het ziekenhuis |
| innākauntā-インナーカウンター | binnen balie |
| insaido-インサイド | in; binnen; binnenkant |
| insaido・beruto-インサイド・ベルト | binnenriem; ceintuur die aan de binnenkant van kleding wordt gedragen |
| interia-インテリア | het interieur (van kamer, gebouw, voertuig, etc.); de binnenkant |
| interia-インテリア | binnenhuisarchitectuur; interieurontwerp |
| interia・dezain-インテリア・デザイン | binnenhuisarchitectuur |
| interia・kurafuto-インテリア・クラフト | binnenhuisarchitectuur |
| intoranetto-イントラネット | (computer) intranet; (besloten informatieplatform binnen een organisatie) |
| in・hai-イン・ハイ | (honkbal) een hoge bal die naar binnen draait |
| irikomu-入り込む | (naar) binnengaan; binnenlopen; binnenstappen |
| irimachi-入り待ち | het wachten van fans bij de ingang (tot een beroemdheid arriveert en naar binnen gaat) |
| iru-入る | (naar) binnen gaan [komen] |
| jichiryō-自治領 | zelfbesturend [autonoom] gebied (binnen een staat) |
| jichishō-自治省 | Japanse Ministerie van Binnenlandse Zaken (1960-2001) |
| jī・dī・pī-ジー・ディー・ピー | bbp (bruto binnenlands product) |
| jōnai-城内 | binnenin een kasteel; binnen de kasteelmuren |
| jōnai-場内 | binnen(in) een plaats [locatie; zaal; terrein] |
| jūgen-重言 | (taalkunde) tautologie; herhaling binnen een uitdrukking |
| jugyo-入御 | (respectvolle term voor de verplaatsing van een keizer, keizerin, mikoshi, en later ook iemand van adel) de binnenkomst; het binnengaan |
| junia・bōdo・shisutemu-ジュニア・ボード・システム | Junior Raad van Bestuur systeem, waarbij jonge medewerkers binnen het bedrijf oplossingen mogen bedenken voor verschillende managementvraagstukken |
| kachū-家中 | binnenshuis |
| kaeribana-返り花 | tweede bloei (binnen een jaar); herbloei |
| kagaku-家学 | studiegebied binnen een familie (en als (familie)traditie voortgezet) |
| kagyō-家業 | binnen een familie (van generatie op generatie) doorgegeven beroepen en technieken |
| kahō-家法 | huisregels; regels die binnen een familie gelden |
| kaidai-海内 | binnen de grenzen van de vier zeeën; het hele land; de (hele) wereld |
| kairanban-回覧板 | een mededelingenbord [circulaire; bulletin] (in Japan gebruikt door buurtverenigingen als communicatiemiddel binnen de gemeenschap) |
| kajin-家人 | iem. die binnenshuis blijft (met name de echtgenote en de hulp); familielid |
| kakekomu-駆け込む | naar binnen rennen [stormen] |
| kanbu-幹部 | leidinggevenden (binnen een bedrijf); directie; staf; kader |
| kangaetsuku-考え付く | bedenken; verzinnen; te binnen schieten; (ergens) opkomen |
| kankisen-換気扇 | luchtventilator (ventilator om binnenlucht af te voeren) |
| kannai-管内 | binnen het rechtsgebied; onder de jurisdictie (van) |
| kantsū-貫通 | penetratie; doordringing; doorboring; binnendringing |
| karakami-唐紙 | kleurcombinatie in een kledingstuk (wit aan de buitenzIjde, geel aan de binnenzijde) |
| karaza-カラザ | chalaza; hagelsnoer (band tussen dooier en binnenste vlies van een ei) |
| katainaka-片田舎 | een afgelegen plek; in de binnenlanden; in de rimboe [bushbush] |
| keidai-境内 | binnen het grensgebied |
| keidai-境内 | binnen het terrein [complex] van een tempel [heiligdom] |
| kengenhan'i-権限範囲 | jurisdictie; binnen de zeggenschap [het gezag] van |
| kenka-県下 | binnen het grensgebied van een prefectuur |
