Kruisverwijzing
gedachte
| lemma | meaning |
|---|---|
| aisan-愛餐 | agapē, de gezamenlijke maaltijd ter nagedachtenis aan het laatste avondmaal van Jezus; een vriendenmaal |
| akunen-悪念 | slechte dingen van plan zijn; kwade opzet [gedachten; motieven; bedoelingen]; kwaadwillendheid |
| an-案 | een gedachte; idee; een plan; een vooruitzicht; verwachting |
| anji-暗示 | een suggestieve [hypnotische] overbrenging van gedachten [ideeën] |
| anji-案じ | gedachten; idee; plan |
| bichū-微衷 | (nederige uitdrukking voor mijn) diepste gedachten [gevoelens] |
| bōgen-妄言 | onbezonnen [gedachteloze] opmerking [woorden] |
| dappi-脱皮 | het zichzelf bevrijden; breken met (conventies, oude gedachtepatronen, gewoontes, e.d.) |
| demakase-出任せ | gedachteloze opmerking; het iets zeggen zonder nadenken |
| dokushinjutsu-読心術 | gedachten lezen |
| dōshin-同心 | gelijkgestemdheid; dezelfde geest [mening, gedachte] |
| fūju-風樹 | gedachten aan de overleden ouders |
| gūkan-偶感 | een willekeurige gedachte; een vluchtige indruk; toevallig idee |
| gusetsu-愚説 | belachelijk idee; stomme gedachte; dwaas standpunt |
| hakkōsuru-発酵する | fermenteren; gisten; rijpen (ook fig. van gedachtenen of ideeën) |
| hanekaeri-跳ね返り | onzorgvuldigheid; gedachteloosheid |
| hirugaeru-翻る | veranderen (van mening; gedachten; richting) |
| hisshi-筆紙 | schriftelijke uitdrukking (van je gevoelens); het je gedachten op papier zetten |
| hōkai-抱懐 | het koesteren [hebben; erop na houden] van een gedachte, mening, etc |
| hōkeru-呆ける | verstrooid [afgeleid; in gedachten verzonken] zijn |
| hon-翻 | (in kanji combinaties) fladderen; wapperen; zwaaien; omdraaien; overzetten; van richting [mening; gedachten) veranderen |
| honji-本地 | oorspronkelijke vorm; (iemand's) ware aard; (iemand's) diepste gedachten |
| hon'i-翻意 | verandering van gedachten |
| hon'isuru-翻意する | van gedachten veranderen |
| ichii-一意 | één idee [gedachte; bedoeling]; dezelfde gedachte; gelijke ideeën |
| idaku-抱く | koesteren (gevoelens, gedachtes, meningen) |
| idē-イデー | idee; gedachte; denkbeeld |
| iikawasu-言い交わす | een gesprek hebben met; gedachten wisselen met; beloftes uitwisselen |
| ishi-意思 | bedoeling; gedachte; mening; wens |
| ishindenshin-以心伝心 | [考えていることが、言葉を使わないでも互いにわかること] een stilzwijgende gedachtenoverbrenging; stilzwijgend begrip; telepathie |
| isseifūbi-一世風靡 | de heerschappij voeren; overwicht [controle] hebben op de gedachten van mensen |
| isshindōtai-一心同体 | hart en ziel zijn één; twee harten kloppen als één; twee zielen, één gedachte |
| janen-邪念 | slechte bedoeling(en) [gedachten]; kwade geest |
| janen-邪念 | zinloze [wereldse; profane; onzedelijke] gedachten [gevoelens] |
| jiyūshisō-自由思想 | vrije gedachten [ideeën] |
| ju-頌 | (boeddh.) dichtwerk om de boeddhistische kerngedachte [hoofdgedachte] te beschrijven |
| jukushi-熟思 | zorgvuldige overweging; weloverwogen gedachte |
| jukusu-熟す | rijpen (fig.); goed ontwikkeld zijn [worden] (b.v. gedachte, plan, gelegenheid, vaardigheid) |
