Kruisverwijzing
elegant
| lemma | meaning |
|---|---|
| aware-哀れ | (arch.) schoonheid; elegantie; pracht |
| bisō-美装 | mooie kleding; het zich mooi [elegant] kleden presenteren]; iets mooi aankleden; verfraaien |
| bisōsuru-美装する | zich mooi [netjes; elegant] aankleden; iets [zich] mooi presenteren |
| bufūryū-無風流 | onbevalligheid; gebrek aan elegantie [verfijning] |
| chami-茶味 | elegante stijl [kleding] |
| date-伊達 | (goede) stijl; raffinement; elegantie |
| doresshī-ドレッシー | chic [elegant] gekleed |
| enzen-婉然 | elegantie; gratie; sierlijkheid |
| fūga-風雅 | elegantie; gratie; verfijning |
| fūin-風韻 | verfijning; elegantie |
| fūryū-風流 | elegantie; gratie; verfijning |
| fuzei-風情 | elegantie; (verfijnde) smaak |
| ga-雅 | elegantie; goede smaak; verfijndheid |
| gabun-雅文 | elegante [literaire; klassieke] stijl |
| gachi-雅致 | kunstvaardigheid; goede smaak; elegantie; verfijning |
| gagen-雅言 | verfijnd [elegant] en correct taalgebruik |
| gago-雅語 | elegante [poëtische] woorden |
| haikara-ハイカラ | modieus; stijlvol; elegant |
| hansamu-ハンサム | knap; elegant; aantrekkelijk |
| hashitanai-はしたない | onbeleefd; onbescheiden; ongepast; schaamteloos; lomp; onelegant; vulgair |
| hinkaku-品格 | waardigheid; goede smaak; elegantie |
| jōhin-上品 | elegantie |
| kakkoii-かっこ好い | stijlvol; elegant; modieus |
| kakkowarui-かっこ悪い | onaantrekkelijk; er slecht uitzien; onelegant; niet modieus; niet cool; sullig |
| karoyaka-軽やか | luchtigheid; elegantie; lichtheid |
| karuyaka-軽やか | luchtigheid; elegantie; lichtheid |
| kihin-気品 | elegantie; gratie; (goede) stijl |
| kikonasu-着こなす | zich smaakvol [elegant] kleden; kleding stijvol [flatterend] dragen |
| miyabi-雅 | elegant [verfijnd; gracieus] zijn |
| namameku-艶めく | verleidelijk [sexy; elegant; charmant] zijn; er betoverend uitzien |
| okuyukashii-奥ゆかしい | mooi; gracieus; elegant; smaakvol; verfijnd; bescheiden; teruggetrokken |
| onga-温雅 | warmte en sierlijkheid; sereniteit en elegantie |
| oshare-お洒落 | stijlvol [elegant; modieus] (gekleed) zijn |
| rippa-立派 | pracht; grandeur; elegantie |
| sabi-寂 | ingetogen verfijning; elegante eenvoud |
| seiga-清雅 | sierlijkheid; elegantie |
| seikyō-清興 | elegant [stijlvol] vermaak [plezier] |
| share-洒落 | stijlvol [elegant; modieus] (gekleed) zijn |
| shibumi-渋み | ingetogen [eenvoudige] elegantie (zonder opsmuk) |
| shikku-シック | chic; deftig; elegant |
| shinayaka-しなやか | elegant; verfijnd; sierlijk |
| shitoyaka-淑やか | beleefd; welgemanierd; verfijnd; elegant; damesachtig |
| shōsha-瀟洒 | elegantie; verfijning |
| shuku-淑 | (in kanji combinaties) deugdzaam; elegant |
| shūrei-秀麗 | elegantie; schoonheid; pracht |
| sofisutikēshon-ソフィスティケーション | verfijning; raffinement; elegantie; chic |
| sui-粋 | elegantie; goede stijl |
| surīku・sutairu-スリーク・スタイル | mooie [elegante] stijl |
| tanrei-端麗 | schoonheid; bekoorlijkheid; elegantie |
| taoyaka-たおやか | elegant; sierlijk; gracieus |
| taoyame-手弱女 | elegante [gracieuze] vrouw |
| tawayame-手弱女 | elegante [gracieuze] vrouw |
| tenrei-典麗 | elegantie; netheid |
| tsuyameku-艶めく | verleidelijk [sexy; elegant; charmant] zijn; er betoverend uitzien |
| wayō-和様 | (elegante) Japanse kalligrafiestijl |
| yasaotoko-優男 | een slanke [elegante] man |
| yasashii-優しい | lief; vriendelijk; aardig; elegant |
| yasuppoi-安っぽい | vulgair; onelegant; grof; laag (-bij-de-gronds) |
| yūbi-優美 | gratie; elegantie; verfijning |
| yūga-優雅 | elegantie; verfijning; gratie |
| yūgen-幽玄 | subtiele eenvoud [elegantie]; pure [verborgen] schoonheid |
| yukashii-床しい | verfijnd; elegant; gracieus |
| yūrei-優麗 | elegantie; gratie |
| zareru-戯れる | smaakvol [stijlvol; elegant] zijn |