| akushu-握手 | het handen schudden; een handdruk |
| furihanasu-振り放す | (van zich) afschudden; zichzelf bevrijden; ontsnappen |
| furimidasu-振り乱す | losschudden; in de war maken; los laten hangen (je haar) |
| furiotosu-振り落とす | (van zich) afschudden; afwerpen |
| furu-振る | zwaaien; schudden |
| furueru-震える | rillen; beven; schudden; trillen |
| hanenokeru-撥ね除ける | (met kracht) opzij schuiven; aan de kant duwen; afschudden |
| hibiku-響く | weerkaatsen; schudden; trillen |
| iyaiya-嫌嫌 | het hoofd schudden (in weigering) |
| kiru-切る | schudden; uitschudden; uitdruipen; afgieten |
| mushaburui-武者震い | het schudden of trillen van opwinding |
| shēkuhando-シェークハンド | handen schudden |
| tatakiokosu-叩き起こす | wakker maken [schudden] |
| yuragu-揺らぐ | wankelen; trillen; schudden |
| yuriokosu-揺り起こす | iemand wakker schudden |
| yuriugokasu-揺り動かす | schudden; wiebelen; zwaaien |
| yuru-揺る | schudden; schokken; schommelen |
| yusaburu-揺さぶる | schudden; schommelen; schokken |
| yusuburu-揺すぶる | schudden |