araihari-洗い張り | een kimono eerst uit elkaar halen en dan de delen apart wassen en uitgespreid [uitgerekt] laten drogen |
bakusho-曝書 | het (buiten) luchten [drogen] van boeken (tegen schimmel en insecten) |
fukanseiyu-不乾性油 | niet-drogende olie |
furīzu・dorai-フリーズ・ドライ | (Eng.: freeze-dry) vriesdroog; het vriesdrogen |
hoshiba-干し場 | plek om dingen te laten drogen; droogruimte; droogplaats |
hoshimono-干し物 | de was die te drogen hangt [ligt] |
hosu-干す | drogen; luchten |
kageboshi-陰干し | het drogen in de schaduw |
kanseiyu-乾性油 | drogende olie (met siccatief behandeld om de droogsnelheid van olieverf te verhogen) |
kansōsuru- 乾燥する | drogen; opdrogen; uitdrogen; ontwateren |
karabiru-乾びる | uitdrogen |
kareru-涸れる | opdrogen; opraken |
kawakasu-乾かす | drogen; opdrogen; uitdrogen |
kawaku-乾く | drogen; opdrogen; droog worden |
kokō-枯槁 | het verwelken; verdrogen; verdorren |
mizugare-水涸れ | het opdrogen van rivierbeddingen, vijvers, etc. door de zon |
noru-乗る | misleid [bedrogen] worden |
shirozumi-白炭 | witte steenkool (gefabriceerd door het drogen van gehakt hout boven een vuur, zonder carboniseren) |
sokkan-速乾 | het snel (op)drogen |
suboshi-素干し | het drogen in de schaduw (van zeewier, vissen, schelpdieren, etc.) |
tennin-天人 | (jargon) het stelen van wasgoed dat buiten hangt te drogen |
yasatsu-野冊 | plantenpers (twee bamboe plankjes waartussen bladeren en bloemen geperst worden om ze te drogen) |