| ai-愛 | liefde; genegenheid; affectie |
| aibo-愛慕 | liefde; genegenheid; verbondenheid |
| aichō-愛寵 | liefde; genegenheid; (speciale) voorkeur; gunst |
| aijō-愛情 | liefde; genegenheid; affectie; tederheid |
| ainen-愛念 | sterke liefde [genegenheid] |
| airen-愛憐 | liefde; affectie; genegenheid; tederheid; mededogen; medelijden |
| akinoōgi-秋の扇 | herfstwaaier, metafoor voor een vrouw die de genegenheid of interesse van een man heeft verloren (uit een oud Chinees verhaal) |
| bojō-慕情 | het verlangen [de liefde; genegenheid] |
| chōai-寵愛 | gunst; steun; sympathie; genegenheid; liefde |
| chōaisuru-寵愛する | sympathie [genegenheid] hebben; liefhebben; beschermen; (iem.) protegeren |
| jōai-情愛 | affectie; genegenheid; liefde |
| kōi-好意 | genegenheid; sympathie |
| konjō-懇情 | vriendelijkheid; genegenheid |
| miren-未練 | blijvende [kwijnende] affectie [genegenheid]; niet willen opgeven; niet kunnen loslaten; spijt |
| natsuku-懐く | emotioneel gehecht raken aan; genegenheid opvatten voor |
| oyaomoi-親思い | liefde [genegenheid] voor je ouders |
| renbo-恋慕 | liefde; tedere gevoelens; genegenheid |
| shinkinkan-親近感 | genegenheid; affiniteit; sympathie |
| shitashimi-親しみ | vertrouwdheid; intimiteit; genegenheid; affectie |
| sōshi-相思 | wederzijdse liefde [vriendschap; genegenheid] |
| sōshisōai-相思相愛 | wederzijdse liefde [vriendschap; genegenheid] |