Kruisverwijzing
lende
lemma | meaning |
---|---|
akunin-悪人 | boosaardige [kwaadwillende] persoon |
amadare-雨垂れ | (vallende) regendruppels |
anmitsu-餡蜜 | een kommetje met verschillende zoete ingrediënten (vruchten, zoete bonen, e.a.), bedekt met suikerstroop |
anotekonote-あの手この手 | op deze en op die manier; op verschillende manieren; de knepen van het vak |
ansho-暗所 | een donkere plek; een onopvallende plek |
aoyagi-青柳 | de naam van een kleurschema van verschillende kimono lagen die over elkaar gedragen worden (voor de lente) |
arumanakku-アルマナック | almanak (kalender) |
bachiatari-罰当たり | zondaar; ellendeling; schurk |
ban-バン | (value-added network) netwerkdienst met toegevoegde waarde (een gehost serviceaanbod met aanvullende diensten) |
banshū-晩秋 | 9de maand in de maankalender (ca. oktober) |
banshun-晩春 | derde maand van de (oude) maankalender |
barazushi-ばらずし | kom sushirijst met verschillende ingrediënten erover gestrooid |
beppō-別法 | een andere [verschillende; alternatieve] werkwijze [methode; manier van doen] |
bessei-別姓 | verschillende achternamen; het gebruik van verschillende achternamen bij een echtpaar (waar ieder zijn eigen familienaam aanhoudt) |
bo-戊 | de vijfde van de tien Chinese kalendertekens |
bōshi-帽子 | aanvallende zet bij het spel go |
bōshu-芒種 | (lett. zaad in kafnaald) tijd om graan te zaaien (één van de 24 seizoenen van de zonnekalender, ca. 6 juni) |
boshun-暮春 | derde maand van de (oude) maankalender |
bunkotsu-分骨 | de as [beenderen] van overledenen op verschillende locaties verstrooien [begraven] |
burakku・jānarizumu-ブラック・ジャーナリズム | zwarte journalistiek (met onthullende geheime informatie) |
buruku・mēru- バルク・メール | bulkmail (vele mailberichten tegelijk verstuurd naar verschillende mailboxen) |
chidoriashi-千鳥足 | een wankelende [waggelende] pas [loop] |
chikusuijitsu-竹酔日 | 13 mei (maankalender), de dag waarop traditioneel in China bamboe werd geplant (lett. dronken bamboe-dag) |
chirashizushi-散らし寿司 | een kom sushirijst met verschillende soorten ingrediënten erover gestrooid |
chōyō-重陽 | Chrysanten Festival (9 sept. volgens de maankalender) |
chūgen-中元 | de 15de dag van de 7de maand (van de maankalender), de laatste dag van het Obon festival |
chūkeihōsō-中継放送 | zenderkoppeling; (tv, radio) zendercircuit; uitzending via verschillende zenderstations |
chūshū-中秋 | middenin [in het midden van] de herfst (de 15de dag van de 8ste maand van de maankalender) |
daikō-代講 | plaatsvervangende docent; invallende leerkracht |
dainotsuki-大の月 | een lange maand (die 31 dagen telt volgens de zonnekalender, en 30 volgens de maankalender) |
daiyōkyōin-代用教員 | een vervangende [invallende] leraar |
dōkōikyoku-同工異曲 | dezelfde vakmanschap, maar met verschillende aanpak [stijl] |
epikku-エピック | epiek; verhalende poëzie |
etchūfundoshi-越中褌 | smalle lendendoek; g-string (soort tangaslip) |
fūfubessei-夫婦別姓 | het gebruik van verschillende achternamen bij een echtpaar (waarbij ieder de eigen familienaam aanhoudt) |
fūga-フーガ | fuga (een meerstemmig muziekstuk waarin verschillende stemmen elkaar imiteren) |
fukidamari-吹き溜まり | dwarrelende sneeuw [bladeren]; sneeuwjacht |
fukō-不幸 | ongeluk; ellende; tegenslag; pech; ongelukkigheid |
fukuzatsukei-複雑系 | een complex systeem (d.w.z. dat de eigenschappen van het geheel niet zijn af te leiden uit de eigenschappen van de samenstellende delen afzonderlijk) |
