| fukahi-不可避 | onvermijdelijkheid; niet te vermijden |
| fukakōryoku-不可抗力 | overmacht; force majeure; onvermijdelijkheid |
| gōhō-業報 | (boeddh.)de gevolgen van (goed of slecht) karma; onvermijdelijke vergelding |
| hisshi-必死 | (shōgi) onvermijdelijke schaakmat situatie |
| hisshi-必死 | onvermijdelijke dood |
| hisshi-必至 | (shōgi) onvermijdelijk schaakmat situatie |
| hitsuzenteki-必然的 | onvermijdelijk |
| iyademo-否でも | of je dat nu wilt of niet; onvermijdelijk; goedschiks of kwaadschiks |
| koinoyokan-恋の予感 | voorgevoel van liefde; onvermijdelijke verliefdheid; al direct [van te voren] weten dat je verliefd gaat worden op iemand |
| noppikinaranai-退っ引きならない | onvermijdelijk; onontkoombaar; onafwendbaar; onweerstaanbaar |
| sennai-詮ない | zinloos; onvermijdelijk; niets aan te doen |
| shikataganai-仕方がない | er is niets aan te doen; het helpt niets; het is onvermijdelijk |
| shikatanai-仕方ない | er is niets aan te doen; het helpt niets; het is onvermijdelijk |
| yamuoenai-已むを得ない | onvermijdelijk; onweerstaanbaar |
| yamuoezu-已むを得ず | onvermijdelijk; noodzakelijkerwijs |
| yoginai-余儀ない | onvermijdelijk; onontkoombaar; onafwendbaar; gedwongen; niet anders kunnen |
| yokuseki-よくせき | uitzonderlijk; extreem; buitengewoon; onvermijdelijk |
| yondokoronai-拠ん所ない | onvermijdelijk; onontkoombaar; gedwongen |