Kruisverwijzing
plotseling
| lemma | meaning |
|---|---|
| anten-暗転 | een (plotselinge) verslechtering; een ongunstige wending |
| antensuru-暗転する | het toneel verduisteren voor een scène- [decor] wisseling; en ongunstige wending nemen; (plotseling) verslechteren |
| battari-ばったり | plotseling; onverwacht |
| batto-ばっと | plotseling; in een flits; snel |
| boppatsu-勃発 | uitbraak (b.v. van een oorlog); uitbarsting; plotselinge gebeurtenis |
| bōraku-暴落 | verval; plotselinge daling [val] (b.v. van aandelen op de beurs) |
| bōtō-暴騰 | plotselinge toename [stijging] |
| būmu-ブーム | hausse (plotselinge stijging; toename) |
| chienetsu-知恵熱 | (lett. wijsheidskoorts) plotseling opkomende (en kortdurende) koorts bij baby's (vaak geassocieerd met het tandjes krijgen) |
| dekigokoro-出来心 | een plotselinge opwelling; gril; bevlieging |
| derinjāgenshō-デリンジャー現象 | Dellinger effect; Dellinger fade-out (plotselinge ionosferische storing) |
| dondengaeshi-どんでん返し | plotselinge, onverwachte wending (in een verhaal, etc.) |
| fui-不意 | onverwacht [plotseling] zijn |
| fuito-ふいと | plotseling; onverwacht; toevallig; per ongeluk |
| funpan-噴飯 | belachelijk [absurd; idoot] zijn; het plotseling in lachen uitbarsten [je verslikken door het lachen] |
| furīzu-フリーズ | plotseling vastlopen [blokkeren] (van een computer, e.d.) |
| futo-ふと | plotseling; toevallig; onverwacht |
| futtsuri-ふっつり | het plotseling stoppen [afbreken] |
| futtsurisuru-ふっつりする | plotseling afbreken [stoppen; opgeven] |
| gakunto-がくんと | met een ruk; plotseling |
| gara-瓦落 | plotselinge daling van de aandelenkoersen; beurscrash |
| gatanto-がたんと | met een plotselinge afname [achteruitgang] |
| gazen-俄然 | plotseling; abrupt |
| gekizō-激増 | scherpe [plotselinge] stijging [toename] |
| hachiawase-鉢合わせ | plotselinge ontmoeting |
| haneokiru-跳ね起きる | (plotseling) opspringen; omhoog springen |
| hatato-はたと | plotseling; totaal; helemaal |
| hitato-ひたと | plotseling |
| hōraku-崩落 | verval; plotselinge daling [val] |
| hyōhen-豹変 | (verwijzing naar de vacht van een luipaard) plotselinge verandering van gedrag (en taalgebruik) |
| hyokkori-ひょっこり | plotseling; onverwacht; opeens; toevallig |
| ikinari-行き成り | plotseling |
| inaoru-居直る | plotseling agressief [vijandig] worden |
| itchō-一朝 | plotseling |
| keshitobu-消し飛ぶ | wegvliegen; (plotseling) spoorloos verdwijnen |
| kyūbyō-急病 | plotseling ziek worden; plotselinge ziekte-aanval |
| kyūchō-急潮 | plotseling hoog water (doordat oceaanwater plotseling een baai instroomt door drukverschil op zee); plotselinge snelle stroming |
| kyūgeki-急激 | plotseling [abrupt] zijn |
| kyūhen-急変 | een (plotseling optredend) voorval [ongeval]; noodgeval |
| kyūhen-急変 | een plotselinge wending [verandering] |
| kyūni-急に | direct; meteen; plotseling; onverwacht; versneld; scherp (bocht) |
| kyūsei-急逝 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| kyūshi-急死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| kyūtenchokka-急転直下 | plotseling; onverwacht; ineens |
| kyūtō-急騰 | plotselinge toename [stijging] |
| kyūzō-急増 | snelle [plotselinge] toename [stijging] |
| kyūzōsuru-急増する | in rap tempo toenemen; snel [plotseling] stijgen |
| nekuzure-値崩れ | een plotselinge daling van prijzen; het kelderen van prijzen |
| niwaka-俄 | plotseling [onverwacht] zijn |
| niwakaame-俄雨 | plotselinge [heftige] regenbui |
| nutto-ぬっと | plotseling; abrupt; onverwacht |
| nyokinyoki-にょきにょき | (onomatopee) het plotseling (de een na de ander) opkomen [ontstaan; ontspruiten]; oprijzen; omhoog groeien] |
| okuriookami-送り狼 | een wolf die iemand die in de bergen of bossen loopt een tijd lang achtervolgt en dan plotseling aanvalt |
| okuriookami-送り狼 | een man die vriendelijk aanbiedt om een vrouw naar huis te brengen, maar haar daarna plotseling aanvalt |
| omoiataru-思い当たる | zich (plotseling) herinneren; in je opkomen; te binnen schieten; beseffen; zich voor de geest halen |
| ōshi-横死 | onverwachte [onnatuurlijke; plotselinge; gewelddadige] dood |
| pattari-ぱったり | onverwacht; plotseling; abrupt |
| pokkari-ぽっかり | plotseling verschijnend |
| pokkuri-ぽっくり | plotseling [onverwacht] overlijden |
| potto-ぽっと | plotseling (verschijnen; oplichten; flitsen] |
| rannyū-乱入 | (plotselinge) binnendringing; inval |
| sadon・desu-サドン・デス | plotselinge dood |
| sattō-殺到 | gedrang; plotselinge drukte; grote toeloop; stroom (fig.) |
| shūu-驟雨 | (plotselinge) regenbui; stortbui |
| supuritto・fingādo・fasuto・bōru-スプリット・フィンガード・ファスト・ボール | (honkbal) een snelle bal met effect geworpen zodat hij plotseling daalt |
| suttenkorori-すってんころり | plotselinge val [buiteling]; het ineens onderuit gaan |
| tachimachi-忽ち | opeens; plotseling |
| tobikomi-飛び込み | plotselinge [onverwachte] binnenkomst [verschijning] |
| ton-頓 | plotseling; snel en onverwacht |
| tonzasuru-頓挫する | plotseling tot stilstand komen; gefrustreerd worden (van plannen); niet doorgaan |
| toppatsu-突発 | plotselinge gebeurtenis; plotseling optredend voorval; uitbarsting |
| totsujo-突如 | plotseling; onverwachts |
| totsuzen-突然 | plotseling [onverwacht] zijn |
| totsuzenshi-突然死 | plotselinge dood; onverwacht overlijden |
| tsuito-ついと | plotseling; abrupt; ineens |
| tsumujikaze-旋風 | (fig.) wervelwind; opschudding; plotselinge gebeurtenissen |
| yaniwani-矢庭に | plotseling, abrupt; opeens; plotsklaps |
| yūdachi-夕立 | avondregen; plotselinge regenbui (in de avond) |
| yukimochi-雪持ち | dwarsbalk [net; gaas] ter voorkoming van plotselinge val van sneeuw van daken |