fumizuki-文月 | de zevende maand van de maandkalender |
fundoshi-褌 | lendendoek |
furītā-フリーター | freeter, Japanse uitdrukking voor mensen (meestal jongeren) die geen vaste baan hebben maar (wisselende) parttime baantjes |
fusetsu-付説 | aanvullende [extra] uitleg |
fusetsusuru-付説する | aanvullende [extra] uitleg geven |
fushiawase-不幸せ | ongeluk; ellende; tegenslag; pech; ongelukkigheid |
fuzuki-文月 | de zevende maand van de maandkalender |
geshi-夏至 | één van de 24 seizoenen van de oude maankalender, wanneer de zon staat op 90 graden (geografische) lengte; tegenwoordig is dat 22 juni; zonnewende |
gidayūbushi-義太夫節 | Gidayū (verhalende stijl in Bunraku-theater) |
gomoku-五目 | mengsel [gerecht] van (5) verschillende ingrediënten (vis, groente, rijst, of noedels) |
guregorioreki-グレゴリオ暦 | Gregoriaanse kalender |
hāfubakku-ハーフバック | (voetbal) middenvelder; halfspeler; (American football) aanvallender middenspeler |
hakuro-白露 | de 15de zonnetermijn (van de 24) in de Oost-Aziatische kalender |
hanagoyomi-花暦 | bloemen kalender (waarop de bloemen zijn gerangschikt naar bloeitijd) |
hanamagari-鼻曲がり | mannelijke zalm met een uitpuilende snuit tijdens het voortplantingsseizoen |
hanten-反転 | (in) tegenstellende richting (gaan) |
happōbijin-八方美人 | opvallende schoonheid; onberispelijke mooie vrouw |
harachigai-腹違い | halfzus of halfbroer; (kinderen) van verschillende moeders |
hassaku-八朔 | 1 augustus (van de maankalender) |
hatsuaki-初秋 | de 7de maand in de maankalender |
hatsufuyu-初冬 | de 10de maand van de maankalender |
hatsukaban-二十日盆 | 20 juli, volgens de oude maankalender (in het Tohoku district is er een speciaal festival op die dag) |
hazuki-葉月 | augustus (de 8ste maand volgens de oude maankalender) |
heiro-閉炉 | (in Zen tempels, op eerste dag van de 2de maand van de maankalender) het doven [uitdoen] van de van de vuurhaard [open haard] |
himekuri-日捲り | scheurkalender |
hisan-悲惨 | ellende; misère; leed |
hitonadare-人雪崩 | aanzwellende menigte; lawine van mensen |
hiyomi-日読み | kalender |
hokō-補講 | aanvullende [extra] les [lezing; college] |
homo・rūdensu-ホモ・ルーデンス | homo ludens (lett. de spelende mens) |
hotarubi-蛍火 | smeulende sintels [houtskool] |
ifu-異父 | andere vader; verschillende vaders |
ifuku-異腹 | kinderen (halfbroers, halfzusters) van verschillende moeders |
ikijibiki-生き字引 | wandelend woordenboek; wandelende encyclopedie |
ikinuku-生き抜く | overleven; (ellende) doorstaan |
imachizuki-居待ち月 | (in de maankalender) de 18e dag van de maand (met name 18 augustus) |
imomeigetsu-芋名月 | (een andere naam voor) de oogstmaan (na het oogsten van de taro, 15 augustus op de maankalender) |
inoko-亥の子 | de eerste dag van de maand van het Zwijn (oktober van de maankalender) |
inreki-陰暦 | maankalender |
insaido・ripōto-インサイド・リポー | onthullende reportage |
insō-印相 | mudra (symbolische handsymboliek bij beelden in verschillende godsdiensten, o.a. Boeddhisme) |
intādishipurinarī-インターディシプリナリー | interdisciplinair (samenwerking tussen verschillende takken van wetenschap) |
intākonchinentaru-インターコンチネンタル | intercontinentaal (op verschillende continenten) |
ironna-色んな | verschillende; allerlei; verscheidene |
isei-異姓 | andere achternaam; verschillende achternamen |
