| iraisuru-依頼する | vragen; verzoeken |
| izanau-誘う | uitnodigen; verzoeken; aanbevelen |
| koinegau-希う | (hartstochtelijk) verlangen; wensen; hopen; smeken; verzoeken |
| konmōsuru-懇望する | smeken; dringend verzoeken |
| kou-請う | smeken; dringend verzoeken |
| monzenbarai-門前払い | afwijzing van aanvragen [verzoeken; klachten; deelnames] |
| morau-貰う | verzoeken; nemen; willen hebben |
| mōshideru-申し出る | voorstellen; suggereren; een suggestie doen; aanbieden; een aanbod doen; aanvragen; verzoeken |
| mōshikomu-申し込む | verzoeken; aanvragen; een aanzoek doen (van huwelijk); uitdagen |
| motomeru-求める | vragen; verzoeken |
| natsumatsuri-夏祭り | een zomerfestival om de goden te verzoeken de oogsten te beschermen tegen insectenplagen, overstromingen, e.d. |
| negau-願う | verzoeken; smeken |
| oriitte-折り入って | smekend; (dringend) verzoekend |
| rakujō-落城 | overhandiging van iets dat men niet kan blijven (be)houden; instemming na aanhoudende verzoeken |
| sasou-誘う | uitnodigen; verzoeken; aanbevelen |
| seikyūsuru-請求する | eisen; verzoeken; vorderen; aanmanen |
| tanomu-頼む | vragen; verzoeken; bestellen |
| torisugaru-取り縋る | dringend verzoeken; smeken |
| unagasu-促す | aandringen; aansporen; bespoedigen; dringend verzoeken; op het hart drukken |
| yōseisuru-要請する | eisen; vereisen; verzoeken |