| ayamari-謝り | excuus; verontschuldiging |
| benmei-弁明 | rechtvaardiging; verontschuldiging; verweer; rehabilitatie |
| chinsha-陳謝 | verontschuldiging(en); excuus |
| dogeza-土下座 | knielen (voor iemand, om eerbied te tonen, een verzoek te doen, iets af te dwingen, of ter verontschuldiging) |
| gomenkudasai-御免下さい | (verontschuldiging) sta mij toe; excuseer mij |
| itaranaiten-至らない点 | zwak punt; tekortkoming; gebrek; onvolmaaktheid (als uitdrukking ook gebruikt bij begroeting of verontschuldiging) |
| itaranuten-至らぬ点 | zwak punt; tekortkoming; gebrek; onvolmaaktheid (als uitdrukking ook gebruikt bij begroeting of verontschuldiging) |
| kyōshuku-恐縮 | verontschuldiging |
| mappiragomen-真っ平御免 | verontschuldiging; excuus vragen |
| mōshiwake-申し訳 | excuus; verontschuldiging |
| mōshiwakenai-申し訳ない | het spijt mij zeer; ik voel mij bezwaard; verontschuldiging; dank voor uw hulp |
| shaji-謝辞 | dankwoord; woorden [uitingen] van dank [verontschuldiging] |
| shazai-謝罪 | verontschuldiging; excuus |
| shazaisuru-謝罪する | zich verontschuldigen; zijn verontschuldigingen aanbieden |
| shinsha-深謝 | oprechte verontschuldiging |
| shinshasuru-深謝する | zich oprecht verontschuldigen; oprechte verontschuldigingen aanbieden |
| wabi-詫び | verontschuldiging; excuses |
| wabigoto-詫び言 | verontschuldiging; excuses; boetedoening |