Kruisverwijzing
gelijke
| lemma | meaning |
|---|---|
| abuhachitorazu-虻蜂取らず | tussen de wal en het schip vallen [geraken]; noch het een nog het ander (twee dingen tegelijkertijd proberen te doen, maar in geen van beide slagen) |
| adana-徒名 | gerucht over een (mogelijke) relatie [romance] |
| adoonhōshiki-アドオン方式 | add-on systeem (aflossing van rentebedragen in gelijke termijnen van de hoofdsom) |
| akakippu-赤切符 | proces verbaal (bij zware verkeerovertredingen) met mogelijke strafvervolging |
| akubyōdō-悪平等 | gelijke behandeling van mensen ongeacht hun kwaliteiten; op valse [verkeerde] gronden gebaseerde gelijkheid |
| arankagiri-あらん限り | alle macht; al het mogelijke; zijn uiterste best; alles bij elkaar |
| aritoarayuru-有りとあらゆる | elke denkbare; alle mogelijke |
| awasete-合わせて | bovendien; daarbij; tegelijkertijd |
| boku-僕 | ik; mij (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
| bokutachi-僕達 | wij; ons (alleen gebruikt door mannen, tegen gelijken of ondergeschikten) |
| chokuyu-直喩 | een metafoor; vergelijking; gelijkenis; retorische figuur |
| daburu・suchīru-ダブル・スチール | dubbele gestolen honk (bij honkbal, de situatie waarbij twee honklopers in één slagbeurt tegelijkertijd een honk stelen) |
| danchigaiheikōbō-段違い平行棒 | brug met ongelijke leggers (turnen) |
| danjokoyōkikaikintōhō-男女雇用機会均等法 | Wet inzake gelijke kansen voor mannen envrouwen |
| dōgen-同源 | gelijke oorsprong [herkomst; kern] |
| dōjini-同時に | tegelijkertijd; gelijktijdig; tegelijk |
| dōkaku-同格 | dezelfde rang [positie]; gelijke; equivalent |
| dōshi-同視 | gelijke behandeling; als hetzelfde beschouwen |
| fifutī・fifutī-フィフティー・フィフティー | half om half; gelijke verdeling; 50 procent |
| furenchi・surību-フレンチ・スリーブ | wijde rechthoekige mouw (gelijkend op de mouw van een Japanse kimono) |
| gobugobu-五分五分 | gelijke stand; 50-50; half om half |
| hāfu・ando・hāfu-ハーフ・アンド・ハーフ | half-om-half (mengsel van twee gelijke delen) |
| hakobune-箱船 | vat of kruik (met een dergelijke vorm) |
| heikōbō-平行棒 | (bij turnen) brug met gelijke leggers |
| heiritsu-並立 | zij aan zij [op gelijke voet] staan; naast elkaar (be)staan |
| hikiwake-引き分け | gelijkspel; gelijke stand; onbeslist |
| hisuru-比する | vergelijken |
| hiyu-比喩 | stijlfiguur; woordspeling; gelijkenis; metafoor |
| hōfutsu-彷彿 | sterke gelijkenis |
| hyappō-百方 | op alle mogelijke manieren |
| ichidokini-一時に | tegelijkertijd; in een keer |
| ichidoni-一度に | alles tegelijk; in één keer; tegelijkertijd |
| ichii-一意 | één idee [gedachte; bedoeling]; dezelfde gedachte; gelijke ideeën |
| ikiutsushi-生き写し | evenbeeld; sprekende gelijkenis |
| ikōru-イコール | gelijke; equivalent |
| iseru-いせる | techniek om twee stukken stof van ongelijke grootte aan elkaar te naaien (met een krimpnaad, b.v. bij mouwinzetten) |
| ishū-異臭 | stank; walgelijke [onaangename] geur |
| isshoku-一色 | een gelijke kleur [stemming; tendens] |
| jūtō-重盗 | dubbele gestolen honk (bij honkbal, de situatie waarbij twee honklopers in één slagbeurt tegelijkertijd een honk stelen) |
| kasanaru-重なる | tegelijkertijd gebeuren; elkaar overlappen |
| katagata-旁 | af en toe; tegelijkertijd; voordien; voordat; en |
| katsu-且つ | tegelijkertijd; bovendien |
| kayou-通う | gelijkenis tonen; overeenkomen; lijken op |
| ken-兼 | (in kanji combinaties) en; daarbij; daarnaast; tegelijkertijd |
| kengaku-兼学 | het tegelijkertijd bestuderen van de leer van verschillende scholen of sekten |
| kenkō-兼行 | het meerdere dingen tegelijkertijd doen |
| kenmu-兼務 | het twee functies tegelijkertijd bekleden; twee taken [opdrachten] tegelijk uitvoeren |
| kennin-兼任 | het tegelijkertijd dienen; twee posten tegelijk bekleden |
| kinji-近似 | sterke gelijkenis |
| kintōwari-均等割 | ratio per capita; ratio per hoofd (van de bevolking); gelijke verdeling |
| kisama-貴様 | (denigrerende, vaak uitscheldende, term gebruikt door mannen, om iemand aan te spreken die zijn mindere of gelijke is) jij; jij schoft [klootzak] |
