ruiken / rui-ken ( ww )
1臭う (匂う) ; 香る; 臭い (匂い) がする;香りがする
ジョンさんの家は何故か、いつでもチーズの匂いがする。
In Johns huis ruikt het op de een of andere manier altijd naar kaas.
In Johns huis ruikt het op de een of andere manier altijd naar kaas.
2匂いを嗅ぐ [ruiken aan]
花の匂いを嗅ぐのが大好きだ。
Ik hou ervan om aan bloemen te ruiken.
Ik hou ervan om aan bloemen te ruiken.
Kruisverwijzing
ruiken
| lemma | meaning |
|---|---|
| aigo-愛語 | (boeddh.) vriendelijke woorden (één van de 4 methoden die bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha) |
| aiyōsuru-愛用する | (een voorwerp) graag [vaak] gebruiken |
| aiyotsu-相四つ | (sumo) gevecht tussen twee worstelaars die beiden dezelfde hand bij voorkeur gebruiken (dus beiden rechtsaf beiden links) |
| akutareru-悪たれる | beledigingen uiten; beledigende [vulgaire] taal gebruiken |
| akuyōsuru-悪用する | misbruiken; verkeerd gebruiken |
| atsukai-扱い | het gebruiken; hanteren |
| bannō-万能 | universeel; voor alle doeleinden te gebruiken |
| batakusai-バタ臭い | (lett. ruikend naar boter) westers; Europees; exotisch; on-Japans |
| chōhō-調法 | bruikbaarheid; handig te gebruiken |
| dozoku-土俗 | plaatselijke [lokale] gewoonten [gebruiken] |
| fūbutsu-風物 | lokale [seizoensgebonden] gebruiken [karakteristieken] |
| fukudoku-服毒 | het gebruiken [innemen] van vergif |
| furēmenhannō-フレーメン反応 | flemen reactie (bij dieren, een manier van ruiken waarbij het dier zijn bovenlip omkrult, en vaak ook zijn nek uitstrekt) |
| furikomu-振り込む | (bij mahjong) een steen weggooien die een tegenstander goed kan gebruiken [waarmee een tegenstander kan winnen] |
| giko-擬古 | klassiek voorbeeld [traditionele stijlvorm] gebruiken [imiteren] |
| gyakuyō-逆用 | misbruik; verkeerd gebruiken; gebruik van iets op een andere manier [met een andere reden] dan de bedoeling is |
| hakobu-運ぶ | werken met gereedschap; gereedschap hanteren [gebruiken] |
| hatarakaseru-働かせる | gebruiken; toepassen; in beweging zetten |
| hatarakasu-働かす | in werking zetten; gebruiken |
| hitozukai-人使い | de wijze van omgaan met [behandeling van] werknemers [personeel]; mensen 'gebruiken' |
| hōgakōshin-萌芽更新 | het afkappen van bomen en struiken net boven de stambasis |
| ikasu-生かす | effectief gebruiken |
| in'yō-飲用 | het (gebruiken om te) drinken; drinkbaar zijn |
| kagen-加減 | aanpassing; verbetering; matiging; de juiste hoeveelheid gebruiken (b.v. van kruiden) |
| kagiwakeru-嗅ぎ分ける | verschillende geuren onderscheiden (door ruiken) |
| kagu-嗅ぐ | ruiken; snuffelen; snuiven |
| kakeru-掛ける | (iets) gebruiken; toepassen; veroorzaken |
| katte-勝手 | handelwijze; weten hoe zich te gedragen; iets gebruiken naar eigen inzicht |
| kisai-奇祭 | festival met bijzondere [unieke] onderdelen [gebruiken; rituelen] |
| kōbashī-香ばしい | aromatisch; prettig ruikend; geurend; welriekend |
| kokatsu-枯渇 | het opgebruiken; opraken; uitgeput raken; opgebruikt worden |
| kun-薫 | aangenaam ruikende bomen of planten |
| kusai-臭い | stinkend; vies ruikend; onwelriekend |
| makkōkusai-抹香臭い | het ruiken naar wierook |
| makkōkusai-抹香臭い | (fig.) het ruiken naar religie; erg religieus [vroom] zijn |
| makurasuru-枕する | iets als kussen gebruiken; slapen [liggen] met je hoofd op iets |
| mochiiru-用いる | gebruiken; gebruik maken (van) |
| mokuhon-木本 | (houtige gewassen) bomen; struiken |
