Kruisverwijzing
wang
| lemma | meaning |
|---|---|
| appaku-圧迫 | onderdrukking; dwang |
| appuku-圧伏 | onderwerping; onderdrukking; bedwang |
| bansan-晩産 | laatgeboorte; bevalling na de 43ste week van de zwangerschap |
| binta-びんた | een klap op wang [in het gezicht] |
| buyaku-夫役 | corvee; dwangarbeid; slavenarbeid |
| chakutai-着帯 | het dragen van een zwangerschapsgordel |
| chīku-チーク | wang |
| chīku・dansu-チーク・ダンス | dansen cheek to cheek (met de wangen tegen elkaar); schuifelen |
| chōeki-懲役 | gevangenisstraf [gevangenschap] (met dwangarbeid) |
| chōekikei-懲役刑 | gevangenisstraf (met dwangarbeid) |
| dairikaitai-代理懐胎 | draagmoederschap; surrogaat zwangerschap |
| dan'atsu-弾圧 | oppressie; onderdrukking; dwang; beteugeling |
| dekichattakekkon-出来ちゃった結婚 | een moetje; een (snel) gedwongen huwelijk (omdat de vrouw zwanger is) |
| dekichattakon-出来ちゃった婚 | een moetje; een (snel) gedwongen huwelijk (omdat de vrouw zwanger is) |
| dōchōatsuryoku-同調圧力 | groepsdwang; de druk om je te conformeren aan de rest [de anderen om je heen] |
| ekubo-靨 | kuiltje in de wang |
| fugi-不義 | onrechtvaardigheid; zedeloosheid; ongepastheid; wangedrag |
| fugyōjō-不行状 | wangedrag; onbehoorlijk gedrag |
| fugyōseki-不行跡 | wangedrag; slecht [onbetamelijk] gedrag |
| fukokoroe-不心得 | indiscretie; wangedrag; roekeloosheid |
| fukueki-服役 | werkplicht; corveedienst; militaire dienstplicht; gevangenisstraf met dwangarbeid |
| fukuekishu-服役囚 | veroordeelde met dwangarbeid |
| fumimochi-不身持ち | losbandigheid; wangedrag |
| fusei-不正 | onrechtvaardigheid; onrecht; oneerlijkheid; wangedrag; onregelmatigheid; fraude |
| fushimatsu-不始末 | mislukking; fiasco; wanbeheer; onzorgvuldigheid; nalatigheid; wangedrag |
| fuyō-不要 | (in) onbruik; niet in zwang; nutteloosheid |
| gininshin-偽妊娠 | schijnzwangerschap |
| haraobi-腹帯 | buikband; zwangerschapsband; steunband |
| hayari-流行 | in zwang; in de mode; de trend |
| hikō-非行 | misdrijf; misdadigheid; wangedrag |
| hōkyō-豊頬 | volle, aantrekkelijke wangen |
| hoo-頬 | wang (in het gezicht) |
| hoozuri-頬擦り | (uit affectie) de wangen tegen elkaar drukken [strijken] |
| hoppeta-頬っぺた | wang |
| hozoochi-蔕落ち | (zwangerschap) het breken van de vliezen |
| iwataobi-岩田帯 | een band [doek] die door zwangere vrouwen gedragen wordt rond de buik (vanaf de vijfde maand van de zwangerschap) |
| jinkōchūzetsu-人工中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
| jinkōninshinchūzetsu-人工妊娠中絶 | abortus provocatus (het opzettelijk afbreken van een zwangerschap) |
| jutai-受胎 | bevruchting; zwangerschap |
| kainin-懐妊 | zwangerschap; conceptie |
| kaitai-懐胎 | bevruchting; zwangerschap; dracht |
| kaitaisuru-懐胎する | in verwachting raken; zwanger worden |
| kensei-牽制 | bedwang; beteugeling; inperking; controlering; onderdrukking |
| kinjiru-禁じる | (met negatie) niet te bedwingen; (zichzelf) niet in bedwang kunnen houden: |
| kumishiku-組み敷く | iemand tegen de grond drukken (en zo in bedwang houden) |
| kyōatsu-強圧 | druk; dwang |
| kyōhaku-強迫 | dwang |
| kyōhakukannen-強迫観念 | obsessie; dwangmatig idee; dwanggedachte |
| kyōhakuseishōgai-強迫性障害 | OCS, obsessieve-compulsieve stoornis (Eng.: OCD, obsessive–compulsive disorder); dwangneurose |
| kyōsei-強制 | dwang |
| kyōseirōdō-強制労働 | dwangarbeid; slavenarbeid |
| kyōseisōsa-強制捜査 | (straf)onderzoek; politieonderzoek onder wettige dwang |
| kyōyō-強要 | dwang; eis; druk; pressie; afpersing |
