| chokutōsuru-直答する | direct [onmiddellijk; rechtstreeks] antwoorden |
| daihen-代返 | (op school) bij het afroepen van namen van een presentielijst bevestigend antwoorden t.b.v een andere persoon (die zelf niet aanwezig is) |
| henshinsuru-返信する | antwoorden; reageren (op een brief, etc.) |
| hentōsuru-返答する | antwoorden |
| ichimon'ittō-一問一答 | vraag en antwoord; vragen en antwoorden (Q&A) |
| iikaesu-言い返す | antwoorden; terugzeggen; een weerwoord hebben |
| jimonjitō-自問自答 | zijn eigen vraag beantwoorden; alleenspraak; monoloog |
| kaitōsuru-回答する | antwoorden; antwoord [repliek] geven |
| kikikaesu-聞き返す | een tegenvraag stellen; een vraag met een wedervraag beantwoorden |
| kotaeru-答える | antwoorden; beantwoorden |
| moshimoshi-もしもし | hallo (bij het beantwoorden van de telefoon) |
| ōjiru-応じる | reageren (op); antwoorden |
| shōwa-唱和 | het in koor zingen [zeggen; juichen; roepen; antwoorden] |
| sokutō-即答 | een direct antwoord; het meteen antwoorden |
| sokutōsuru-即答する | meteen [direct] antwoorden |
| tōan-答案 | antwoorden (op vragen, examen, e.d.) beantwoording; antwoordenvel |
| tōanyōshi-答案用紙 | antwoordenblad; antwoordenvel |
| ukekotaesuru-受け答えする | (be)antwoorden |
| yarikaesu-遣り返す | (be)antwoorden; weerwoord geven; terugkaatsen; terugschieten |