izayoi-十六夜 | de (maan van de) 16de nacht (van de maand in de maankalender; de nacht na volle maan) |
jinkun-仁君 | een welwillende [genadige] vorst [heerser] |
jinsha-仁者 | een welwillende [liefdadige] persoon; weldoener; filantroop |
jisa-時差 | tijdsverschil (tussen verschillende landen, gebieden, etc.) |
jōnōkin-上納金 | monetaire betaling van burgers aan de vorst, overheid, overkoepelende organisaties (soms crimineel), e.d. |
jōruri-浄瑠璃 | (m.n. bij bunraku poppentheater) traditionele Japanse verhalende muziek (waarbij de verteller (tayū) zingt o.b.v. een shamisen) |
josūshi-助数詞 | counter: een woord of suffix dat wordt gekoppeld aan een telwoord (de verschillende counters geven de soorten van het getelde object aan) |
jūgoya-十五夜 | 15de nacht van de 8ste maand van de maankalender |
jungyō-巡業 | tournee (van een theatergezelschap, sumo-groep, e.d., op verschillende locaties) |
junia・bōdo・shisutemu-ジュニア・ボード・システム | Junior Raad van Bestuur systeem, waarbij jonge medewerkers binnen het bedrijf oplossingen mogen bedenken voor verschillende managementvraagstukken |
jūya-十夜 | (boeddh. Jōdo-school) het ritueel van het zingen van Nembutsu gedurende 10 dagen en nachten (van de 6de tot 15de dag van de 10de maand (maankalender) |
kaden-家伝 | familietraditie (vooral in verschillende kunstvormen, zoals Nō, Budō, e.d.) |
kagiwakeru-嗅ぎ分ける | verschillende geuren onderscheiden (door ruiken) |
kahō-加俸 | (aanvullende) toeslag; extra toeslag |
kaion-快音 | een specifiek [herkenbaar] geluid (zoals van een honkbakslag of een brullende motor) |
kairo-開炉 | (in Zen tempels, op de eerste dag van de 10de maand van de maankalender) het aansteken van de vuurhaard [open haard] |
kakekotoba-掛け詞 | een woordspeling; dubbelzinnigheid; woorden met dezelfde uitspraak maar verschillende betekenissen |
kakemochi-掛け持ち | het hebben van twee verschillende (parttime) banen |
kakushu-各種 | allerlei [verschillende] soorten |
kamameshi-釜飯 | gerecht van rijst gekookt met verschillende ingrediënten in een kookpot |
kamioroshi-神降ろし | aanroeping (in een shinto heiligdom) van een medium aan een god om (tijdelijk) bezit van haar te nemen om voorspellende uitspraken te kunnen doen |
kanetataki-鉦叩き | een bedelende monnik (die rondgaat en daarbij op een bel slaat) |
kanikakuni-かにかくに | dat en dat; het een en het ander; verschillende dingen |
kanoe-庚 | het zevende teken van decaden (de tien hemelstammen) van de Chinese lunisolaire kalender |
kanoto-辛 | het achtste teken van de decaden (de tien hemelstammen) van de Chinese lunisolaire kalender |
karendā-カレンダー | kalender |
katagata-旁 | dit of dat; één of ander; verschillende |
kazabana-風花 | (in de wind) warrelende sneeuwvlokken |
keishiki-形式 | (fil.) de structuur van de verschillende elementen tesamen; de essentiële vorm van iets; het essentiële kenm |
kengaku-兼学 | het tegelijkertijd bestuderen van de leer van verschillende scholen of sekten |
ken'yō-兼用 | het gebruik van iets voor verschillende doeleinden |
ken'yō-兼用 | het gebruik van iets door verschillende personen |
kijin-鬼神 | geest van een overledene; (dwalende) spook |
kikomu-着込む | zich extra kleden; verschillende lagen kleding over elkaar dragen; formele kleding dragen |
kimagure-気紛れ | veranderlijkheid; wisselende omstandigheden |
kinkon-緊褌 | lendendoek |
kinmedai-金目鯛 | rode beryx (vis, Beryx spelenden) |
