かかえる kakaeru
1 iets in je armen houden [dragen]; ergens mee zitten; bezorgd zijn; (een last) op de schouders hebben (fig.)
村上春樹の新作小説を抱えて家に歩いて帰った。
Hij liep naar huis met de nieuwe roman van Haruki Murakami in zijn handen geklemd.
赤ん坊を抱えて料理している。
Ze staat te koken met haar baby in haar armen.
その冗談を聞いて、お父さんは腹を抱えて笑った。
Mijn vader hield zijn buik vast van het lachen toen hij die grap hoorde.
俺は頭を抱えて悩んでいた。
Ik maakte me vreselijke zorgen.
健康上の不安を抱える。
Ze is bezorgd over haar gezondheid.
悩みを抱えている。
Hij maakt zich zorgen.
腹を抱えて笑う
je buik vasthouden van het lachen; schudden van het lachen
頭を抱える
(lett. zijn hoofd vasthouden) ten einde raad zijn; wanhopig zijn; zich grote zorgen maken
危険を抱える
iets riskeren
2 aannemen; in dienst nemen; inhuren
その百万長者は5人もの運転手を抱えている。
Die miljonair heeft wel vijf chauffeurs in dienst.
彼女は三菱に抱えられている。
Zij is in dienst van Mitsubishi.
3 iets in bezit hebben
日本は多くの世界遺産を抱える。
Japan bezit een groot aantal werelderfgoederen.