| matahara-マタハラ | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
| matanitī・doresu-マタニティー・ドレス | positiejurk; zwangerschapsjurk |
| matanitī・harasumento-マタニティー・ハラスメント | discriminatie (op het werk) van zwangere vrouwen |
| migomoru-身籠もる | zwanger zijn [worden; raken] |
| miomo-身重 | zwangerschap |
| murijii-無理強い | dwang |
| murimutai-無理無体 | onredelijke, dwangmatige daad |
| muriōjō-無理往生 | het met dwang iemand iets te laten doen; gedwongen medewerking |
| murioshi-無理押し | met geweld [dwang] |
| nejiageru-捩じ上げる | iemand de arm omdraaien [verdraaien; omwringen]; iemand in bedwang houden |
| ninpu-妊婦 | zwangere vrouw |
| ninsanpu-妊産婦 | zwangere vrouwen en vrouwen die (net) bevallen zijn; zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven |
| ninsanpushibōritsu- 妊産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
| ninshin-妊娠 | zwangerschap |
| ōjō-圧状 | dwang; bedreiging; een onder dwang geschreven document |
| ōjō-往生 | dwang; bedreiging; een onder dwang geschreven document |
| okame-お亀 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
| oso-悪阻 | Zwangerschapsmisselijkheid (Hyperemesis gravidarum) |
| otafuku-お多福 | een dikke alledaagse [niet mooie; niet aantrekkelijkuitziende] vrouw; (een masker of beeldje van) een vrouw met dikke wangen en een platte neus |
| rangyō-乱行 | gewelddadig gedrag; wangedrag; losbandigheid |
| ransōninshin-卵巣妊娠 | ovariële zwangerschap; eierstok zwangerschap (een buitenbaarmoederlijke zwangerschap) |
| ringetsu-臨月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
| rūju-ルージュ | rouge (op de wangen); lippenstift |
| sakamuke-逆剝け | (de plaats waar de huid langs de nagel in ingescheurd) nijnagel; dwangnagel; stroopnagel |
| sankushon-サンクション | sanctie; dwangmaatregel |
| sankyū-産休 | zwangerschapsverlof |
| sanpushibōritsu-産婦死亡率 | kraamvrouwensterftecijfer; percentage vrouwen dat overlijdt tijdens zwangerschap of bevalling |
| sanzensangokyūka-産前産後休暇 | zwangerschapsverlof; ouderschapsverlof |
| seishi-制止 | controle; bedwang; beheersing; zeggenschap |
| seishisuru-制止する | in bedwang houden; controleren; beteugelen |
| shiite-強いて | met dwang [geweld] |
| shikyūgaininshin-子宮外妊娠 | buitenbaarmoederlijke zwangerschap |
| shūeki-囚役 | dwangarbeid (van gevangenen) |
| shussankyūka-出産休暇 | zwangerschapsverlof |
| shūtai-醜態 | schandalig gedrag [uiterlijk]; wangedrag; schandelijke handelswijze |
| sōzōninshin-想像妊娠 | schijnzwangerschap |
| taieki-体液 | (eufemisme in de media over seksueel wangedrag en misdaden) sperma; (mannelijk) zaad |
| taikei-体刑 | lijfstraf; dwangarbeid |
| taikyō-胎教 | prenatale zorg; zwangerschapstraining |
| tantai-単胎 | eenlingzwangerschap; enkelvoudige zwangerschap |
| tatai-多胎 | meerlingzwangerschap; meervoudige zwangerschap |
| tazuna-手綱 | (fig.) teugels; toom; controle; beteugeling; bedwang |
| umanori-馬乗り | schrijlingse zitpositie (alsof je op een paard zit, soms om iemand in bedwang te houden) |
| umizuki-産み月 | de laatste maand van de zwangerschap; de maand waarin de geboorte wordt verwacht |
| yadosu-宿す | zwanger zijn; een kind dragen |
| yokusei-抑制 | onderdrukking; bedwang; beteugeling |
| yōmaku-羊膜 | vruchtvlies (in baarmoeder bij zwangerschap) |
| yōmeigaku-陽明学 | (filosofische school van het neoconfucianisme, van Wang Yangming) de School van de geest; de School van het hart; Yangmingisme |
| yōsui-羊水 | vruchtwater (vloeistof in de baarmoeder tijdens zwangerschap) |