kinoe-甲 | de eerste van de tien kalendertekens |
kira-綺羅 | luxe [opvallende; opzichtige] dingen |
kirutingu-キルティング | het quilten (verschillende lapjes aan elkaar naaien) |
kisaragi-如月 | tweede maand van de maankalender |
kishin-鬼神 | geest van een overledene; (dwalende) spook |
koku-刻 | oude tijdseenheid (in de maankalender) |
komusō-虚無僧 | rondreizende en bedelende Zen priester van de Fuke sekte |
konbō-混紡 | gemengd weefsel; mengsel van met verschillende vezels (zoals katoen met kunstvezels) |
konekuru-捏ねくる | verschillende dingen uitproberen [opperen] |
koneru-捏ねる | verschillende dingen uitproberen [opperen] |
konpo-コンポ | (afk. voor component) stereo-installatie bestaande uit verschillende componenten |
kōrudo・gēmu-コールド・ゲーム | een honkbalwedstrijd die is gestaakt of beëindigd (om verschillende redenen) |
koshōgatsu-小正月 | de dagen rond de 15de dag van het nieuwe jaar (maankalender) |
koyomi-暦 | kalender |
kumadori-隈取り | In Kabuki, theater unieke make-up patronen voor de verschillende karakterrollen |
kurayami-暗闇 | een onopvallende [geheime] plaats; geheim(houding) |
kurayamizaiku-暗闇細工 | spelletje waarbij men geblinddoekt de verschillende delen van een papieren gezicht op een plaat prikt (traditioneel gespeeld op Nieuwjaarsdag) |
kurezōru-クレゾール | cresol (bestaat uit 3 verschillende isomeren) |
kyū-旧 | (afk. voor) de oude Japanse (maan)kalender |
kyūji-球児 | honkbal spelende tiener [scholier] |
kyūreki-旧暦 | de oude Japanse (maan)kalender |
magagoto-禍言 | onheilspellende [ongeluk brengende] woorden |
makijita-巻き舌 | met trilling geproduceerde r-klank (een rollende r) |
makyō-魔境 | een plaats [plek] vol demonen; een onheilspellende en angstaanjagende plek |
masayume-正夢 | een droom die uitkomt; voorspellende droom |
matsuyoi-待宵 | de nacht van 14 op 15 augustus (maankalender) |
meigetsu-名月 | oogstmaan (op 13 sept. in de maankalender) |
meigetsu-名月 | volle maan (op 15 aug in de maankalender) |
mikaku-味覚 | een fijne [scherpe] smaak hebben; (verschillende smaken) goed kunnen proeven |
minazuki-水無月 | juni, de 6de maand volgens de maankalender |
mochi-望 | 15e dag van elke maand in de maankalender |
mochizuki-望月 | de maan op de 15e dag van de maand volgens de maankalender |
momochidori-百千鳥 | vele verschillende vogels |
monosuru-物する | (in Klassiek Japans wordt monosuru gebruikt met verschillende betekenissen, zoals o.a.:) zijn; gaan; komen |
mōshun-孟春 | eerste maand van de maankalender |
mōtō-孟冬 | benaming voor de maand oktober op de maankalender |
mozaiku-モザイク | (biologie: dier of plant met genetische eigenschappen van verschillende soorten) hybride; entbastaard |
nagareboshi-流れ星 | vallende ster; meteoor |
nagatsuki-長月 | september (de negende maand van de maankalender) |
namidagoe-涙声 | met trillende stem; met huilerige stem |
naniwabushi-浪花節 | verhalende liedjes uit de Edo periode |
natsu-夏 | zomer (in Japan tegenwoordig van juni tot augustus, vroeger toen men uitging van de maankalender was het van april tot juni) |
nehan'e-涅槃会 | jaarlijkse ceremonie op 15 maart voor de sterfdag van Boeddha (was vroeger 15 februari op de oude maankalender) |
nerikō-練り香 | een ronde plak wierook (gemaakt van een mengsel van verschillende geurpoeders) |
nihyakuhatsuka-二百二十日 | de 220ste dag sinds het begin van de lente (maankalender) |
nokoribi-残り火 | sintels; smeulende resten van een vuur |
