Kruisverwijzing
middels
| lemma | meaning |
|---|---|
| aida-間 | tussenruimte; middelste |
| chūbu-中部 | het middengedeelte; middelste gedeelte |
| chūdan-中段 | het midden [de middelste trede; de overloop] van een trap; het midden van een helling |
| chūgen-中間 | midden; halverwege; middelste positie; centrum |
| chūhen-中編 | middelste deel; tweede deel (van een boek in drie delen) |
| chūi-中位 | gemiddelde; midden; middelste rang [positie] |
| chūki-中期 | middellange termijn; middelste periode |
| chūmon-中門 | centrale [middelste] poort [ingang] |
| kanpeichūsha-官幣中社 | kanpei-chūsha (middelste klassering van een Shintō heiligdom) |
| kokuheichūsha-国幣中社 | kokuhei-chūsha (middelste klassering van een Shintō heiligdom in een prefectuur) |
| kūchō-空腸 | jejunum (middelste deel van de dunne darm) |
| kyūhō-旧法 | (inmiddels niet meer geldende) oude wetgeving [bepaling; verordening] |
| naka-中 | (van)uit; onder; in het midden; de middelste; temidden; tussen; in; inclusief |
| nakaban-中番 | tussendienst; middelste werkschema |
| nakabi-中日 | de middelste dag van de equinox |
| nakabi-中日 | de middelste dag van een meerdaags evenement of sporttoernooi |
| ōgonbunkatsu-黄金分割 | gulden snede; sectio aurea; sectio divina (de verdeling in uiterste en middelste reden) |
| sankō-三更 | de derde [middelste] periode [wacht] van de nacht |
| sencha-煎茶 | groene thee van de middelste kwaliteit (gyokuro is de hoogste, en bancha de minste) |
| shibe-稭 | de kern [middelste stengel] van een gedroogde rijstplant [rijststro] |
| shōchikubai-松竹梅 | (metafoor voor rangschikking van niveaus) hoogste [eerste] rang (松), middelste [tweede] rang (竹), en laagste [derde] rang (梅) |
| take-竹 | de middelste [tweede] rang (van het 3-rangen systeem, waarbij 1= matsu (den), en 3 = ume (pruim) ) |
| warashibe-藁稭 | de kern [middelste stengel] van een gedroogde rijstplant [rijststro] |