| ageashitori-揚げ足取り | haarkloverij; muggenzifterij; het iemand belachelijk maken |
| herikutsu-屁理屈 | gebekvecht; haarkloverij; drogreden; verkeerde redenering; slecht argument |
| jukushi-熟思 | zorgvuldige overweging; weloverwogen gedachte |
| kiza-気障 | uitsloverij; aanstellerij |
| korikutsu-小理屈 | muggenzifterij; zinloze argumenten; haarkloverij |
| kyōben-強弁 | het sterk aandringen; je zin doordrijven; haarkloverij |
| mieppari-見栄っ張り | verwaand [arrogant] persoon; uitslover |
| ryakureki-略歴 | kort profieloverzicht; korte (beschrijving van de) persoonlijke geschiedenis (van iemand) |
| shihonjōyokin-資本剰余金 | kapitaaloverschot |
| supankōru-スパンコール | lovertje; paillette |
| suwappukyōtei-スワップ協定 | een ruilovereenkomst, waarbij de centrale banken van landen hun valuta tijdelijk aan elkaar verstrekken (om de wisselkoers te stabiliseren) |
| torihakarau-取り計らう | weloverwogen iets doen; eerst denken en dan doen |
| yohodo-余程 | vastberaden; weloverwogen |
| yoppodo-余っ程 | vastberaden; weloverwogen |
| yūchō-悠長 | rustig [langzaam; weloverwogen; gemoedelijk] zijn |