oibarai-追い払い | aanvullende [extra] betaling |
oigoe-追い肥 | aanvullende [tweede] bemesting (van gewassen) |
rakka-落花 | vallende [gevallen] bloesems [bloemblaadjes] |
rakuin-落胤 | onwettig kind; bastaard (van ouders van verschillende sociale klassen) |
ranpu-ランプ | achterdeel (dieren); lende (vlees, b.v. biefstuk) |
reki-暦 | (in kanji combinaties) kalender; almanak |
rekihō-暦法 | kalendersysteem |
rekijitsu-暦日 | kalender |
rekijitsu-暦日 | een bepaalde dag op een kalender |
rekijitsu-暦日 | dagen en maanden in een kalenderjaar; jaren; tijd |
rekijitsu-暦日 | kalenderdag gerekend van middernacht tot de volgende middernacht |
rekinen-暦年 | een kalenderjaar |
rekisū-暦数 | omlooptijd van een planeet om de zon of maan (als basis voor een kalender) |
ren'on-連音 | trilling (rollende medeklinker) |
ribuaisutēki-リブアイステーキ | ribeye steak; entrecote; lendenbiefstuk |
rikka-立夏 | eerste dag van de zomer (ca. 6 mei, volgens de oude maankalender) |
rindoku-輪読 | het om beurten lezen (verschillende mensen lezen om de beurt hetzelfde boek) |
rinsaku-輪作 | wisselbouw (het telen van verschillende gewassen na elkaar op dezelfde grond, om bodemziekten te voorkomen) |
risshū-立秋 | het begin [de eerste dag] van de herfst (volgens de maankalender op 8 augustus) |
rittō-立冬 | het begin van de winter; de eerste winterdag (volgens de maankalender) |
rōgetsu-臘月 | de twaalfde maand van de maankalender |
rokushaku-六尺 | traditionele Japanse lendendoek voor mannen |
rokushakufundoshi-六尺褌 | traditionele Japanse lendendoek voor mannen |
rōkyoku-浪曲 | ) andere naam voor naniwabushi) verhalende liedjes uit de Edo periode |
rōshikyōtei-労使協定 | Collectieve Arbeidsovereenkomst (CAO); overkoepelende arbeidsovereenkomst |
rōsukatsu-ロースカツ | lendenbiefstuk |
rōsu・sutēki-ロース・ステーキ | lendenbiefstuk |
ryakuhonreki-略本暦 | verkorte [vereenvoudigde] vorm van de Japanse traditionele kalender |
ryōshū-涼秋 | de maand september (in de maankalender) |
ryōtōzukai-両刀遣い | vaardig [bekwaam] zijn in twee verschillende vakgebieden [takken van kunst]; twee verschillende beroepen uitoefenen |
ryūsei-流星 | vallende ster; meteoor |
sage-下げ | (muziek) een passage met dalende toon |
sainan-災難 | ramp; ellende; onheil; ongeluk |
saiyaku-災厄 | ramp; ellende; onheil; ongeluk |
saku-朔 | de eerste dag van de maand (maankalender) |
saku-朔 | de kalender voor het nieuwe jaar die de keizer in China (in vroegere tijden) aan het eind van het jaar aan vorsten gaf |
sanaezuki-早苗月 | de vijfde maand in de maankalender |
sanpiryōron-賛否両論 | uiteenlopende [wisselende] meningen; zowel goede als slechte recensies] |
sāroin-サーロイン | lendebiefstuk |
sāroin・sutēki-サーロイン・ステーキ | lendebiefstuk |
sarubia-サルビア | vuursalie (plant, Salvia splendens) |
sashige-差し毛 | verschillende kleuren haar in de vacht van een dier |
sayatori-鞘取り | arbitrage; transactie die wordt uitgevoerd om te profiteren van het prijsverschil tussen verschillende leverdata en markten) |
seihansha-正反射 | spiegelende reflectie |
seijū-西戎 | Xirong, een term die in het oude China werd gebruikt voor verschillende etnische groepen in het westen, zoals Turken en Tibetanen |
seimei-清明 | één van de 24 perioden van de zonnekalender (ca. 5 april) |
senshō-先勝 | (volgens de oude maankalender) de dagen die in de ochtend als geluksdagen worden aangemerkt, maar in de middag als ongeluksdagen |
