Kruisverwijzing
zus
| lemma | meaning |
|---|---|
| aisan-愛餐 | agapē, de gezamenlijke maaltijd ter nagedachtenis aan het laatste avondmaal van Jezus; een vriendenmaal |
| ane-姉 | oudere zus [zuster]; schoonzus |
| anego-姉御 | oudere zus (beleefdheids vorm) |
| anegohada-姐御肌 | zusterlijk zijn; zich (zorgzaam) als een oudere zus gedragen |
| aneki-姉貴 | oudere zus [zuster] |
| anemuko-姉婿 | de man [echtgenoot] van de oudere zuster; zwager |
| anesan-姉さん | zus(ter); mevrouw; juffrouw (een woord waarmee men beleefd een vrouw aanspreekt) |
| aniyome-兄嫁 | schoonzus; vrouw [echtgenote] van oudere broer |
| anzasu-アンザス | Australië, Nieuw Zeeland en de Verenigde Staten van Amerika (ANZUS) |
| bōbō-某某 | (meneer of mevrouw) zus-en-zo |
| bōmai-亡妹 | overleden jongere zus |
| bōshi-亡姉 | overleden oudere zus |
| chōshi-長姉 | oudste zus |
| dōhō-同胞 | broer; zus |
| dōtarakōtara-どうたらこうたら | (vage) gemeenplaatsen; balblabla; zus en zo; je-weet-wel |
| esu-エス | (afk. voor sister, term van vrouwen voor hun vriendinnen) zus |
| fuchō-婦長 | hoofdzuster; hoofdverpleegster |
| gimai-義妹 | (jongere) schoonzus |
| gimai-義妹 | jongere stiefzus |
| gorugota-ゴルゴタ | Golgotha (de heuvel waar Jezus werd gekruisigd) |
| harachigai-腹違い | halfzus of halfbroer; (kinderen) van verschillende moeders |
| harakara-同胞 | broer; zus |
| icharibachōdē-いちゃりばちょーでー | (Okinawa dialect) zodra we elkaar ontmoeten zijn we broers [zusters] (m.a.w. wees vriendelijk voor vreemden) |
| iesu・kirisuto-イエス・キリスト | Jezus Christus |
| ifuku-異腹 | kinderen (halfbroers, halfzusters) van verschillende moeders |
| imōto-妹 | (mijn) jongere zus |
| imōtobun-妹分 | (jongere) schoonzus |
| imōtomuko-妹婿 | zwager (man van je jongere zus) |
| inari-稲荷 | (afkorting voor) inarizushi, een buideltje van gefrituurde tofuvel gevuld met sushirijst |
| kangofu-看護婦 | (tot 2001 de term voor) verpleegster; zuster; verpleegkundige |
| kangoshi-看護師 | verpleegster; zuster |
| kanrengaisha-関連会社 | een geaffilieerd bedrijf; dochterbedrijf; zustermaatschappij |
| keiretsugaisha-系列会社 | gelieerd bedrijf; moeder-, dochter-, of zustermaatschappij |
| keishi-兄姉 | oudere broer(s) en zuster(s) |
| keitei-兄弟 | broer(s); broers en zussen |
| kojūto-小姑 | schoonzus |
| korekore-これこれ | zoiets; dit en dat; zus en zo |
| kyōdai-兄弟 | broer; zus; broers en zussen |
| maria-マリア | (de heilige Maagd) Maria (moeder van Jezus) |
| mei-姪 | nicht (dochter van broer of zus) |
| nanigashikaregashi-某某 | (meneer; mevrouw) zus-en-zo |
| naninani-何何 | zus en zo; dit en dat |
| nantoka-何とか | één of ander; zoiets; [あれやこれや] zus-of-zo |
| neesan-姉さん | (een woord waarmee men beleefd een oudere zus aanspreekt:) zus(ter) |
| nigiri-握り | een met de hand gevormde sushi (de afkorting van nigirizushi) |
| nigiru-握る | nigirimeshi en nigirizushi klaarmaken |
| oi-甥 | neef (zoon van broer of zus) |
| oneechan-お姉ちゃん | oudere zus |
| oneesan-お姉さん | (uw) oudere zus |
| oneesan-お姉さん | (iemand aanspreken met) zus; mevrouw; juffrouw |
| pieta-ピエタ | piëta (een voorstelling van Maria met het lichaam van de gestorven Jezus op haar schoot) |
| reimai-令妹 | jouw [jullie; zijn; haar; hun] jongere zus |
| ryōsen-僚船 | konvooischip; zusterschip |
| shi-姉 | (oudere) zus; schoonzus |
| shimai-姉妹 | zusters; zussen |
| shimaitoshi-姉妹都市 | zusterstad; partnerstad |
| shinjin-神人 | een term voor Jezus Christus |
| shisutā-シスター | zus; zuster |
| shūdōjo-修道女 | (katholieke) non; kloosterzuster |
| shūdōni-修道尼 | non; kloosterzuster |
| soregashikaregashi-某彼某 | (meneer; mevrouw) zus-en-zo |
| tanechigai-種違い | halfbroer; halfzus (met dezelfde moeder maar verschillende vaders) |
| toshigo-年子 | een kind dat geboren is binnen een jaar na broer of zus; kinderen (van een gezin) die minder dan een jaar schelen |
| yaso-ヤソ | Jezus (Christus) |