| jukusuru-熟する | rijpen (fig.); goed ontwikkeld zijn [worden] (b.v. gedachte, plan, gelegenheid, vaardigheid) |
| jūnen-十念 | de tien gedachten (van Boeddha) |
| kai-下意 | gedachten [mening; gevoelens; wens] van de gewone mensen |
| kairo-回路 | denkpatroon; gedachtestroom |
| kaishin-改心 | verandering van gedachten [mening] |
| kangae-考え | gedachte; mening; opvatting; idee |
| kangaekata-考え方 | denkwijze; denkpatroon; denktrant; manier van denken; gedachtegang; opvatting |
| kangaekomu-考え込む | in gedachte verzonken zijn; piekeren; peinzen; tobben; diep nadenken (over) |
| kangaenaosu-考え直す | heroverwegen; opnieuw bekijken; van gedachten veranderen |
| kangamiru-鑑みる | rekening houden met; in gedachten houden; overwegen |
| kanpasuru-看破する | doorzien; doorhebben; in de gaten hebben; (iemands) gedachten lezen |
| kansō-感想 | iemands mening [indruk; gedachten; gevoelens] |
| kayou-通う | elkaar begrijpen; overbrengen [uitdrukken; mededelen] (van een gedachte, e.d.) |
| keikeini-軽軽に | luchtig; achteloos; onvoorzichtig; gedachteloos |
| kenkenfukuyō-拳拳服膺 | altijd in gedachten houden; in het geheugen gegrift hebben |
| kenryo-賢慮 | verstandige [wijze] gedachte; verstandig idee [plan] |
| kenryo-賢慮 | (beleefde verwijzing naar) de overwegingen [gedachten; mening] van een ander |
| kindaishisō-近代思想 | moderne ideeën; modern gedachtengoed |
| kīnōto-キーノート | centraal thema; grondgedachte; uitgangspunt |
| kirihanasu-切り放す | (in gedachten) scheiden [uit elkaar houden]; als twee aparte dingen beschouwen |
| kokochi-心地 | gedachte; beschouwing |
| kokorogawari-心変わり | verandering van gedachten [ideeën] |
| kokoronai-心ない | achteloos; onoplettend; gedachteloos |
| kyōhakukannen-強迫観念 | obsessie; dwangmatig idee; dwanggedachte |
| kyōkai-胸懐 | gevoelens; gedachten; (in je) hart; van binnen |
| manzen-漫然 | doelloos [willekeurig; lukraak; achteloos; gedachteloos] zijn |
| meikyōshisui-明鏡止水 | serene [vredige] gemoedsgesteldheid (zonder slechte gedachten) |
| mezasu-目指す | mikken op; op het oog hebben; in gedachten hebben |
| mō-妄 | (in kanji combinaties) roekeloos; wild; gedachteloos; excessief; vals; leugen; onzin |
| mōgen-妄言 | onbezonnen [gedachteloze] opmerking [woorden] |
| mokusō-黙想 | meditatie; concentratie; in gedachten verzonken; mijmering in stilte |
| mokutō-黙祷 | moment van stilte (ter nagedachtenis) |
| mōnen-妄念 | aanhoudende [voortdurende] betwijfeling; (boeddh.) verkeerde ideeën [gedachten] |
| monoomoi-物思い | meditatie; diep in gedachten; mijmerij; dagdromen |
| mukumuku-むくむく | (onomatopee) opkomend; opwellend (van gedachten, etc.) |
| munenmusō-無念無想 | vrijheid [bevrijd] van alle wereldse gedachten |
| muyami-無闇 | gedachteloos; zonder na te denken; roekeloos |
| naishin-内心 | innerlijke gedachten; ware bedoeling; hart en ziel; diep vanbinnen |
| nen-念 | gedachte; gevoel |
| nentō-念頭 | gedachte; geest; aandacht |
| nodomotojian-喉元思案 | oppervlakkige [bekrompen] gedachten [denkwijze] |
