| ansho-暗所 | een donkere plek; een onopvallende plek |
| fusuburu-燻る | (fig.) smeulen; sluimeren; aanmodderen; een onopvallend [obscuur] leven leiden (zonder doelen te bereiken) |
| hairaito-ハイライト | in het oog springend detail; opvallend kenmerk |
| happōbijin-八方美人 | opvallende schoonheid; onberispelijke mooie vrouw |
| hikage-日陰 | onbekendheid; onopvallendheid; duisterheid; onbegrijpelijkheid |
| hisoyaka-密やか | heimelijk; ongrijpbaar; onopvallend |
| ichijirushii-著しい | opvallend; opmerkelijk; merkwaardig |
| kakudan-格段 | bijzonder; opmerkelijk; opvallend; compleet anders |
| kenzen-顕然 | duidelijkheid; opvallendheid |
| kira-綺羅 | luxe [opvallende; opzichtige] dingen |
| kiwadatsu-際立つ | opvallen; er bovenuit steken; opvallend zijn |
| koremiyogashi-此れ見よがし | opvallend; opzichtig |
| kurayami-暗闇 | een onopvallende [geheime] plaats; geheim(houding) |
| meboshii-めぼしい | opvallend; opmerkelijk; belangrijk |
| medatta-目立った | opvallend; opmerkelijk; zichtbaar; waarneembaar |
| mekimeki-めきめき | opvallend; duidelijk zichtbaar; steeds meer |
| mezamashii-目覚ましい | opvallend; spectaculair; prachtig |
| mimidatsu-耳立つ | opvallen; opvallend zijn |
| monomonoshii-物物しい | opvallend; opzichtig; de aandacht trekkend; pretentieus |
| reireishii-麗麗しい | opzichtig; opvallend |
| senretsu-鮮烈 | levendig [opmerkelijk; opvallend; treffend] zijn |
| shikome-醜女 | onopvallende vrouw; grijze muis |
| shūjo-醜女 | onopvallende vrouw; grijze muis |
| tosshutsu-突出 | iets dat ergens bovenuit steekt (fig.); opvallend (beter) zijn |
| tosshutsusuru-突出する | ergens bovenuit steken (fig.); opvallend (goed; beter) zijn |
| ukitatsu-浮き立つ | opvallen; opvallend zijn |