| fusei-不正 | onrechtvaardigheid; onrecht; oneerlijkheid; wangedrag; onregelmatigheid; fraude |
| hishō-費消 | verduistering (van geld); fraude |
| hishōsuru-費消する | (geld) verduisteren; frauderen |
| hitotarashi-人たらし | oplichter; fraudeur |
| ikasama-如何様 | fraude; bedrog; oplichting |
| kyokuji-曲事 | bedrog; fraude; incorrect gedrag |
| manchaku-瞞着 | fraude; bedrog; zwendel; oplichterij |
| mayakashi-まやかし | misleiding; bedrog; fraude; vervalsing |
| sagi-詐欺 | fraude; bedrog; oplichting; zwendel |
| sagimēru-詐欺メール | phishingmail; fraudemail |
| sagishi-詐欺師 | fraudeur; bedrieger; oplichter; zwendelaar |
| sashu-詐取 | toe-eigening (van geld, goederen, e.d.) door bedrog [zwendel; fraude] |
| shukusei-粛正 | verordeningen; strikte handhaving van discipline (en aanpak van fraude) |
| tekketsu-剔抉 | een fraudegeval [schandaal] aan het licht brengen. |
| tōyō-盗用 | plagiaat; toe-eigening; fraude; oneigenlijk [ongeoorloofd] gebruik |
| tōyōsuru-盗用する | zich toe-eigenen; plagiaat plegen; plagiëren; frauderen |