atsukamashii-厚かましい | schaamteloos |
bakuren-莫連 | schaamteloos [vrijpostig; zedeloos] zijn |
bōjakubujin-傍若無人 | arrogantie; onbeschoftheid; brutaliteit; schaamteloosheid |
bōman-暴慢 | arrogantie; brutaliteit; ongemanierdheid; schaamteloosheid |
buenryo-無遠慮 | lompheid; brutaliteit; schaamteloosheid; directheid |
chokozai-猪口才 | onbeschaamdheid; brutaliteit; schaamteloosheid |
dōdōshita-堂堂した | openlijk; schaamteloos; zonder gêne; brutaal |
futebuteshii-ふてぶてしい | brutaal; schaamteloos; onbeschaamd |
hajishirazu-恥知らず | schaamteloosheid; zonder schaamte zijn; geen schaamte kennen |
hajishirazu-恥知らず | een schaamteloos persoon; iemand die geen schaamte kent |
harenchi-破廉恥 | schaamteloosheid |
ikeshaashaato-いけしゃあしゃあと | heel erg schaamteloos; hondsbrutaal |
ikezūzūshii-いけ図図しい | schaamteloos |
keshikaran-怪しからん | schandalig; onvergeeflijk; schaamteloos; grof |
kouganmuchi-厚顔無恥 | schaamteloosheid; gewetenloosheid |
nokonoko-のこのこ | onverschillig; schaamteloos |
nomenome-のめのめ | schaamteloos; onbeschaamd |
nukenuke-ぬけぬけ | brutaal; schaamteloos; vrijpostig |
ōchaku-横着 | brutaal [verwaand; schaamteloos; lomp] zijn |
okyan-お侠 | brutaal [schaamteloos; vrijpostig; baldadig] meisje |
omeome(to)-おめおめ(と) | schaamteloos; onbeschaamd |
shaashaa-しゃあしゃあ | schaamteloos; brutaal |
sharakusai-洒落臭い | schaamteloos; onbeschaamd; brutaal |
surekkarashi-擦れっ枯らし | een wereldwijs [blasé; schaamteloos] persoon |
surekkarashi-擦れっ枯らし | wereldwijs; blasé; schaamteloos |
tetsumenpi-鉄面皮 | schaamteloosheid; onbeschaamdheid; brutaliteit |
zubutoi-図太い | schaamteloos; brutaal |
zūzūshii-図図しい | schaamteloos |