| kennai-圏内 | binnen bereik [ontvangstgebied] |
| kennai-県内 | binnen het rechtsgebied van een prefectuur |
| kinjitsu-近日 | weldra; binnenkort; over [binnen] enkele dagen |
| kinkan-近刊 | publicatie in de nabije toekomst; boek dat binnenkort gepubliceerd zal worden |
| kinkin-近近 | in de nabije toekomst; binnenkort; spoedig |
| kin'ōmuketsu-金甌無欠 | sterke natie die nog nooit is binnengevallen door een buitenlandse macht |
| koa-コア | kern; middelpunt; binnenste; centrum; klokhuis (van een appel, etc.) |
| kōchū-口中 | mondholte; (binnenin) de mond |
| kōkō-膏肓 | een plek diep in (het binnenste deel) van het (menselijk) lichaam |
| kokorohisokani-心密かに | innerlijk; inwendig; van binnen; geheim; diep in het hart |
| kokunai-国内 | in [binnen] het land; binnenlands |
| kokunaikakaku-国内価格 | binnenlandse prijzen; prijzen op de binnenlandse markt |
| kokunaishijō-国内市場 | thuismarkt; binnenlandse markt |
| kokunaisōseisan-国内総生産 | BBP, bruto binnenlands product |
| kōkyū-後宮 | harem; binnenste paleis (gereserveerd voor vrouwen) |
| kōmō-膏肓 | een plek diep in (het binnenste deel) van het (menselijk) lichaam |
| komoru-籠る | zichzelf opsluiten [afzonderen]; binnen blijven |
| kōnai-構内 | binnen een gebouw of gebied [terrein] |
| kōnai-行内 | in [binnen] de bank [het bankgebouw] |
| kuriireru-繰り入れる | binnenhalen; inhalen (net) |
| kuriyoseru-繰り寄せる | naar je toe trekken; binnenhalen |
| kyatchifon-キャッチフォン | wisselgesprek (signaal waarschuwt voor tweede binnenkomend gesprek) |
| kyatchi・bā-キャッチ・バー | een bar die ronselaars inzet om klanten naar binnen te lokken (en vervolgens extreem hoge prijzen berekent) |
| kyōasu-今日明日 | vandaag en morgen; vandaag of morgen; (binnen) een paar dagen; spoedig; weldra |
| kyōchū-胸中 | zijn hart [gemoed; gevoelens; binnenste] |
| kyōkai-胸懐 | gevoelens; gedachten; (in je) hart; van binnen |
| kyōkaiseninai-境界線以内 | binnen de grenslijn |
| kyōkan-胸間 | het binnenste; in je hart |
| machinaka-町中 | in de (straten van de) (binnen)stad |
| manekineko-招き猫 | gelukskatje (beeldje van een kat die met een bewegende voorpoot klanten binnen wenkt (li-poot) of voorspoed en rijkdom binnenhaalt (re-poot)) |
| matazure-股擦れ | schuurplekken op de (binnenkant van de) dijen |
| mawaridōrō-回り灯籠 | een lantaarn waarvan de binnenste cilinder (met uitgesneden afbeeldingen) draait en schaduwen werpt op het buitenste scherm |
| megashira-目頭 | binnenste ooghoek |
| meiro-迷路 | binnenoor; labyrint |
| midoru・manejimento-ミドル・マネジメント | het middenkader (binnen een organisatie) |
| mikaeshi-見返し | de andere [achter-; voor-; binnen-;buiten-] kant |
| mitsunyūkoku-密入国 | heimelijk [stiekem; illegaal] het land binnenkomen |
| mitsuyunyū-密輸入 | het (land) in smokkelen; naar binnen smokkelen |
| mitsuyunyūsuru-密輸入する | binnensmokkelen |
| miyamairi-宮参り | bezoek aan een Shinto-schrijn [heiligdom] (met baby's, binnen 30 dagen na hun geboorte) |
| mizusakiannai-水先案内 | het (binnen)loodsen van schepen |
| mizusakiannai-水先案内 | een loods (iem. die schepen binnenoodst in de haven) |
| mizuumi-湖 | een meer (binnenwater) |
| mogomogo-もごもご | (onomatopee) mompelend; prevelend; binnensmonds pratend; kauwend; knagend; knabbelend; kronkelend; wriemelend |
| mōjiki-もうじき | weldra; binnenkort; bijna |
