Kruisverwijzing
Inca
| lemma | meaning |
|---|---|
| araseitō-あらせいとう | violier (Matthiola incana) |
| bunshin-分身 | incarnatie van Boeddha |
| chōshū-徴収 | incassering [inning] van contributie e.d. |
| chōshū-徴収 | incassering (van belastingen, leges e.d.) |
| eishō-詠唱 | het voordragen [reciteren] van poëzie [spreuken]; incantatie |
| gonge-権化 | incarnatie; personificatie; belichaming (van) |
| henge-変化 | antropomorfische gedaantewisseling van goden, geesten, e.d.; incarnatie |
| inka-インカ | Inca (volk) |
| jidōfurikae-自動振替 | automatische (bank)overschrijving; incasso |
| jidōfurikomi-自動振込 | automatische incasso [overschrijving] door de bank (met machtiging van de rekeninghouder) |
| jumon-呪文 | (boeddh.) magische spreuk [incantatie] |
| juniku-受肉 | de incarnatie van Christus (de Zoon van God als mens; geest en vlees) |
| kaji-加持 | (Boeddhistische) incantatie; bezwering; gebed; gebedsgenezing |
| kajikitō-加持祈祷 | (Boeddhistische) incantaties [spreuken; gebeden] |
| keshin-化身 | incarnatie; manifestatie; het verschijning van goden, Boeddha's, demonen, e.d, in menselijke vorm |
| kōshin-後身 | reïncarnatie; herboren lichaam; nieuw lichaam na hergeboorte |
| kōzafurikae-口座振替 | automatische (bank)overschrijving; incasso |
| kurau-食らう | krijgen; incasseren (iets vervelends) |
| orikomizumi-織り込み済み | voorzien; ergens (van te voren) rekening mee houden; in aanmerking nemen; incalculeren (bij de planning) |
| rinne-輪廻 | (boeddh.) transmigratie; zielsverhuizing; reïncarnatie |
| shūkin-集金 | het ophalen van geld; het innen van een rekening; incasso |
| sutokku-ストック | violier (plant, Matthiola incana) |
| taigen-体現 | belichaming; incarnatie; personificatie |
| tensei-転生 | reïncarnatie; wedergeboorte; zielsverhuizing |
| tōgan-冬瓜 | waspompoen (Benincasa hispida) |
| zenshin-前身 | (boeddh.) een eerdere incarnatie; iemands vorige leven |