sen'un-戦雲 | onheilspellende [donkere] wolken als teken van de naderende oorlog |
serekuto・shoppu-セレクト・ショップ | detailhandelszaak die producten van verschillende fabrikanten of merken verkoopt |
setsubun-節分 | Setsubun festival (laatste dag van de winter in de maankalender, 3 a 4 febr.; met het ritueel van bonen strooien om boze geesten weg te jagen) |
shagī・katto-シャギー・カット | kapsel dat in lagen van verschillende lengtes is geknipt |
shakkō-赤口 | (in de traditionele kalender) ongeluksdag; dag die ongeluk brengt behalve tussen de gunstige uren van 11 uur tot 13 uur |
shakku-赤口 | (in de traditionele kalender) ongeluksdag; dag die ongeluk brengt behalve tussen de gunstige uren van 11 uur tot 13 uur |
shakujō-錫杖 | topdeel van de staf (een ring met verschillende kleine ringen eraan) |
shichigochō-七五調 | afwisselende regels van 7 -en 5 lettergrepen (in Japanse poëzie zoals tanka en haiku) |
shigekisei-刺激性 | stimulerende [prikkelende; irriterende] eigenschap |
shihasu-師走 | december (de 12de maand in maan- en zonnekalender) |
shihyakushibyō-四百四病 | elk soort ziekte; alle verschillende ziekten |
shikome-醜女 | onopvallende vrouw; grijze muis |
shikuhakku-四苦八苦 | ellende; leed; angst; verdriet; pijn; grote tegenspoed |
shin-新 | (afk. van) de nieuwe Japanse (Gregoriaanse) zonnekalender |
shinreki-新暦 | de nieuwe Japanse (Gregoriaanse) zonnekalender |
shirei-死冷 | lijkkoude; algor mortis (dalende lichaamstemperatuur na overlijden) |
shitaobi-下帯 | lendendoek |
shiwasu-師走 | december (de 12de maand in maan- en zonnekalender) |
shobutsu-諸仏 | alle (verschillende) boeddha's |
shōkentorihikiiinkai-証券取引委員会 | Securities and Exchange Commission (SEC) (Amerikaanse toezichthouder van verschillende effectenbeurzen) |
shokoku-諸国 | verschillende landen [provincies] |
shōman-小満 | (één van de 24 zonnetermen van de maankalender) de 8ste term (rond 21 mei van de zonnekalender) |
shōryōe-精霊会 | een herdenkingsdienst die wordt gehouden in de Shitennoji- tempel, op de sterfdag van prins Shotoku (22 februari volgens de maankalender) |
shōsetsu-小雪 | één van de 24 zonnetermen (van de zonnekalender, ca.. 22 nov.) |
shosetsu-諸説 | verschillende meningen [theorieën; verklaringen] |
shoshiki-諸式 | de prijzen van de verschillende artikelen |
shosho-処暑 | de periode (rond 23 augustus) wanneer de zonnestand op 150 lengtegraad is en de zomerhitte afneemt (1 van de 24 graadverdelingen van de zonnekalender) |
shoshū-初秋 | de 7e maand van de maandkalender |
shoshu-諸種 | verschillende soorten |
shosō-諸相 | verschillende aspecten [verschijningen; fasen; vormen] |
shotō-初冬 | de 10e maand van de maankalender |
shugendō-修験道 | Japans berg ascetisme (een samensmelting van verschillende religieuze stromingen, zoals Boeddhisme en Shinto) |
shūjo-醜女 | onopvallende vrouw; grijze muis |
shuninteate-主任手当て | toelage [financiële vergoeding] voor leerkrachten met aanvullende administratieve taken |
shusseuo-出世魚 | vissen die een verschillende namen hebben al naar gelang hun grootte en ouderdom |
shutsubotsu-出没 | frequente [wisselende] verschijningen; het rondwaren |
somewake-染め分け | het verven in verschillende kleuren |
somewakeru-染め分ける | verven in verschillende kleuren |
sonnakonna-そんなこんな | dit en dat; allerlei [verschillende] dingen |