| monnai-門内 | binnen de (stads)poort |
| monzenbarai-門前払い | weigering om binnen te laten [wegsturing] van een bezoeker aan de deur |
| motomiya-元宮 | de hoofd-schrijn binnen het shinto heiligdom |
| musō-無双 | een kledingstuk dat ook binnenstebuiten gedragen kan worden |
| nadarekomu-雪崩れ込む | binnenstormen |
| nagarekomu-流れ込む | instromen; binnenstromen |
| nagebumi-投げ文 | een anonieme brief bij een huis naar binnen gegooid |
| nai-内 | in; binnen; binnenin |
| naibu-内部 | binnen; binnenkant; binnenste |
| naichi-内地 | het eigen land; binnenlands grondgebied |
| naichi-内地 | het binnenland; gebied landinwaarts |
| naien-内苑 | binnentuin (van tempel of paleis) |
| naiheki-内壁 | binnenmuur |
| naiin-内院 | oefenplaats binnenin een tempelcomplex |
| naiji-内耳 | binnenoor |
| naijin-内陣 | binnenste [heiligste] hal [gebedsplaats] van een tempel [schrijn; heiligdom] |
| naijo-内助 | hulp of ondersteuning van binnenuit (via een eigen organisatie of bedrijf; vaak ook van de echtgenote die thuis meewerkt) |
| naiju-内需 | binnenlandse vraag (naar producten) |
| naijūgaigō-内柔外剛 | uiterlijk hard lijken, maar van binnen zacht [vriendelijk; mild] zijn |
| naikai-内界 | de innerlijke wereld; binnenwereld; het innerlijk; het geestelijke |
| naikaku-内角 | binnenhoek; binnenste hoek |
| naikan-内患 | interne [binnenlandse] problemen |
| naikei-内径 | binnenste diameter; binnenwerkse maat (van een buis; pijp, etc.) |
| naikinsuru-内勤する | werken binnen een kantoor [gebouw]; bureauwerk [kantoorwerk] doen |
| naikō-内港 | binnenhaven |
| naikū-内宮 | de binnenste schrijn van het Ise Jingu heiligdom (Mie-prefectuur), gewijd aan Amaterasu-ōmikami (godin van de zon) |
| naimen-内面 | binnenkant; binnenste; inwendige |
| naimenteki-内面的 | innerlijk; intern; inwendig; binnenin |
| naimu-内務 | (afk. voor) Minister van Binnenlandse Zaken |
| naimu-内務 | binnenlandse (staats)zaken m.b.t. politie, publieke werken, algemene volksgezondheid (inclusief afvalverwerking en riolering) en lokaal bestuur |
| naimudaijin-内務大臣 | Minister van Binnenlandse Zaken |
| naiō-内奥 | diep van binnen; diep in je hart [ziel] |
| nairiku-内陸 | binnenland; landinwaarts |
| naisai-内債 | binnenlandse obligatie |
| naisen-内戦 | burgeroorlog; binnenlandse oorlog; interne strijd |
| naisen-内線 | binnenlijn; binnenbedrading (elektra of elektronica) |
| naishin-内心 | innerlijke gedachten; ware bedoeling; hart en ziel; diep vanbinnen |
| naiya-内野 | (honkbal) binnenveld |
| naiyashu-内野手 | (honkbal) binnenvelder; infielder |
| naiyū-内憂 | interne [binnenlandse] problemen |
| naka-中 | in; binnen |
| nakagoosae-中子押さえ | metalen klem binnenin een gietvorm |
| nakajiki-中敷き | (bij schoenen) binnenzool; inlegzool |
| nakaniwa-中庭 | binnenplaats; binnentuin; hof(je) |
| nakaomote-中表 | (vellen) papier, stof, etc. binnenstebuiten vouwen (zodat dan de voorkant (buitenkant) aan de binnenkant zit) |
| nanafushigi-七不思議 | zeven wonderen (binnen een bepaalde regio, in Japan m.n. religieus relevante natuurverschijnselen) |
| nashonaru-ナショナル | nationaal; binnenlands; staats-; rijks- |
| nennai-年内 | de periode binnen een jaar [voordat het jaar om is] |
| neya-閨 | binnenkamer (omsloten door andere kamers in een huis) |
