Kruisverwijzing
gesprek
lemma | meaning |
---|---|
aimamieru-相見える | op audiëntie zijn (bij een vorst); een onderhoud [gesprek] hebben (met een vorst) |
aizuchi-相槌 | instemmende geluiden [gebaren]; tussenwerpsels (om te laten merken dat je luistert en om het gesprek op gang te houden) |
asuko-あすこ | daarginds (een plek bij de spreker en gesprekspartner verwijderd) |
chacha-茶茶 | onderbreking (van een gesprek, e.d.) |
chatto-チャット | gesprek; praatje; geklets |
chōkyoridenwa-長距離電話 | internationaal [interlokaal] telefoongesprek |
danshō-談笑 | een prettig [vriendelijk; luchthartig] gesprek |
denwa-電話 | telefoon; telefoongesprek |
denwachū-電話中 | tijdens [aan] het telefoneren; in gesprek (van telefoon) |
dōdōmeguri-堂堂巡り | alsmaar maar weer op hetzelfde terugkomen (in gesprekken); in herhalingen vallen |
gurūpu・disukasshon-グループ・ディスカッション | groepsgesprek; groepsdiscussie |
hanashi-話 | het praten [zeggen; spreken]; gepraat; conversatie; gesprek |
hanashi-話 | gespreksonderwerp [item] |
hanashiaite-話し相手 | gesprekspartner; iem. om mee te praten; adviseur |
hanashichū-話中 | in gesprek; bezet (ook van een telefoonlijn) |
hanashikomu-話し込む | een lang gesprek hebben (met iem.); een gesprek aangaan (met) |
hitobarai-人払い | een privé-gesprek |
hitotsubanashi-一つ話 | een bekende anekdote; een vaak terugkerend [favoriet] onderwerp van gesprek |
iiai-言い合い | ruzie; discussie; twistgesprek; woordenwisseling |
iigusa-言い草 | gespreksonderwerp |
iikawasu-言い交わす | een gesprek hebben met; gedachten wisselen met; beloftes uitwisselen |
intā-インター | interview; vraaggesprek |
intābijon-インタービジョン | intervisie (een georganiseerd gesprek tussen een kleine groep vakgenoten) |
intabyū-インタビュー | interview; vraaggesprek |
jikadanpan-直談判 | directe onderhandeling [bespreking]; persoonlijk gesprek [interview] |
kaiwa-会話 | conversatie; gesprek; dialoog |
kandan-款談 | vertrouwelijk [prettig] gesprek |
kango-款語 | informeel [amicaal; intiem] gesprek |
kango-閑語 | nutteloos [zinloos] gesprek; kletspraat |
kango-閑語 | rustig [kalm] gesprek |
kanwa-閑話 | rustig (informeel) gesprek; zacht gepraat |
kedo-けど | toch? (een partikel aan het eind van een elliptische zin waarmee de reactie van de gesprekspartner gepeild wordt) |
kichi-貴地 | (beleefd) plaats [stad; land] van de gesprekspartner |
kinchi-錦地 | (beleefde wijze van aanduiden van de woon- of verblijfplaats van de gesprekspartner) uw woonplaats [adres] |
kochiranohanashi-こちらの話 | het onderwerp van gesprek |
kokusaidenwa-国際電話 | internationaal gesprek; telefoongesprek uit het buitenland |
kōru-コール | telefoontje; telefoongesprek |
kōrubakku-コールバック | uitnodiging om terug te komen (voor een tweede sollicitatiegesprek, auditie, etc.) |
kōshō-交渉 | onderhandeling(en); discussie; gesprekken |
kuchiura-口裏 | de ware betekenis van [achter] (iemand's) woorden of gesprek |
kyatchifon-キャッチフォン | wisselgesprek (signaal waarschuwt voor tweede binnenkomend gesprek) |
menkai-面会 | (vraag)gesprek; ontmoeting; bespreking |
mitsugi-密議 | geheim overleg; conclaaf; vertrouwelijk gesprek |
nagabanashi-長話 | het lang praten; een lang gesprek [verhaal] |
nagabanashisuru-長話する | lang praten; een lang gesprek voeren [hebben] (met) |
naishobanashi-内緒話 | een onderonsje; een privé [geheim] gesprek |
pajama・kōru-パジャマ・コール | nachtelijk telefoontje; een telefoongesprek 's avonds laat |
ronten-論点 | de kern van een argument [betoog]; het onderwerp van een gesprek [discussie] |
sesshō-折衝 | onderhandeling(en); gesprekken |
shigaidenwa-市外電話 | interlokaal (telefoon)gesprek |
shigo-私語 | privé [geheim] gesprek |
shigokinshi-私語禁止 | verbod op privégesprekken op het werk |
shimeitsūwa-指名通話 | een persoonlijk gesprek (telefoon) |
shinaidenwa-市内電話 | lokaal (telefoon)gesprek |
shitasōdan-下相談 | voorbereidende [inleidende] gesprekken |
sutēshon・kōru-ステーション・コール | een internationaal gesprek waarbij de aanvrager niet een bepaalde persoon hoeft te spreken |
tēburu・tōku-テーブル・トーク | tafelgesprek |
tēta・tēto-テータ・テート | onderonsje; vertrouwelijk gesprek; tête-à-tête |
tsūwa-通話 | telefoongesprek |
uchiakebanashi-打ち明け話 | bekentenis; open en eerlijk verhaal [gesprek] |
uchiawase-打ち合わせ | voorbespreking; voorbereiding; inleidend gesprek |
wadai-話題 | onderwerp van gesprek; discussiepunt; thema |
wakarebanashi-別れ話 | gesprek over een scheiding [beëindiging van een relatie] |
watō-話頭 | gespreksonderwerp; onderwerp van gesprek |
zenmondō-禅問答 | zen raadsel (in gesprek tussen zenmeester en leerling) |
zenwa-禅話 | dialoog [gesprek; verhandeling] in het Zen Boeddhisme |