Kruisverwijzing
sterven
| lemma | meaning |
|---|---|
| bakushi-爆死 | het omkomen [sterven; om het leven komen] door een explosie of een bom |
| bakushisuru-爆死する | omkomen [sterven; om het leven komen] door een explosie of een bom |
| botsunen-没年 | leeftijd bij sterven |
| bukko-物故 | (formele term in geschriften voor) het overlijden; sterven; de dood; |
| chōsei-長逝 | overlijden; het sterven; heengaan |
| eisei-永逝 | het sterven; de dood; de eeuwige slaap |
| eiseisuru-永逝する | sterven; doodgaan; overlijden |
| fēdoauto-フェードアウト | (beeld) het vervagen [uitvloeien]; (geluid) het wegsterven |
| gashisuru-餓死する | de hongerdood sterven |
| gokushisuru-獄死する | in gevangenschap overlijden [sterven; doodgaan] |
| goneru-ごねる | sterven; doodgaan |
| hayajinisuru-早死にする | vroegtijdig [te vroeg] sterven |
| heishi-斃死 | het overlijden; sterven; tenondergang |
| heishisuru-斃死する | sterven; overlijden; doodgaan; doodvallen; het loodje leggen |
| hinshi-瀕死 | stervende; op het randje van de dood |
| horobiru-滅びる | te gronde gaan; ten onder gaan; vergaan; (uit)sterven |
| hōzuru-崩ずる | overlijden; sterven (van een keizer, keizerin, douiarière) |
| ichigo-一期 | sterven; dood; sterfbed |
| iku-行く | sterven; overlijden |
| inu-往ぬ | doodgaan; sterven |
| inujini-犬死に | een zinloze [nutteloze] dood; tevergeefs sterven |
| jakumetsu-寂滅 | het sterven; overlijden |
| jinbotsu-陣没 | het sterven [doodgaan; gedood worden] in een oorlog (op het slagveld; aan het front) |
| jisei-辞世 | het overlijden; sterven |
| jōbutsu-成仏 | het sterven [overlijden]; de dood |
| jōbutsusuru-成仏する | sterven; overlijden |
| jun'en-順縁 | het feit dat in de natuurlijke loop der dingen de mensen sterven in volgorde van ouderdom |
| kakushi-客死 | het sterven op reis [tijdens verblijf in het buitenland] |
| kassatsu-活殺 | leven en [of] dood; laten leven of doden; in leven houden of laten sterven |
| kieiru-消え入る | geleidelijk vervagen [verdwijnen; afnemen]; wegsterven |
| kieiru-消え入る | het bewustzijn verliezen; sterven |
| koshi-枯死 | het verwelken [verdorren; afsterven] |
| kotokireru-事切れる | de laatste adem uitblazen; heengaan; sterven |
| kuruijini-狂い死に | dood door een psychische aandoening; waanzinnig sterven |
| kyūshi-窮死 | sterven onder erbarmelijke omstandigheden |
| matsugonomizu-末期の水 | het water waarmee de lippen van een stervende worden bevochtigd |
| migoroshi-見殺し | het iemand aan zijn lot overlaten; iemand laten sterven zonder te helpen |
| nakunaru-亡くなる | sterven; overlijden |
| nemuru-眠る | sterven; doodgaan; overlijden; begraven zijn |
| notarejini-野垂れ死に | sterven als een hond; sterven in de goot [aan de kant van de weg] |
| odabutsu-お陀仏 | (het reciteren van de naam Amida Boeddha) het overlijden; sterven |
| risō-離相 | (boeddh.) scheiding van (weder)geboorten en sterven |
| sakidatsu-先立つ | eerder sterven dan een ander |
| seikatsu-生殺 | laten leven of doden; in leven houden of laten sterven |
| shibōsuru-死亡する | sterven; overlijden; doodgaan |
| shibotsu-死没 | het sterven [overlijden; doodgaan] (van mensen) |
| shibotsusuru-死没する | sterven; overlijden; doodgaan |
| shichi-死地 | plek om te sterven |
| shikatsu-死活 | leven en [of] dood; sterven of leven |
| shikyo-死去 | het overlijden; sterven; de dood |
| shinibasho-死に場所 | plaats van overlijden; plek om te sterven; plaats waar men zou willen sterven |
| shinidoki-死に時 | tijd(stip) van overlijden; tijd [passend moment] om te sterven |
| shinidokoro-死に所 | plaats van overlijden; plek om te sterven |
| shinimizu-死に水 | het laatste (slokje) water dat men geeft aan een stervende |
| shinu-死ぬ | sterven; doodgaan; overlijden |
| shisuru-死する | doodgaan; sterven; overlijden |
| shōshitsusuru-消失する | (geleidelijk) verdwijnen; vervagen; wegsterven |
| sokushisuru-即死する | onmiddellijk sterven |
| tachiōjō-立ち往生 | het al vechtend ten ondergaan; in het harnas sterven |
| taeru-絶える | verbroken [vernietigd] worden; ophouden te bestaan; uitsterven |
| toozakaru-遠ざかる | zich verwijderen; verder weggaan; vervagen; wegsterven |
| tsuishisuru-墜死する | doodvallen; sterven door een val (van een hoge plek) |
| ubasuteyama-姥捨山 | een legende over het achterlaten van oude mensen (om te sterven) op de berg Obasute |
| wakajinisuru-若死にする | jong [vroeg] overlijden [sterven] |
| zanshi-慙死 | het zich dood schamen; sterven van schaamte |
| zetsumei-絶命 | het sterven; levenseinde |