| nisei-二世 | tweede generatie (binnen een familie) |
| niyasu-煮やす | (fig.) koken van binnen; koken van woede |
| nomikomu-飲み込む | opnemen; binnenhalen; verzwelgen |
| noriireru-乗り入れる | ergens in [binnen] rijden (met een auto, fiets, etc.) |
| nozoku-覗く | naar binnen [buiten] kijken; doorkijken; een blik werpen op |
| nyūgyo-入御 | (respectvolle term voor de verplaatsing van een keizer, keizerin, mikoshi, en later ook emand van adel) de binnenkomst; het binnegaan |
| nyūjaku-入寂 | (boeddh.) het nirvana binnengaan |
| nyūjō-入城 | (triomfantelijke) binnenkomst [intocht] in een kasteel [burcht] |
| nyūjō-入場 | binnenkomst; toegang; toetreding; binnentreding |
| nyūjō-入定 | (boeddh.) het nirvana binnengaan; het overlijden van een priester [monnik] |
| nyūjōsuru-入城する | (triomfantelijk) een kasteel [burcht] binnengaan [betreden] |
| nyūkō-入港 | aankomst in een haven (van boten en schepen); (het) binnenvaren |
| nyūkoku-入国 | inreis [binnenkomst] in een land; een land binnengaan |
| nyūmon-入門 | het door de poort naar binnen gaan; betreding; intrede |
| nyūshitsu-入室 | het binnengaan [betreden] van een kamer |
| nyūtei-入廷 | het binnentreden in de rechtszaal (van de betrokkenen bij het proces) |
| nyūteisuru-入廷する | verschijnen [binnentreden] in de rechtszaal |
| odorikomu-踊り込む | binnenspringen; binnenstormen |
| ogasawararyū-小笠原流 | (traditioneel) een school die gespecialiseerd is in etiquette (en in de gedragsregels binnen de krijgselite van Japan) |
| oiesōdō-お家騒動 | machtsstrijd (binnen een bedrijf of organisatie) |
| okasu-侵す | binnenvallen; binnendringen; inbreken |
| okeru-於ける | (in de uitdrukking: ni okeru) in; binnen; bij |
| oku-奥 | (diep in) het binnenste; binnenin; achterin |
| okugata-奥方 | (erend) de vrouw [echtgenote] van iemand hoog in rang binnen de hofadel, krijgsadel, e.d. |
| okumaru-奥まる | (diep) binnenin (een huis) gelegen zijn |
| okumuki-奥向き | binnenin het huis (m.n. woonkamer en keuken) |
| okunai-屋内 | binnenshuis; indoor; overdekt |
| okunoin-奥の院 | het binnenste [heiligste] heiligdom |
| omoiataru-思い当たる | zich (plotseling) herinneren; in je opkomen; te binnen schieten; beseffen; zich voor de geest halen |
| omoidasu-思い出す | zich herinneren; te binnen schieten |
| omoteura-表裏 | voorkant en achterkant; binnenkant en buitenkant |
| oooku-大奥 | binnenruimte in (Edo-)kasteel waar vrouw en concubines van de Shogun verbleven |
| orikomu-折り込む | invoegen; naar binnen vouwen; plooien; zomen (kleding) |
| oshiiru-押し入る | binnendringen; inbreken (b.v. in een huis) |
| oshikakeru-押しかける | (onuitgenodigd) binnenvallen; zichzelf uitnodigen |
| oshikakeru-押しかける | (van mensen) te hoop lopen; toestromen; met z'n allen tegelijk naar binnen gaan |
| oshikomu-押し込む | binnenvallen; inbreken |
| oshikomu-押し込む | inproppen; insteken; instoppen; binnenduwen; opsluiten |
| otorisōsa-おとり捜査 | undercover operatie; infiltratie (binnen misdaad organisatie door undercover agenten) |
| ottsuke-追っ付け | binnenkort; aanstonds; weldra; spoedig; een dezer dagen |
| pakuru-ぱくる | met grote happen eten; (eten) naar binnen schrokken |
| rachinai-埒内 | binnen de grenzen [omheining; perken] |
| raisho-来書 | binnenkomende post; binnengekomen [ontvangen] brief |
