Kruisverwijzing
ruiken
lemma | meaning |
---|---|
aigo-愛語 | (boeddh.) vriendelijke woorden (één van de 4 methoden die bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha) |
aiyōsuru-愛用する | (een voorwerp) graag [vaak] gebruiken |
aiyotsu-相四つ | (sumo) gevecht tussen twee worstelaars die beiden dezelfde hand bij voorkeur gebruiken (dus beiden rechtsaf beiden links) |
akutareru-悪たれる | beledigingen uiten; beledigende [vulgaire] taal gebruiken |
akuyōsuru-悪用する | misbruiken; verkeerd gebruiken |
bannō-万能 | universeel; voor alle doeleinden te gebruiken |
batakusai-バタ臭い | (lett. ruikend naar boter) westers; Europees; exotisch; on-Japans |
dozoku-土俗 | plaatselijke [lokale] gewoonten [gebruiken] |
fukudoku-服毒 | het gebruiken [innemen] van vergif |
furikomu-振り込む | (bij mahjong) een steen weggooien die een tegenstander goed kan gebruiken [waarmee een tegenstander kan winnen] |
gyakuyō-逆用 | misbruik; verkeerd gebruiken; gebruik van iets op een andere manier [met een andere reden] dan de bedoeling is |
hakobu-運ぶ | werken met gereedschap; gereedschap hanteren [gebruiken] |
hatarakaseru-働かせる | gebruiken; toepassen; in beweging zetten |
hitozukai-人使い | de wijze van omgaan met [behandeling van] werknemers [personeel]; mensen 'gebruiken' |
ikasu-生かす | effectief gebruiken |
in'yō-飲用 | het (gebruiken om te) drinken; drinkbaar zijn |
kagiwakeru-嗅ぎ分ける | verschillende geuren onderscheiden (door ruiken) |
kagu-嗅ぐ | ruiken; snuffelen; snuiven |
kakeru-掛ける | (iets) gebruiken; toepassen; veroorzaken |
katte-勝手 | handelwijze; weten hoe zich te gedragen; iets gebruiken naar eigen inzicht |
kōbashī-香ばしい | aromatisch; prettig ruikend; geurend; welriekend |
kokatsu-枯渇 | het opgebruiken; opraken; uitgeput raken; opgebruikt worden |
kun-薫 | aangenaam ruikende bomen of planten |
kusai-臭い | stinkend; vies ruikend; onwelriekend |
makkōkusai-抹香臭い | (fig.) het ruiken naar religie; erg religieus [vroom] zijn |
makkōkusai-抹香臭い | het ruiken naar wierook |
makurasuru-枕する | iets als kussen gebruiken; slapen [liggen] met je hoofd op iets |
mochiiru-用いる | gebruiken; gebruik maken (van) |
punpun-ぷんぷん | (onomatopee) sterk ruikend; een scherpe lucht hebbend |
ren'yōsuru-連用する | voortdurend [langdurig; doorlopend] gebruiken [innemen] (b.v. medicijnen) |
riyōsuru-利用する | gebruiken; gebruik maken (van); toepassen |
saiyōsuru-採用する | gebruiken; toepassen; aannemen; introduceren |
sen'yō-専用 | alleen te gebruiken door specifieke personen |
sen'yō-専用 | alleen te gebruiken voor specifieke doeleinden |
sezoku-世俗 | wereldse zaken; het gewone leven; gewoonten en gebruiken |
shishōbō-四攝法 | (boeddh.) de 4 methoden die de bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha |
shitatameru-認める | nuttigen; eten; de maaltijd gebruiken |
shiyōsuru-使用する | gebruiken; toepassen |
shōhisuru-消費する | verbruiken; consumeren |
suru-する | gebruiken (als) |
takayōji-高楊枝 | het uitgebreid (rustig; op het gemak) gebruiken van een tandenstoker na de maaltijd |
tegatana-手刀 | (karate)slag met de hand; de hand als zwaard gebruiken |
temakura-手枕 | je arm als kussen gebruiken; met je hoofd op je arm rusten |
ten'yōsuru-転用する | converteren; omzetten; iets voor een ander doel gebruiken dan oorspronkelijk bedoeld |
tetsukazu-手付かず | zonder aan te raken; zonder te gebruiken; ongeopend |
toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar hun vader te verwijzen |
toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar een vogel, kip, vis, etc. te verwijzen |
tsukaide-使いで | goede kwaliteit; langdurig te gebruiken; niet gauw verslijten |
tsukaikomu-使い込む | gewend raken aan het gebruik (van); inlopen (van schoenen); langdurig gebruiken |
tsukaikonasu-使いこなす | (goed) omgaan met; goed kunnen gebruiken |
tsukaimichi-使い道 | gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut |
tsukaimono-使い物 | gebruiksvoorwerp; iets dat te gebruiken [nuttig] is |
tsukainareru-使い慣れる | gewend zijn te gebruiken; graag gebruiken |
tsukaisute-使い捨て | het eenmalig gebruiken van iets (en dan weggooien); wegwerp product |
tsukaiwakeru-使い分ける | correct gebruiken (de juiste instrumenten voor de juiste taak gebruiken); zich aanpassen aan de situatie |
tsukamaseru-摑ませる | iemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen |
tsukamasu-摑ます | iemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen |
tsukau-使う | gebruiken; verbruiken; toepassen; bedienen (machines, etc.) |
warunori-悪乗り | overdrijven (met woorden of daden); te ver gaan; teveel vergen van; te veel [vaak] gebruiken [doen |
yomu-詠む | een Japans gedicht componeren [schrijven]; als thema voor een gedicht gebruiken |
yūsoku-有職 | kennis van etiquette [gebruiken] |
zen'yōsuru-善用する | goed gebruik maken (van); je tijd goed gebruiken [benutten] |