suriashi-摺り足 | een schuifelende [sloffende; glijdende] loop (met de voeten over de grond slepend) |
tabearuki-食べ歩き | een restaurant trip; verschillende restaurants na elkaar bezoeken [uitproberen] |
taiinreki-太陰暦 | maankalender |
taiintaiyōreki-太陰太陽暦 | lunisolaire kalender (zon- en maankalender) |
taisetsu-大雪 | één van de 24 zonnetermen (van de zonnekalender, ca. 7 dec.) |
taisho-大暑 | de heetste tijd van het jaar (rond 23 juli van de zonnekalender) |
taiyōreki-太陽暦 | zonnekalender |
takikomigohan-炊き込みご飯 | Takikomi gohan (rijst met verschillende meegekookte ingrediënten) |
tamamatsuri-霊祭り | vooroudersfestival; festival van de doden (om de geesten van de voorouders te verwelkomen, in de zevende maand van de maankalender) |
tanabata-七夕 | Tanabata, het Sterren festival (7 juli volgens de maankalender) |
tanabatamatsuri-七夕祭り | Tanabata festival, het Sterren festival (7 juli volgens de maankalender) |
tanechigai-種違い | halfbroer; halfzus (met dezelfde moeder maar verschillende vaders) |
tare-垂れ | lendebeschermer (kendō) |
tendāroin-テンダーロイン | (rundvlees) ossenhaas; lendenbiefstuk |
tensaku-転作 | gewassen-afwisseling (een rotatie van de productie van verschillende soorten gewassen om de paar jaar) |
tōji-冬至 | (één van de 24 seizoenen in de oude maankalender, als de zon staat op 270 graden (geografische) lengte); midwinter; de kortste dag: 21 of 22 dec. |
tokumeiryūdōtekihanzaigurūpu-匿名流動的犯罪グループ | een anonieme (van samenstelling wisselende) groep misdadigers |
tokuryuū-匿流 | een anonieme (van samenstelling wisselende) groep misdadigers |
tose-年 | het telwoord voor het tellen van kalenderjaren of leeftijden |
totan-塗炭 | ellende; kommer en kwel; misère |
tsuchinoe-戊 | de vijfde van de tien Chinese kalendertekens |
tsuiso-追訴 | een aanvullende aanklacht |
tsuisō-追送 | nazending; latere [aanvullende] zending |
tsukuneru-捏ねる | verschillende dingen uitproberen [opperen] |
tsunagiawaseru-繋ぎ合わせる | samenbrengen; samenbundelen; samenbinden; verbinden; (verschillende zaken) samenvoegen tot een eenheid |
tsurubeotoshi-釣瓶落とし | het snel vallen van de avond (als een dalende putemmer) |
ukine-浮き寝 | het slapen bij wisselende partners |
uma-午 | mei (5de maand van de maankalender) |
utsuribashi-移り箸 | eetstokjes waarmee achter elkaar iets uit verschillende gerechten wordt aangeraakt (onjuist gebruik van eetstokjes) |
uzuki-卯月 | de vierde maand van de maankalender |
wanraitingu・shisutemu-ワンライティング・システム | één standaard [basis] formulier voor verschillende administratieve toepassingen |
wazawai-災い | ramp; ellende; onheil; ongeluk |
yamanokami-山の神 | iemand's (vervelende; zeurende) vrouw |
yamiburōkā-闇ブローカー | een illegaal handelende makelaar |
yōbu-腰部 | lende(nen); heup(en) |
yōreki-陽暦 | zonnekalender |
yorozuya-万屋 | een winkel van Sinkel (een winkel waar allerlei verschillende artikelen worden verkocht) |
yowakisōba-弱気相場 | baissemarkt; dalende markt (effectenbeurs) |
yoyo-代代 | verschillende leefwerelden [kringen] |
yūsōjin-遊走腎 | (med.) wandelende nier |
zairyō-材料 | (economie) marktbepalende factor |
zakkoku-雑穀 | gemengde (verschillende) granen |
zatsuboku-雑木 | gemengd bos (bestaande uit verschillende soorten bomen) |
zetsesshon-ゼツェッション | Sezession of Secession, (een benaming voor verschillende kunstbewegingen aan het eind van de 19e eeuw) |
zōki-雑木 | gemengd bos (bestaande uit verschillende soorten bomen) |