| ayamaru-誤る | (iem.) misleiden |
| ayamatta-誤った | fout; verkeerd; vals; misleidend |
| azamuku-欺く | bedriegen; misleiden |
| bakasu-化かす | betoveren; beheksen; misleiden; bedriegen |
| damakurakasu-騙くらかす | bedriegen; misleiden |
| damashiau-騙し合う | elkaar misleiden [bedriegen; voor de gek houden] |
| damasu-騙す | bedriegen; oplichten; vals spelen; misleiden |
| gikei-偽計 | een plan om anderen te misleiden; list |
| gohei-語弊 | een [zegswijze; uitspraak] die misleidend kan zijn; misverstand door een misleidende [foutieve] bewering |
| gomakasu-ごまかす | bedriegen; vervalsen; misleiden; oplichten |
| kasumeru-掠める | misleiden; bedriegen; om de tuin leiden; (iets) stiekem doen |
| kataru-騙る | misleiden; bedriegen |
| kuniku-苦肉 | wanhopige poging [maatregel]; zichzelf kwellen om de vijand te misleiden |
| kurumeru-包める | misleiden; ergens omheen draaien |
| kyokuron-曲論 | drogreden; misleidende argumentatie; sofisme |
| madowasu-惑わす | misleiden; verwarring veroorzaken |
| magirawashii-紛らわしい | verwarrend; misleidend; dubbelzinnig; gemakkelijk door elkaar te halen |
| mikakedaoshi-見かけ倒し | verkeerde [misleidende] indruk; niet zo goed zijn als het er uitziet; klatergoud |
| shiteyaru-為て遣る | (iemand anders) te slim af zijn; misleiden; om de tuin leiden; foppen |
| tabakaru-謀る | misleiden; bedriegen |
| tsukamaseru-摑ませる | iemand misleiden tot het kopen van een (slecht) product |
| tsukamasu-摑ます | iemand misleiden tot het kopen van een (slecht) product |
| uindō・doresshingu-ウインドー・ドレッシング | lokkertje; misleidende voorstelling van zaken |
| yōtōkuniku-羊頭狗肉 | (lett. een schapenkop (ophangen) en hondenvlees (verkopen)) misleidende reclame |