| rakkī・zōn-ラッキー・ゾーン | (honkbal) de gelukszone (tussen het gewone hek rond het veld en een hek dat daarbinnen is geplaatst om het slaan van homeruns makkelijker te maken) |
| rannyū-乱入 | (plotselinge) binnendringing; inval |
| renchū-簾中 | vrouw [echtgenote] die binnenshuis is; (erend) echtgenote van een hooggeplaatste functionaris |
| renchū-簾中 | (aan de) binnenzijde van [achter] een scherm [afscherming; jaloezie] |
| renjō-連声 | (taalkunde) sandhi (klankbeïnvloeding door naburige klanken binnen een woord of tussen twee woorden) |
| rennai-簾内 | (lett. binnen het scherm [de bamboejaloezieën]) binnenshuis |
| renrakusen-連絡船 | (binnen of buiten de landsgrenzen) veerboot; beurtschip |
| rienjiniaringu-リエンジニアリング | herstructurering (van bedrijfsprocessen binnen een organisatie) |
| ringi-稟議 | besluitvorming via circulerende memo's binnen een bedrijf (i.p.v. vergaderen) |
| rinin-離任 | overplaatsing naar een andere werkplek [afdeling, bijkantoor] (binnen een bedrijf of instelling) |
| robī-ロビー | een bezoekersruimte [wandelgang] binnen het parlement |
| roji-露地 | (open) veld; kweekgrond in de openlucht; onoverdekte binnentuin; tuin bij theehuis |
| rōjō-籠城 | opsluiting [opgesloten zitten] in huis; binnenshuis blijven |
| saibōnaino-細胞内の | intracellulair (binnen de cel) |
| sainyū-歳入 | jaarlijkse overheidsinkomsten (totale overheidsinkomsten binnen één fiscaal jaar) |
| saishutsu-歳出 | jaarlijkse overheidsuitgaven (totale overheidsuitgaven binnen één fiscaal jaar) |
| sanchaku-参着 | aankomst; binnenkomst |
| sanka-参稼 | iemand met een speciale functie [vaardigheid] binnen een organisatie |
| sankakigyō-傘下企業 | bedrijven binnen een overkoepelend verband |
| sēfu-セーフ | (honkbal, tennis, etc.) in; binnen (de lijnen) |
| seion-清音 | (binnen de fonetiek) stemloos |
| sennai-船内 | binnenboord; aan boord; binnen in het schip |
| sennyū-潜入 | insluiping; infiltratie; het heimelijk binnengaan |
| senshitibu・aitemu-センシティブ・アイテム | een (import)gevoelig product (waarvan de invoer kan worden beperkt of verboden wanneer er risico bestaat dat de binnenlandse markt verstoord wordt) |
| shanai-社内 | intern; binnen het bedrijf |
| shīaha-シーア派 | het sjiisme (een van de twee grote ideologische stromingen binnen de islam, waarvan de andere het soennisme is) |
| shiden-市電 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
| shidō-市道 | stadsweg; straat; gemeentelijke weg; weg binnen de bebouwde kom |
| shigaidensha-市街電車 | stadstram (tramlijn binnen de stadsgrenzen) |
| shikai-四海 | (binnen de vier zeeën, d.w.z.) de hele wereld |
| shinai-市内 | in de stad; binnen de stad |
| shingonshū-真言宗 | shingon school (esoterische stroming binnen het boeddhisme) |
| shinkā-シンカー | (honkbal) een snelle bal die naar beneden en naar de binnenkant afbuigt |
| shinnaimaku-心内膜 | endocardium; endocarp (binnenbekleding van het hart) |
| shinnyū-新入 | het nieuw intreden [binnenkomen] |
| shinobikomu-忍び込む | insluipen; ergens naar binnen sluipen |
| shinobiwarai-忍び笑い | gegiechel; gegniffel; onderdrukt gelach; binnenpretje |
| shinpuku-心腹 | innerlijk; van binnen |
| shinryakusuru-侵略する | binnenvallen; een inval doen; binnendringen |
| shinshutsu-侵出 | binnendringen (in een ander land of invloedssfeer); grensoverschreiding |