| kōshita-斯うした | dergelijke; zulke |
| koyōkikaikintōhō-雇用機会均等法 | Wet inzake gelijke kansen voor iedereen |
| kunō-苦悩 | ondragelijke pijn; kwelling |
| kurabemono-比べ物 | vergelijking; iets om mee te vergelijken |
| kuraberu-比べる | vergelijken |
| kyokyojitsujitsu-虚虚実実 | kracht, mogelijke strategieën, trucs, geheime kneepjes en listen |
| magai-紛い | (goedgelijkende) namaak, imitatie; vervalsing |
| mapputatsu-真っ二つ | twee gelijke delen; doormidden gedeeld |
| mikuraberu-見比べる | (dingen bekijken en) met elkaar vergelijken; |
| minasu-見做す | overwegen; beschouwen; vergelijken |
| mossō-物相 | keukengerei [kom] om het eten in gelijke porties te verdelen |
| motto-もっと | (nog) meer; -er (vergelijkende trap) |
| nado-など | zoals; net als; en dergelijke; zulke; of zoiets (dergelijks) |
| naimononedari-無い物ねだり | te veel vragen [verlangen]; het onmogelijke willen |
| naniganandemo-何が何でも | tegen elke prijs; hoe dan ook; wat er ook gebeurt; op alle mogelijke manieren |
| naraberu-並べる | (met elkaar) vergelijken |
| niru-似る | lijken (op); gelijkenis hebben (met); eruit zien (als) |
| okaeshi-お返し | vergelding; wraak; (fig.) terugbetaling (in gelijke munt); een quid pro quo |
| omae-御前 | (informeel, soms onbeleefd, tussen gelijken) jij |
| onushi-御主 | jij, u (wanneer je verwijst naar gelijken of minderen) |
| pā-パー | equivalent; van gelijke waarde; nominale waarde |
| ruiji-類似 | gelijkenis; overeenkomst |
| ruisui-類推 | evenredigheid; redenering bij analogie; het afleiden door te vergelijken |
| sadon・desu-サドン・デス | (bij sportwedstrijden) verlenging bij gelijke eindstand tot er door een van beiden partijen wordt gescoord |
| sasagani-細蟹 | spin (zo genoemd vanwege de gelijkenis met een kleine krab); spinnenweb |
| settoōru-セットオール | gelijke stand in sets bij tennis, tafeltennis, e.d. (waarna een afsluitende set wordt gespeeld om een winnaar aan te wijzen) |
| shi-姉 | erend achtervoegsel voor een vrouw van gelijke of hogere status |
| sōji-相似 | gelijkenis; overeenkomst; gelijkvormigheid; analogie |
| sonkei-尊兄 | (respectvol gebruikt als aanspreektitel voor de tweede persoon tussen mannen met een gelijke status) u |
| sonokurai-其の位 | (ongeveer) zoveel; in die mate; een dergelijke hoeveelheid |
| sorani-空似 | een toevallige gelijkenis |
| tagui-類い | gelijke; evenbeeld |
| tai-タイ | gelijk spel; gelijke stand (sport) |
| taikei-大兄 | (beleefd woord van mannen voor een oudere of gelijke) u |
| takekurabe-丈比べ | in Japanse renga (poëzie) het vergelijken van de lengtes van zinnen in verzen |
| takenokoseikatsu-筍生活 | het slechts in je levensonderhoud kunnen voorzien door steeds meer persoonlijke bezittingen te verkopen (gelijkend op het afpellen van een bamboescheu |
| tatoeru-例える | vergelijken; figuurlijk spreken; bij wijze van spreken |
| tekisuru-敵する | gewaagd zijn aan elkaar; een partij zijn voor; gelijke [vergelijkbaar] zijn |
| tetsuide-手序で | tegelijkertijd; ... terwijl je toch bezig bent |
| tōbun-等分 | (het verdelen in) gelijke delen [stukken; mate]; gelijke verdeling |
| tōshitsu-等質 | gelijke kwaliteit |
| tsu-つ | (herhaling bij parallelle acties; klassiek literair, in Modern Japans wordt tari gebruikt) en; heen en weer; over en weer; tegelijkertijd |
| tsuideni-序でに | terloops; bij gelegenheid; terwijl; tegelijk; tegelijkertijd; en passant |
| tsuizui-追随 | het in de voetsporen volgen (van); inhalen; op gelijke hoogte komen (met) |
| tsuizuisuru-追随する | in de voetsporen volgen (van); inhalen; op gelijke hoogte komen (met) |
| unnun-云云 | enzovoort; enz.; etc.; zo en zo; en dergelijke; e.d. |
| wansutoppu・shoppingu-ワンストップ・ショッピング | koopgedrag waarbij consumenten tegelijkertijd boodschappen en andere diensten doen op één locatie |
| yamawake-山分け | gelijke verdeling; in twee gelijke delen verdelen |
| yosen-予選 | eliminatie van mogelijke opties (om de beste te selecteren) |
| yosoeru-寄える | vergelijken; contrasteren |
| zenryoku-全力 | totale kracht [energie; macht]; alle mogelijke inspanningen |