| nōri-脳裏 | hersenen; brein; geheugen; gedachten |
| norikaeru-乗り換える | veranderen (van gedachten, e.d.); omschakelen; overgaan (op) |
| nusumu-盗む | ideëen [gedachten] stelen en imiteren; zich iets toeëigenen; afkijken; plagiaat plegen; in het geheim iets van iem. leren |
| okuyuki-奥行き | (fig.) diepgang (van iemands persoonlijkheid, gedachten, e.d.) |
| omoi-思い | gedachte; idee; gevoel |
| oomune-概ね | essentie; kern; hoofdgedachte |
| setsu-説 | mening; gedachte; theorie; betoog |
| shakyō-写経 | het overschrijven [kopiëren] van een soetra (voor studie, ter nagedachtenis van een overledene, e.d.) |
| shichō-思潮 | gedachtengang in de samenleving; hoe er in het algemeen (over iets) gedacht wordt; de trend in de publieke opinie |
| shii-思惟 | gedachte; overpeinzing; overweging |
| shii-私意 | eigen [persoonlijke] mening [gedachten] |
| shikan-止観 | (Tendai boeddhisme) meditatie waarbij de geest zich concentreert op een enkel object, zonder afleidende gedachten |
| shikantaza-只管打座 | het volledig (geconcentreerd) zitten in zen-meditatie (zonder overige gedachten daarbuiten) |
| shikō-思考 | gedachte(n) |
| shikō-私考 | de eigen gedachten; persoonlijke mening |
| shikōkairo-思考回路 | gedachtegang |
| shikōyōshiki-思考様式 | manier van denken; denkpatroon; gedachtegang |
| shinen-思念 | gedachte; overpeinzing |
| shinkiitten-心機一転 | van standpunt [gedachten] veranderen; een nieuwe start maken |
| shinri-心裏 | innerlijk gevoel; gedachte |
| shishin-私心 | je eigen gedachten |
| shisshoshō-失書症 | agrafie; onvermogen om te schrijven (om gedachten op papier te zetten) |
| shiyui-思惟 | (boeddh.) wijsheid verkrijgen door diepe gedachten [bedachtzaamheid] |
| shiyui-思惟 | gedachte; overpeinzing; overweging |
| shokai-所懐 | iem.'s gedachten [mening; opinie; indruk] |
| shokan-所感 | iem.'s gedachten [mening; opinie; indruk] |
| shui-主意 | hoofdgedachte; hoofdonderwerp; focus; centraal idee |
| shukui-宿意 | mening [visie; gedachten] die men al lang heeft |
| shūshi-愁思 | droevige [verdrietige] gedachten; droefheid; bedroefdheid; verdriet |
| sōki-想起 | herinnering; voorstelling; (opgeroepen) beeld; gedachtenis |
| teigen-提言 | mening; idee; gedachtegoed; voorstel |
| tenarai-手習い | notatie van een (eigen) gedicht, e.d. (dat in je gedachten opkomt) |
| uchibutokoro-内懐 | binnenste gedachten; innerlijke gevoelens |
| ukkari-うっかり | (onomatopee) vergeetachtig; afwezig; gedachtenloos; onbewust; ongemerkt |
| un'enkagan-雲煙過眼 | vluchtige [snel voorbijgaande] dingen [gedachten] (zoals wolken en rook) |
| uzumaku-渦巻く | overspoelen (gevoelens, gedachten, e.d.) |
| warizerifu-割り台詞 | in Kabuki, twee acteurs die (in een monoloog) dezelfde gedachten uiten onafhankelijk [onbewust] van elkaar |
| yomitoru-読み取る | gedachten lezen; tussen de regels door lezen |
| zon'i-存意 | gedachte; mening |
| zuikan-随感 | incidentele indrukken; willekeurige gedachten |
| zuisō-随想 | vrije [losse] bespiegelingen [gedachten; herinneringen] |