| shioiri-潮入り | het binnenstromen van zeewater bij vloed |
| shitamae-下前 | binnenste pand van een kledingstuk dat om het lichaam wordt gewikkeld (b.v. kimono) |
| shitsunai-室内 | binnen; binnenskamers; binnenshuis; het interieur van een kamer [gebouw] |
| shitsunaipūru-室内プール | indoorzwembad; binnenzwembad |
| shitsunaisōshoku-室内装飾 | binnenhuisarchitectuur |
| shitsunaisōshokuka-室内装飾家 | binnenhuisarchitect; interieurontwerper |
| shokumuhyōka-職務評価 | waardebepaling van de functies binnen een bedrijf |
| shoshū-所収 | publicatie binnen een serie of boek |
| shū-収 | (in kanji combinaties) verzamelen; ophalen; binnenhalen |
| sōmushō-総務省 | Japanse Ministerie van Binnenlandse Zaken en Communicatie (voor 2001: Ministerie van Openbaar Bestuur, Binnenlandse Zaken, Post en Telecommunicatie) |
| sonnaha-スンナ派 | het soennisme (een van de twee grote stromingen binnen de islam, waarvan de andere het sjiisme is) |
| sonouchi-その内 | binnenkort (wel eens); gauw |
| sōtōshū-曹洞宗 | Sōtō Zen (een stroming binnen het Japanse Zen-Boeddhisme, ooit vanuit China geïntroduceerd door de monnik Dōgen) |
| sunēku・in-スネーク・イン | binnensluipen; naar binnen sluipen |
| tachiiri-立ち入り | binnenkomst; ingang; entree |
| tachiiru-立ち入る | naar binnen gaan; ingaan; betreden (ook zonder toestemming) |
| taguru-手繰る | trekken; inhalen; ophalen; binnenhalen |
| tainai-体内 | binnen [in] het lichaam |
| tainai-胎内 | (binnen) in een hol Boeddhabeeld |
| tairageru-平らげる | (helemaal) opeten; naar binnen werken |
| takasebune-高瀬舟 | binnenschip; rivierboot |
| tegoto-手事 | listen [trucjes] van prostitués om klanten binnen te lokken |
| teiginsuru-低吟する | neuriën; zachtjes [binnensmonds] zingen |
| teinai-邸内 | binnen huis en erf; binnen het landgoed [domein; herenhuis] |
| tekunosutorakuchā-テクノストラクチャー | (van het Engelse technostructure) een netwerk van vakbekame personen die grip houden; controle houden over de economie binnen de eigen organisatie |
| tenjō-殿上 | in [binnen] het paleis |
| tenmado-天窓 | dakraam; een opening in het dak of het plafond (om bijv. licht binnen te laten of rook te laten ontsnappen) |
| tī・pātī-ティー・パーティー | Tea party (factie binnen Conservatieve Partij van Amerika) |
| tōbatsu-党閥 | factie (binnen een politieke partij) |
| tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
| tobikomu-飛び込む | binnenstormen |
| tōchakuressha-到着列車 | aankomende [binnenkomende] trein; trein die arriveert [aankomt] |
| tokubetsukokkai-特別国会 | speciale zitting van het parlement binnen 30 dagen na de verkiezingen |
| tomoe-巴 | een (familie)wapen met komma-achtige figuren binnen een cirkel |
| tonai-都内 | in groot-Tokio; in Tokio-metropolis (m.n. binnen de 23 wijken van Tokio) |
| tonai-都内 | in [binnen] de hoofdstad |
| tookarazu-遠からず | binnenkort; weldra; binnen afzienbare tijd |
| torai-渡来 | introductie; het importeren; binnenbrengen |
| toriire-取り入れ | inname; het binnenhalen [verzamelen]; overnemen; aannemen |
| toriireru-取り入れる | inhalen; binnenhalen; verzamelen |
| torikomu-取り込む | in gebruik nemen; introduceren; binnenhalen; overhalen; overtuigen |
| toritsugi-取り次ぎ | ontvangst; (de deur) opendoen; bezoek binnenlaten |
