Kruisverwijzing
kopje
| lemma | meaning |
|---|---|
| chashibu-茶渋 | theeaanslag; aanslag van thee in kopjes [kommetjes] |
| chataku-茶托 | schoteltje; onderzetter (voor theekopje) |
| choko-猪口 | klein kommetje; sakekopje |
| danpatsu-断髪 | kortgeknipt kapsel; pagekopje; boblijn (kapsel) |
| demitasu-デミタス | half kopje; klein kopje (koffie) |
| hai-杯 | (woord voor het tellen van glazen, kopjes, kommen, etc.) |
| haisen-杯洗 (盃洗) | een kom voor het spoelen van sakazuki (sakekopjes) bij een drinkgelag |
| henpai-返杯 | het (leeg) teruggeven van een (aangeboden) kopje sake; iem. een kopje sake (terug) aanbieden |
| henpaisuru-返杯する | een (aangeboden) kopje sake (leeg) teruggeven; iem. een kopje sake (terug) aanbieden |
| kappu-カップ | kop; mok; beker; kopje |
| kensui-建水 | een spoelbak waarin het water wordt opgevangen van het wassen van theekopjes na de theeceremonie |
| koppu-コップ | kopje; glas |
| kuriishi-栗石 | kassei; kinderhoofdje; kinderkopje; straatkei |
| manpai-満杯 | een vol [tot aan de rand gevuld] glas [kopje] |
| mukaezake-迎え酒 | een drankje [kopje sake] (in de ochtend) tegen een kater |
| nameko-滑子 | nameko; goudkopje (paddenstoel, Pholiota microspora) |
| okawari-お代わり | een tweede [volgende] portie [kopje] (rijst, thee, koffie, etc.); repasse van gerechten; tweede keer bedienen |
| onagare-お流れ | beleefde zegswijze waarbij de gastheer aan de eregast om diens sakekopje vraagt (om zelf uit te drinken) |
| sansankudo-三三九度 | (bij Shinto-huwelijksritueel) het drinken van kopjes sake door het bruidspaar (eerst de man 3, dan de vrouw 3, dan de man weer 3 kopjes, totaal 9) |
| shuki-酒器 | sake-serveerset (fles of kannetje + kopjes) |
| sumashi-澄まし | (bakje) water om sake kopjes af te spoelen (tijdens een feest of banket) |
| tīkappu-ティーカップ | theekopje |