metafoor / me-ta-foor ( de | znw | metaforen )
1暗喩; 隠喩 [overdrachtelijk taalgebruik]
2比喩 [zinnebeeld; symbool]
Kruisverwijzing
metafoor
| lemma | meaning |
|---|---|
| akinoōgi-秋の扇 | herfstwaaier, metafoor voor een vrouw die de genegenheid of interesse van een man heeft verloren (uit een oud Chinees verhaal) |
| an'yu-暗喩 | een metafoor |
| asaji-浅茅 | (afk. van) de plek met schaarse begroeiing van Japans gras (ook als metafoor voor een verlaten veld of gebied) |
| asajiu-浅茅生 | de plek met schaarse begroeiing van Japans gras (ook als metafoor voor een verlaten veld of gebied) |
| chokuyu-直喩 | een metafoor; vergelijking; gelijkenis; retorische figuur |
| gamō-鵞毛 | ganzendons; ganzenveer; metafoor voor iets dat heel licht is |
| gyūgo-牛後 | metafoor voor een navolger (iemand die achter iemand met macht aanloopt) |
| hiyoku-比翼 | een mythische vogelpaar uit het Oude China met ieder één vleugel en één oog; ook gebruikt als metafoor voor een gelukkig liefdespaar |
| hiyokunotori-比翼の鳥 | een mythische vogelpaar uit het Oude China met ieder één vleugel en één oog; ook gebruikt als metafoor voor een gelukkig liefdespaar |
| hiyu-比喩 | stijlfiguur; woordspeling; gelijkenis; metafoor |
| hōmatsu-泡沫 | (metafoor voor) iets onbeduidends [iets vluchtigs] |
| in'yu-隠喩 | een metafoor; beeldspraak |
| kamakubi-鎌首 | lange (kromme) hals [nek] (dit woord wordt vaak gebruikt als metafoor van een slang die zijn kop opsteekt, d.w.z. als teken dat er iets gaat gebeuren) |
| kegon-華厳 | (bloemenkrans als metafoor voor) de verlichting |
| mōko-猛虎 | (een metafoor voor) iets dat sterk en gewelddadig is |
| shōchikubai-松竹梅 | (metafoor voor rangschikking van niveaus) hoogste [eerste] rang (松), middelste [tweede] rang (竹), en laagste [derde] rang (梅) |
| suihō-水泡 | metafoor voor vluchtigheid [verspilling] |
| tatoe-例え | vergelijking; metafoor; allegorie |
| tettō-鉄桶 | (metafoor voor) ijzersterke verdediging |
| tettsui-鉄槌 | (metafoor voor) strenge straf [sanctie]; zware slag (toebrengen) |
| udonge-優曇華 | (Sanskriet) udumbara (een mythische plant die zogezegd eens in de 3000 jaar bloeide), wordt gebruikt als metafoor voor iets dat uiterst zeldzaam is |
| uranari-末生り | metafoor voor (een zwak) iemand met een bleek gezicht |
| utakata-泡沫 | (metafoor voor) iets onbeduidends [iets vluchtigs] |
| waregane-割れ鐘 | (metafoor voor) een luide, schorre stem |