| anchō-暗調 | een sombere toon |
| antan-暗澹 | somber; wanhopig; uitzichtloos |
| anzen-暗然 | verdrietig; triest; somber |
| an'utsu-暗鬱 | somberheid; zwaarmoedigheid; melancholie |
| chintsū-沈痛 | droefheid; somberheid |
| chin'utsu-沈鬱 | somberheid; zwaarmoedigheid; depressie; melancholie |
| fumeirō-不明朗 | duister; somber; oneerlijk; twijfelachtig; omstreden |
| fusaginomushi-塞ぎの虫 | een gevoel van melancholie [somberheid]; trieste stemming |
| fusagu-塞ぐ | je somber [neerslachtig] voelen |
| fuyuzare-冬ざれ | verlaten [somber] winterlandschap |
| gurūmī-グルーミー | somber; mistroostig; naargeestig; zwaarmoedig; duister |
| haiiro-灰色 | donker; somber; treurig; melancholiek |
| honogurai-仄暗い | (half)duister; somber; dof; wazig; schemerdonker |
| inkikusai-陰気臭い | somber; mistroostig; donker; droefgeestig |
| in'utsu-陰鬱 | somberheid; troosteloosheid |
| jimejime-じめじめ | (onomatopee) terneergeslagen; somber; gedeprimeerd; melancholisch |
| kageri-陰り | schaduw; somberheid |
| kiomo-気重 | sombere stemming; zwaar gemoed |
| kurai-暗い | donker (fig.); somber; hopeloos; wanhopig |
| kurai-暗い | somber; treurig; melancholiek |
| kurayami-暗闇 | hopeloosheid; somber [wanhopig; moedeloos] zijn over de toekomst |
| moyamoya-もやもや | (van gevoelens) somber; onzeker; wazig; opgekropt |
| omoi-重い | moe; somber; depressief; zwaar op de hand |
| shinmiri-しんみり | somber; troosteloos; gedeprimeerd |
| shioreru-萎れる | depressief [somber; neerslachtig] zijn |
| shunto-しゅんと | depressief; neerslachtig; terneergeslagen; somber |
| shūshoku-愁色 | bezorgde [angstige; sombere] blik; somberheid |
| unmu-雲霧 | sombere gevoelens; mistroostigheid |
| usa-憂さ | somberheid; zwaarmoedigheid; droefgeestigheid; neerslachtigheid; melancholie; weemoed |
| usugurai-薄暗い | donker; somber; schemerig; duister |
| wabishii-侘しい | verdrietig; triest; troosteloos; somber; pijnlijk |
| yarusenai-遣るせない | ongelukkig; machteloos; hulpeloos; somber |
| zentotanan-前途多難 | sombere vooruitzichten; problemen in de toekomst |