| atarazusawarazu-当たらず障らず | zich op de vlakte houden; zich niet blootgeven; zich diplomatiek gedragen |
| dankō-断交 | breuk [beëindiging] van (sociale; diplomatieke) betrekkingen |
| gaikō-外交 | diplomatie |
| gaikōkankei-外交関係 | diplomatieke betrekkingen |
| gaikōmondai-外交問題 | diplomatieke kwestie [ruzie]; diplomatiek probleem [geschil] |
| jinkengaikō-人権外交 | mensenrechtendiplomatie |
| kakehiki-駆け引き | tactiek; strategie; diplomatie |
| kōjōsho-口上書 | een niet-ondertekend diplomatiek memorandum (dat dient als informele herinnering aan een onbeantwoorde vraag of verzoek) |
| kokusho-国書 | diplomatieke brief [brieven] in naam van een staat [van een staatshoofd] (aan een andere staat) |
| kokushohōtei-国書奉呈 | presentatie van de diplomatieke brief van een staat [staatshoofd] |
| minkangaikō-民間外交 | burgerdiplomatie |
| pāsonaru・dipuromashī-パーソナル・ディプロマシー | persoonlijke [particuliere] diplomatie [diplomatieke activiteiten] |
| shakōjirei-社交辞令 | diplomatiek [vleiend] taalgebruik |
| tatemae-建て前 | officieel [publiek; diplomatiek] standpunt; façade |