| chan-ちゃん | klankverandering van het achtervoegsel -san, gebruikt voor meer vertrouwelijkheid of voor kinderen |
| chikashii-近しい | intiem; vertrouwelijk |
| himitsu-秘密 | geheimhouding; vertrouwelijkheid |
| kandan-款談 | vertrouwelijk [prettig] gesprek |
| kimitsubunsho-機密文書 | vertrouwelijke [geheime] documenten |
| kimitsuhoji-機密保持 | geheimhouding; vertrouwelijkheid |
| kimitsujikō-機密事項 | vertrouwelijke [geheime] zaken |
| kimitsushorui-機密書類 | vertrouwelijke [geheime] documenten |
| maruhi-マル秘 | geheim; vertrouwelijk |
| missho-密書 | vertrouwelijk [geheim] bericht [document] |
| mitsugi-密議 | geheim overleg; conclaaf; vertrouwelijk gesprek |
| naihō-内報 | tip; heimelijke [vertrouwelijke] informatie |
| naimitsu-内密 | geheimhouding; vertrouwelijkheid |
| nainai-内内 | vertrouwelijk; in het geheim; privé; informeel |
| ofureko-オフレコ | niet officieel; vertrouwelijk; informeel; onder vier ogen |
| ofu・reko-オフ・レコ | onofficieel; onder vier ogen; vertrouwelijk |
| shinmiri-しんみり | vertrouwelijk; intiem |
| shinten-親展 | Vertrouwelijk (op een brief, document of envelop) |
| shishin-私信 | vertrouwelijke [geheime] correspondentie |
| shuhigimu-守秘義務 | geheimhoudingsplicht; vertrouwelijkheid; zwijgplicht |
| tēta・tēto-テータ・テート | onderonsje; vertrouwelijk gesprek; tête-à-tête |
| yoshimi-好 | een (hechte) vriendschap; vertrouwelijke [intieme] relatie |