| toshigo-年子 | een kind dat geboren is binnen een jaar na broer of zus; kinderen (van een gezin) die minder dan een jaar schelen |
| tsurikomu-釣り込む | binnenhalen; ophalen; optillen; naar zich toe trekken |
| uchi-内 | in; binnen; binnenin; binnenkant; binnenste |
| uchiberi-内耗 | interne slijtage; slijtage aan de binnenkant van een autoband |
| uchibori-内堀 | binnenste slotgracht [burchtgracht] |
| uchiburo-内風呂 | binnenbad; bad in huis |
| uchibutokoro-内懐 | binnenzak (in kleding) |
| uchibutokoro-内懐 | binnenste gedachten; innerlijke gevoelens |
| uchigake-内掛け | (sumo-techniek) binnen-beenworp (een been aan de binnenkant van een been van de tegenstander zetten om hem omver te werpen) |
| uchigama-内釜 | een binnenketel; badketel [boiler] |
| uchigama-内釜 | de binnenpan van een rijstkoker |
| uchigawa-内側 | binnenkant |
| uchikabuto-内兜 | de binnenkant van een helm |
| uchikakushi-内隠し | binnenzak |
| uchikomu-打ち込む | binnenvallen; binnendringen |
| uchimata-内股 | manier van lopen, met de voeten [tenen] naar binnen gedraaid |
| uchimata-内股 | de binnenkant van het dijbeen |
| uchimawari-内回り | binnenste rijstrook; binnenste spoor |
| uchimomo-内股 | de binnenkant van het dijbeen |
| uchinori-内法 | meting van de binnenmaat; binnenbreedte [binnenlengte] |
| uchiwa-内輪 | (binnen) de familie(kring) |
| uchiwa-内輪 | (voet met) naar binnen gekeerde tenen |
| uchiyu-内湯 | binnenbad van een warmwaterbron |
| ura-裏 | de achterkant; onderkant; binnenkant; verkeerde kant |
| uraguchi-裏口 | (fig.) achterdeur; illegaal binnenkomen; op frauduleuze wijze doen; toegang (tot universiteit, bedrijf, e.d.) zonder te voldoen aan toelatingseisen |
| uraji-裏地 | voering(stof); (binnen)bekleding |
| uraomote-裏表 | achterkant en voorkant; binnenkant en buitenkant; twee [beide] kanten |
| uraomote-裏表 | binnenstebuiten |
| urutoramontanizumu-ウルトラモンタニズム | ultramontanisme (leer binnen de katholieke kerk met nadruk op de autoriteit van de paus) |
| uwabaki-上履き | schoenen [slippers; sloffen] voor binnenshuis |
| uwagutsu-上靴 | schoenen [slippers] voor binnenshuis |
| wakunai-枠内 | binnen een grens [bereik; limiet] |
| wannai-湾内 | binnen de baai |
| waraeru-笑える | in zichzelf [van binnen] lachten; spontaan lachen [glimlachen] |
| yagate-軈て | na een tijdje; spoedig; binnenkort; gauw; uiteindelijk |
| yashi-野史 | onofficiële [particuliere] geschiedschrijving (term binnen de Chinese geschiedschrijving) |
| yobiireru-呼び入れる | iem. uitnodigen (om binnen te komen); iem. binnenvragen |
| yobikomu-呼び込む | iem. uitnodigen (om binnen te komen); iem. binnenvragen |
| yūseidaijin-郵政大臣 | vroeger: Minister van post en telecommunicatie, tegenwoordig: Minister van binnenlandse zaken en communicatie |
| yūseishō-郵政省 | vroeger: Ministerie van post en telecommunicatie, tegenwoordig geïntegreerd in Mnisterie van binnenlandse zaken en communicatie |
| yutōyomi-湯桶読み | gemengde leeswijze binnen één woord, waarbij het eerste karakter de kun'yomi (Japanse lezing) heeft en het tweede de on'yomi (Chinese lezing) |
| zenshoku-前職 | voorganger (binnen een werkrelatie) |
| zen'ei-前衛 | (binnen de revolutionaire beweging, e.d.) voorlopers; toonaangevende groep |
| zōhyō-雑兵 | een onbeduidende [onbelangrijke] persoon binnenin een organisatie; een werkmier |