| akiaji-秋味 | zalm die in de herfst langs de kust wordt gevangen, vlak voordat hij terugkeert naar de rivieren om te paaien |
| banzai-万歳 | iets feestelijks; iets om te vieren |
| chibutsu-地物 | alle natuurlijke en door de mens gemaakte elementen in een landschap (zoals bossen, rivieren, (spoor)wegen, huizen, e.d.) |
| chōryō-跳梁 | het woekeren; hoogtij vieren; overheersen |
| engan-沿岸 | oeverkant langs rivieren, meren e.d, |
| gasuru-賀する | (feestelijk) vieren |
| gōryū-合流 | samenvloeiing (van rivieren e.d.) |
| iwau-祝う | (iem.) feliciteren; (iets) vieren |
| kachihokoru-勝ち誇る | triomferen; zegevieren; overwinnen |
| kasen-河川 | rivier; de rivieren |
| kawachidori-川千鳥 | plevieren bij de rivier |
| kinensuru-記念する | herdenken; gedenken; vieren; herinneren |
| kokuu-穀雨 | graan-regen, de zesde van de vierentwintig divisies van de vier seizoenen |
| kōzui-洪水 | overstroming (van rivieren) |
| kuridasu-繰り出す | (uit)spinnen; vieren (touw) |
| ōkō-横行 | het woekeren; hoogtij vieren; wijdverspreid [veelvoorkomend] zijn |
| riasushikikaigan-リアス式海岸 | riaskust (kustvorm met veel verdronken rivieren) |
| sakinsaishu-砂金採取 | goudwinning door goudwassen in beken en rivieren |
| sansen-山川 | bergen en rivieren |
| sansen-山泉 | (landschap met) bergen en rivieren |
| sansui-山水 | bergen en water [rivieren of meren] |
| shōrisuru-勝利する | winnen; zegevieren; triomferen |
| sōmō-草莽 | onbegaanbaar [onherbergzaam] terrein zoals bergen en rivieren |
| tomochidori-友千鳥 | een vlucht plevieren |
| tsunagibune-繋ぎ船 | veerpont (tussen oevers op rivieren, meren e.d.) |
| warusawagisuru-悪騒ぎする | druk [luidruchtig] feestvieren, zonder rekening te houden met de overlast voor anderen |
| yotsu-四つ | (afk. voor) in vieren gesneden; kwarto; papierafmeting (b.v. van fotopapier, 25,5cm x 30,5cm) |
| yotsugiri-四つ切り | in vieren gesneden |
| yūshōsuru-優勝する | overwinnen; zegevieren; overwinning [kampioenschap] behalen |
| zomeku-騒く | feestvieren; plezier maken |