| okasu-冒す | de achternaam van iemand anders aannemen [gebruiken] |
| oroshi-下ろし | het gebruiken van nieuwe voorwerpen [gereedschappen; kleding] |
| oroshitate-下ろしたて | het voor het eerst gebruiken [dragen] van een nieuw artikel |
| punpun-ぷんぷん | (onomatopee) sterk ruikend; een scherpe lucht hebbend |
| ren'yōsuru-連用する | voortdurend [langdurig; doorlopend] gebruiken [innemen] (b.v. medicijnen) |
| riyōsuru-利用する | gebruiken; gebruik maken (van); toepassen |
| saisei-再製 | herproductie; recycling (een product uit elkaar halen en de grondstoffen hergebruiken voor een nieuw product) |
| saiyōsuru-採用する | gebruiken; toepassen; aannemen; introduceren |
| sanpuringu-サンプリング | het hergebruiken van geluiden of fragmenten |
| sen'yō-専用 | alleen te gebruiken voor specifieke doeleinden |
| sen'yō-専用 | alleen te gebruiken door specifieke personen |
| sezoku-世俗 | wereldse zaken; het gewone leven; gewoonten en gebruiken |
| shishōbō-四攝法 | (boeddh.) de 4 methoden die de bodhisattvas gebruiken om levende wezens te leiden naar de Weg van de Boeddha |
| shitatameru-認める | nuttigen; eten; de maaltijd gebruiken |
| shiyōsuru-使用する | gebruiken; toepassen |
| shōhisuru-消費する | verbruiken; consumeren |
| shōkō-消耗 | uitputting; slijtage; het opraken; opgebruiken |
| suru-する | gebruiken (als) |
| takayōji-高楊枝 | het uitgebreid (rustig; op het gemak) gebruiken van een tandenstoker na de maaltijd |
| takeyabu-竹藪 | bamboebos; bamboestruiken |
| tegatana-手刀 | (karate)slag met de hand; de hand als zwaard gebruiken |
| temakura-手枕 | je arm als kussen gebruiken; met je hoofd op je arm rusten |
| ten'yōsuru-転用する | converteren; omzetten; iets voor een ander doel gebruiken dan oorspronkelijk bedoeld |
| tetsukazu-手付かず | zonder aan te raken; zonder te gebruiken; ongeopend |
| toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar een vogel, kip, vis, etc. te verwijzen |
| toto-とと | een term die kinderen gebruiken om naar hun vader te verwijzen |
| tsukaide-使いで | goede kwaliteit; langdurig te gebruiken; niet gauw verslijten |
| tsukaikomu-使い込む | gewend raken aan het gebruik (van); inlopen (van schoenen); langdurig gebruiken |
| tsukaikonasu-使いこなす | (goed) omgaan met; goed kunnen gebruiken |
| tsukaimichi-使い道 | gebruik; gebruikswijze; manier van gebruiken; nut |
| tsukaimono-使い物 | gebruiksvoorwerp; iets dat te gebruiken [nuttig] is |
| tsukainareru-使い慣れる | gewend zijn te gebruiken; graag gebruiken |
| tsukaisute-使い捨て | het eenmalig gebruiken van iets (en dan weggooien); wegwerp product |
| tsukaiwakeru-使い分ける | correct gebruiken (de juiste instrumenten voor de juiste taak gebruiken); zich aanpassen aan de situatie |
| tsukamaseru-摑ませる | iemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen |
| tsukamasu-摑ます | iemand iets laten gebruiken; iemand iets laten aannemen] (b.v. steekpenningen); omkopen |
| tsukau-使う | gebruiken; verbruiken; toepassen; bedienen (machines, etc.) |
| warunori-悪乗り | overdrijven (met woorden of daden); te ver gaan; teveel vergen van; te veel [vaak] gebruiken [doen |
| yomu-詠む | een Japans gedicht componeren [schrijven]; als thema voor een gedicht gebruiken |
| yūsoku-有職 | kennis van etiquette [gebruiken] |
| zen'yōsuru-善用する | goed gebruik maken (van); je tijd goed gebruiken [benutten] |